Музейная миля (Нью-Йорк)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Музейная миля (Нью-Йорк)Музейная миля (Нью-Йорк)

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Улица Нью-Йорка
Музейная миля
англ. Museum Mile
40°47′10″ с. ш. 73°57′26″ з. д. / 40.785976° с. ш. 73.957173° з. д. / 40.785976; -73.957173 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.785976&mlon=-73.957173&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°47′10″ с. ш. 73°57′26″ з. д. / 40.785976° с. ш. 73.957173° з. д. / 40.785976; -73.957173 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.785976&mlon=-73.957173&zoom=14 (O)] (Я)
БороМанхэттен
Музейная миля

Музе́йная ми́ля (англ. Museum Mile) — отрезок Пятой авеню в Нью-Йорке, на которой расположены 10 нью-йоркских музеев. Музейная миля протянулась с 82-й по 105-ю улицу в Верхнем Ист-Сайде, и её протяженность составляет более одной официальной мили.[1] В 2009 году к комплексу из десяти музеев добавился Музей африканского искусства на 110-й улице. Ежегодно на этом участке Пятой авеню проходит Фестиваль Музейной мили (Museum Mile Festival), направленный на продвижение культуры в массы.





Музеи

Фестиваль Музейной мили

Museum Mile Festival проходит каждый второй вторник июня с 18 до 21:00. Впервые фестиваль был проведён 26 июня 1979 года[2] с целью повысить интерес ньюйоркцев к культурной жизни города.[3]

В день проведения фестиваля двери десяти музеев открыты для публики (бесплатный вход), а на Пятой авеню перекрывают дорожное движение, превращая Милю в пешеходную зону. В последние 20 лет посещаемость фестиваля составила более миллиона человек. Музеи предлагают посетителям особую программу с живой музыкой, дополнительными выставками и развлечениями для детей.[4]

Галерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Музейная миля (Нью-Йорк)"

Примечания

  1. Sean Daly. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2003/04/13/AR2005041501248_pf.html Museum Mile High]. The Washington Post (13 апреля 2003). Проверено 13 августа 2010. [www.webcitation.org/67SEUuK6F Архивировано из первоисточника 6 мая 2012].
  2. New drive promoting Fifth Avenue’s 'Museum Mile', The New York Times, June 27, 1979.
  3. «Museum Mile Festival held in New York» UPI NewsTrack (June 8, 2004.)
  4. Fass, Allison and Murray, Liz (2000) «Talking to the Streets for Art» The New York Times June 11, 2000, p.17, col. 2.

Ссылки

  • [www.ny.com/museums/mile.html Museum Mile]
  • [www.museummilefestival.org/ Museum Mile Festival]

Отрывок, характеризующий Музейная миля (Нью-Йорк)

– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.