Унитарио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Унитарио (Unitario) — международный искусственный язык, разработанный в Германии Рольфом Римом (эспер. Rolf Riehm). Свои работы Рим опубликовал под псевдонимом Марио Плейер, который образован скорее всего от имени другого интерлингвиста — Марио Пеи (эспер. Mario Pei). Публикация была сделана в 1989 году, а датой изобретения языка считают 1987 год.

Язык унитарио является плановым языком и относится к группе эсперантоидов (эспер. Esperantidoj). Унитарио имеет две разновидности: «минимальный язык» — Унитарио 2001 (опубликован в 1989 году) и полную версию — Унитарио 2002 (пока не планируется к публикации). В 1994 году была издана книга «Краткая грамматика Унитарио 2001 по сравнению с интерлингвой и эсперанто».

Предположительно Рольф Рим остался единственным человеком, который владел своим лингвопроектом. В 1991 году он стал заниматься интерлингвой (это заметно и по его работам в области своего проекта), а позже и вовсе исчез из интерлингвистики.





Пример текстов на языке унитарио

1. Отче наш

Patro nostra, kveja tuo in hewine estas,
tuja nomino esti sanctificate;
tuja imperio weni;
tuja wolunto ockurius,
como in la hewine tanto sur la terra;
nostra pano kvotidiane al nos-mismos doni hodie;
cay pardoni nos nostros debitoyn,
como tambien numos nostros debitoroyn pardonamas;
nenio nos condutsi in temptatsion,
sed liberi nos delle pecato,

2. La flamo della cutsino estas caliente; la akva in la caserola tambjen estas caliente (la fajro de la fajrujo estas varma, la akvo en la kaserolo ankaŭ estas varma).

См. также

Напишите отзыв о статье "Унитарио"

Литература

  • Pleyer, Mario Unitario : Entwurf einer Universalsprache Bensheim: Unitario Press, 1989, 214 с ISBN 3-9802167-1-3
  • Pleyer, Mario Unitario per medio de picturoyn Bensheim: Unitario Press, 1990, 126 с ISBN 3-9802167-5-6
  • Mario Pleyer: Unitario 2001 — Kurzgrammatik im Vergleich mit Interlingua und Esperanto Unitario Press — Bensheim, 1994, 157 с, формат A5 ISBN 3-980-2167-3-X

Ссылки

  • [garshin.ru/linguistics/model/comlangs.html Интерлингвистика и искусственные языки]
  • [www.christusrex.org/www1/pater/JPN-unitario.html Статья о языке унитарио]


Отрывок, характеризующий Унитарио

– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.


Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.
«Что это такое? подумал Николай. Откуда взялся этот охотник? Это не дядюшкин».
Охотники отбили лисицу и долго, не тороча, стояли пешие. Около них на чумбурах стояли лошади с своими выступами седел и лежали собаки. Охотники махали руками и что то делали с лисицей. Оттуда же раздался звук рога – условленный сигнал драки.
– Это Илагинский охотник что то с нашим Иваном бунтует, – сказал стремянный Николая.