The Best of the Pink Floyd / Masters of Rock

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

The Best of The Pink Floyd / Masters of Rock
Сборник Pink Floyd
Дата выпуска

1970

Записан

1967—1968

Жанры

Психоделический рок, прогрессивный рок, космический рок, экспериментальный рок

Длительность

29:40

Продюсеры

Норман Смит,
Джо Бойд

Страна

Великобритания Великобритания

Язык песен

Английский

Лейбл

Columbia Records (EMI)

Хронология Pink Floyd
The Best of The Pink Floyd / Masters of Rock
(1970)
Relics
(1971)
К:Альбомы 1970 года

The Best of The Pink Floyd — сборник ранних композиций группы Pink Floyd периода 1967—1968 годов, выпущенный в 1970 году.





Об альбоме

В 1974 году, на волне успеха после выхода альбома The Dark Side of the Moon, был переиздан под названием Masters of Rock. Позже издавался под названием Masters of Rock, Volume 1 в серии, состоящей из альбомов разных исполнителей, выпущенной компанией EMI[1].

Альбом состоит из композиций, написанных в ранний период, когда в группе участвовал Сид Барретт, он же является автором большинства из них. Три композиции (на первой стороне) взяты с дебютного альбома The Piper at the Gates of Dawn, остальные ранее издавались в виде синглов. Композиция «It Would Be So Nice» представлена в новом варианте, отличающемся от сингла. На альбоме The Best of the Pink Floyd все записи сделаны в моно, в то время как Masters of Rock содержит некоторые стерео-варианты — например, на этом альбоме впервые появляется стерео-вариант песни «Apples and Oranges».

Список композиций

сторона А

  1. «Chapter 24» (Сид Барретт) — 3:36
    • альбом «The Piper at the Gates of Dawn»
  2. «Matilda Mother»[2] (Сид Барретт) — 3:03
    • альбом «The Piper at the Gates of Dawn»
  3. «Arnold Layne» (Сид Барретт) — 2:51
    • первый сингл, сторона «А»
  4. «Candy and a Currant Bun» (Сид Барретт) — 2:38
    • первый сингл, сторона «Б»
  5. «The Scarecrow» (Сид Барретт) — 2:07
    • альбом «The Piper at the Gates of Dawn»

сторона Б

  1. «Apples and Oranges» (Сид Барретт) — 3:01
    • третий сингл, сторона «А»
  2. «It Would Be So Nice» (Ричард Райт) — 3:39
    • четвертый сингл, сторона «А»
  3. «Paint Box» (Ричард Райт) — 3:27
    • третий сингл, сторона «Б»
  4. «Julia Dream» (Роджер Уотерс) — 2:28
    • четвертый сингл, сторона «Б»
  5. «See Emily Play» (Сид Барретт) — 2:50
    • второй сингл, сторона «А»

Напишите отзыв о статье "The Best of the Pink Floyd / Masters of Rock"

Примечания

  1. [www.discogs.com/label/345929-Masters-Of-Rock Discogs: Masters of Rock (EMI Series)]
  2. На этом альбоме в названии песни опечатка: «Mathilda Mother», см. [www.discogs.com/Pink-Floyd-Masters-Of-Rock/release/1102423 Discogs: Pink Floyd – Masters of Rock]

Ссылки

  • [www.discogs.com/Pink-Floyd-Masters-of-Rock/release/1102423 Discogs: Pink Floyd – Masters of Rock]
  • [digilander.libero.it/mrpinky/masters_of_rock.htm Masters of Rock]
  • [pink-floyd.ru/albums/singles/#See_Emily_Play Pink Floyd: синглы]

Отрывок, характеризующий The Best of the Pink Floyd / Masters of Rock

– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.