Зоранамак
Зоранамак (арм. Զորանամակ, дословно — Военное письмо) — исторический документ, военный регистр Великой Армении. Является важнейшим источником военно-политического строя античной и раннесредневековой Армении.
История
Зоранамак представляет из себя список армянских княжеских династий и количество представляемой ими конницы в царском войске. Был составлен между VI и VIII вв., более вероятной считается промежуток между 579 и 651 годами[1]. Основан на официальных документах своего времени, однако для усовершенствования списка были введены также имена некоторых, к тому времени уже не существующих, династий[2]. Несмотря на относительно позднее составление, сравнение с информацией, полученной современными историками из разных источников, показало его достаточную точность[3].
Содержание
Список разделен на 4 подсписка, названные воротами (арм. դուռն) — южными, северными, западными и восточными. В каждом из них имена 21 или 22 княжеских родов, в общем 86 имён. Упоминаются также собственно царская конница, и конница князя Мардпетакан. Многие из имен имеют топономический характер, и окончательно неясно существовала ли такая династия, или же владеющий данными землями дворянин автоматически получал соответствующее имя. Некоторые из имен также трудно читаемы и их аутентичность ставится под сомнение[2].
Ниже представлены имена армянских княжеских династий, их возможное происхождение согласно современной науке и традиционное происхождение, количество их конницы в царской армии согласно «Зоранамаку», дворянский титул и принадлежность к «воротам». Жирным шрифтом выделены роды носившие титул царя (до создания или после падения царства Аршакидов). Курсивом выделены топономические имена.
Название рода | Происхождение, согласно Кириллу Туманову |
Происхождение, согласно Мовсесу Хоренаци |
Кол. конницы в царской армии |
должность/титул | Ворота |
---|---|---|---|---|---|
Абелян | Камсаракан[4] | от некоего Абела[5] | 300 | управляющий обслуживанием[5] | северные |
Абраамян | - | - | 100 | нахарар | южные |
Авацаци | - | - | 200 | нахарар | восточные |
Айценакан[комм. 1] | - | - | 100 | нахарар | западные |
Акацаци | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Акеаци[6] | - | местное[7] | 300 | нахарар | южные |
Алдзнеаци[8] | - | ассирийское, от Сенекерима[9] | 4000 | бдешх | западные |
Аматуни[комм. 2] | мидийское или маннейское[10] | маннейское-еврейское[11] | 200 | нахарар | восточные |
Англы | - | от Хайкида Торка Ангела[12] | 3400 | бдешх, хранитель царских гробниц и сокровищ[13] |
западные |
Андзеваци'[комм. 3] | кардухи-мидийское[14] | местное[7] | 500 | нахарар | южные |
Апахуни | урартское[15] | Хайкиды[16] | 1000 | нахарар | западные |
Аравелян | аланское[17] | аланское, от царицы Сатеник[18] | 500 | нахарар | северные |
Арташесян | - | - | 300 | нахарар | южные |
Аравенян | Ервандиды[17] | от Хайкида Вахагна[19] | 300 | нахарар | западные |
Арцруни | Ервандиды[20] | ассирийское, от Сенехерима[21] | 1000 | нахарар | южные |
Аршакуни | парфянское, Аршакиды | - | 40000 | царь | |
Асчшнян[комм. 1] | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Ашоцяны | парфянское, [en.wikipedia.org/wiki/House_of_Mihran Михраниды][22] | от Хайкида Гушара[23] | 500 | нахарар | северные |
Ашхадарян[комм. 1] | - | - | 100 | нахарар | северные |
Багратуни | Ервандиды[24] | иудейское, от принца Шамбата[25] | 1500 | аспет, коронующий царя | западные |
Богуни | - | - | 100 | нахарар | южные |
Бакан | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Басенаци[26] | урартское[27] | - | 600 | нахарар | западные |
Бзнуни | урартское[28], от принца Биаса[29] | от Хайкида База[30] | 3000 | нахарар | западные |
Бухаеци[31] | - | - | 300 | нахарар | северные |
Бужуни | - | - | 200 | нахарар | южные |
Ванандаци[32] | - | от булгара Влндура Вунда[33] | 1000 | нахарар | северные |
Вахевуни (Вахуни) | Ервандиды[34] | от Хайкида Вахагна[19] | 1000 | нахарар | западные |
Варажнуни | - | от Хайкида Ваража, потомка Гелама[35] | 300 | нахарар | западные |
Варазартикян[комм. 1] | - | - | 100 | нахарар | северные |
Вардзавуни | - | - | 200 | нахарар | восточные |
Варжнунян | - | - | 100 | нахарар | западные |
Варнуни[комм. 1] | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Вижануни | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Габелян | Камсаракан[4] | от некоего Габала[5] | 300 | управляющий царскими хранилищами[5] |
северные |
Гардманцы[36] | - | от Хайкида Арана[37] | 1000 | нахарар | северные |
Гзрикян | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Грзчуни[комм. 1] | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Гнтуни | ханаанское[38] | ханаанское[39] | 300 | управляющий царской гардеробной[38][39] |
северные |
Гнуни | Ервандиды[40] | ассирийское, от Сенехерима[1] | 500 | сенекал, старший дворецкий[41], управляющий погребами[42] |
западные |
Голтнецы[43] | Багратуни[44] | от Хайкида Сисака[45] | 500 | нахарар | южные |
Гугараци[46] | - | от Митрдата Киосского[47] | 4500 | бдешх | северные |
Гукан | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Димаксян | - | некий Нерсес, сын Гисака[48] | 300 | нахарар | северные |
Дзюнакан | Камсаракан[49] | - | 300 | управляющий летними дворцами царя[49][50] |
северные |
Енцайаци (Енцаки) | Мардпетакан[51] | - | 4000 | нахарар | западные |
Еруандуни | Ервандиды[52] | - | 300 | нахарар | южные |
Зандалан | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Зарехаванян | Ервандуни-Арцруни[53] | от Хайкида Зареха, потомка Вахагна[54] | 300 | нахарар | южные |
Каджберуни | каскайское[55] | - | 100 | нахарар | южные |
Кадмяны | - | от Хайкида Кадмоса[56][57] | 13200[комм. 4] | нахарар | южные |
Камсаракан | Карин-Пахлевиды[58] | Карин-Пахлевиды[59] | 600 | нахарар | северный |
Каспеци[60] | - | - | 3000 | нахарар | северные |
Кинан[комм. 1] | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Кордваци[61] | - | местное[7] | 1000 | нахарар | южные |
Кчруни | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Мазазаци[комм. 1] | - | - | 500 | нахарар | восточные |
Мамиконян | местное, тайское[62] | китайское[63] | 1000 | спарапет, верховный главнокомандующий войском |
северные |
Манауазян | урартское[64], от царя Менуаса[29] | от Хайкида Манауаза[30] | 1000 | нахарар | западные |
Мандакуни | маннейское, народ Манда[65] | от некоего храбреца Миандака[66] | 300 | нахарар | западные |
Мардпетакан | мидийско-маннейское[67] | Хайкиды[68] | - | евнух, управляющий царским двором[67] |
|
Мехнуни | - | - | 100 | нахарар | южные |
Мокаци[69] | - | местное[7] | 1000 | нахарар | южные |
Мурацян | - | мидийское, от Аждахака[70] | 300 | нахарар | южные |
Ордуни | урартское[27] | от Хайкида База[30] | 700 | нахарар | северные |
Палуни | - | - | 300 | нахарар | западные |
Патспаруни | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Рштуни | урартское, от царя Руша[71] | от Хайкида Сисака[45] | 1000 | нахарар | южные |
Ропсян | армяно-римское[72] | армяно-римское[73] | 100 | нахарар | западные |
Сааруни | - | - | 300 | нахарар | северные |
Сагратуни[комм. 1] | - | - | 100 | нахарар | южные |
Содаци[74] | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Сюни (Сисакян) | - | от Хайкида Сисака[75] | 19400[комм. 5] | нахарар | восточные |
Слкуни | маннейское, народ Сала[76] | от некоего храбреца Слака[66] | 300 | нахарар | западные |
Спандуни | Камсаракан[77] | - | 300 | управляющий мясобойнями[50] | западные |
Тайгрян | - | - | 50 | нахарар | восточные |
Тайеци[78] | - | - | 600 | нахарар | северные |
Тамбараци[79] | - | - | 100 | нахарар | восточные |
Трпатуни | - | - | 100 | нахарар | южные |
Труни | - | от некоего Тура[80] | 300 | нахарар | южные |
Утиаци[81] | - | от Хайкида Арана[37] | 1000 | нахарар | северные |
Хабужян | - | - | 100 | нахарар | южные |
Хавнуни | Камсаракан[82] | - | 300 | управляющий охотой и ловчими птицами[50] |
восточные |
Хамастунян[комм. 1] | - | - | 100 | нахарар | южные |
Хорхоруни | хурритское[83] | от Хайкида Хора[84] | 1000 | малхаз, начальник охраны царя[83] |
западные |
Цавдеаци | - | от Хайкида Арана[37] | 1000 | нахарар | северные |
Цохкепан[комм. 1] | - | - | 100 | нахарар | восточные |
Цопаци[85] | - | - | 1000 | бдешх | западные |
- Комментарии
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Этот род нигде более не упоминается.
- ↑ имя этого знатного рода в рукописях отсутствует, однако есть неупоминаемое больше нигде род Амаскуни. Скорее всего, ошибка переписчика.
- ↑ несмотря на название, имя этой династии носит не топономический, а эпономический характер, давшее название гавару Андзевацик провинции Васпуракан.
- ↑ некоторые исследователи считают правильной цифру 3200
- ↑ некеторые исследователи считают правильной цифру 9400
Напишите отзыв о статье "Зоранамак"
Примечания
- ↑ 1 2 Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 234
This fourfold division of the armed forces reflects the one introduced in the Iranian empire by the Great King Chosroes I (531—579). This monarch’s regnal years are, accordingly, the terminus a quo of the situation reflected in the Register. On the other hand, the in stitution of the Armenian vassal cavalry was discontinued by the Caliphate c. 750, which date is, therefore, the terminus ad quern, although, as will be seen presently, this term may rather be the downfall of the Sassanid empire.
- ↑ 1 2 Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 234
In his endeavor to make the list as complete as possible the author included in it 15 princely houses which had left the Armenian Monarchy or had become extinct before the establishment of the Sassanid emperor’s immediate suzerainty over the Princes in 428. The author, moreover, included 18 names which do not represent any dynasties at all, but rather designate various territorial units that may wholly in part have belonged to princes of different names. The document contains also 12 names that are corrupt beyond recognition, but which seem to stand likewise for territorial units.
- ↑ Sirarpie Der Nersessian. The Armenians. — Praeger, 1970. — С. 56. — 216 с.Оригинальный текст (англ.)
The Military Register (Zoranamak), a list of the military potential of the different principalities, is also a relatively late compilation. However, comparisons with information provided on vaious occasions by the contemporary historians have shown it to be fairly accurate.
- ↑ 1 2 Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 220
The Princes Gabelean were sovereign in the land of that name in Ayrarat, on the right bank of the middle Araxes, across the river from the Abeleans, together with whom they are frequently mentioned in the monuments. Like the Abeleans, they seem to have been a junior branch of the House of Kamsarakan.
- ↑ 1 2 3 4 www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 7]
Над хранилищами (назначается) некто по имени Габал, ведать обслуживанием и престолами — Абел; царь жалует им деревни, кои носят их имена, как и нахарарства — Абелеанк и Габелеанк.
- ↑ гавар Аке провинции Васпуракан
- ↑ 1 2 3 4 [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 8]
Приметив (некоего) мокца, мужа из соответствующей области (Мокк), главаря водруженной мечами толпы, он учреждает там нахарарство. То же самое (относится к родам) Кордваци, Андзеваци и Акеаци.
- ↑ провинция Алдзник
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/01.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 1, гл. 23]
Мы забыли было про Сенекерима, ибо приблизительно восемьюдесятью годами раньше царствования Навуходоносора царем Ассирии был Сенекерим, который осадил Иерусалим в дни иудейского вождя Иезекии. Он был убит своими сыновьями Адрамелеком и Санасаром, которые спаслись бегством у нас. Одного из них наш храбрый предок Скайорди поселил на юго-западе нашей страны, близ границ той же Ассирии; это был Санасар. Его потомство разрослось и умножилось и заполнило гору, называемую Симом. Впоследствии выдающиеся и главные из них, выказав верность на службе наших царей, удостоились получения сана бдеашхства этих краев.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 197
The Princes Amatuni were a Caspio-Median, or Mannaean, dynastic house from Artaz, with the city of Shawarshan (later Maku, in northeastern Vaspurakan), situated between lakes Van and Urmia (Mantiane), which subsequently ruled a State in Aragatsotn, in Ayrarat, centered in the castle of Oshakan. They were variously attributed a descent from Astyages of Media and a Hebrew descent.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 57]
В дни его, говорят, прибыл из восточных краев Арийский страны род Аматуни. Изначально они иудеи — происходят от некоего Мануке, у которого был сын огромного роста и силы, нареченный Самсоном согласно обычаю иудеев присваивать имена предков в надежде (на сходство с ними). И вправду, даже и теперь можно наблюдать это среди потомков Аматуни, людей статных, благородных и сильных и во всех отношениях достойных. Они были уведены Аршаком, первым парфянским царем, и преуспели там, в Арийской стране, достигнув высоких почестей в краю Ахматана. Часть персов называет их Мануеан, по имени предка.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 8]
Мужа с мрачным лицом и высокого роста, грубого сложения, со сплющенным носом и свирепым взглядом глубоко посаженных глаз, потомка внука Хайка Паскама по имени Торк, прозванного Ангелеа из-за крайне безобразного вида, могучего исполина, он назначает наместником западного края. По неприглядности лица он и род его наименовывает Ангелтун.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 167
The chief, eponymous, fortress of Ingilene, and apparently of the entire March, was Angl, seemingly the Ingalawa of the Hittite records and afterwards the holy city of the Orontids and capital, under the name of Carcathiocerta, of their Sophenian kingdom. As such it housed the royal treasures and the tombs of the ancient — Orontid — kings.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 198
The Princes Andzewats’i, of the canton of the same name with the chief castle of Kangvar, southeast of Van and northwest of Ake, were possibly a branch of the ancient Medo-Carduchian Princes of Mahkert.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 199
The Princes Apahuni were sovereign in the homonymous land in the upper valley of the Arsanias, north of Van, in what was later Turuberan. The historical tradition asserts their greatness and the Haykid origin in common with the Houses of Bznuni, of Manawazean, and of Orduni, which signified the — probably royal — Urartian origin
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 8]
После этого Валаршак утверждает нахарарство Цопк в так называемой Четвёртой Армении, а также нахарарства Апахуни, Манавазеан и Бзнунакан, из родов соответствующих потомков Хайка.
- ↑ 1 2 Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 199
The Princes Arawelean or Aruelean and the Princes Arawenean held territories in Ayrarat, the former being traditionally descended from the Kings of Alania (Ossetia) and the latter being, together with the Zarebawanids, a — traditionally Haykid — line of the Orontids.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 58]
В его дни также и Аравелеаны, аланского племени, родственники Сатиник, прибывшие вместе с нею, были возведены в (отдельный) род и в нахарарство Армянской страны, в качестве сородичей великой царицы.
- ↑ 1 2 www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/01.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 1, гл. 31]
Далее в песне сказывалось, что Вахагн сражался с драконами и победил их и приписывались ему некоторые подвиги, очень похожие на Геракловы. Его потомками являются Вахуни, (потомками) младшего его сына Аравана — Аравенеаны.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 199
The Princes Artsruni formed a line of the Orontid Dynasty which was settled by the Artaxiad kings away from Sophene, on the Median border.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 7]
Оба эти дома — Арцруни и Гнуни — происходят от отпрысков Сенекерима.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, pp. 185—192
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 8]
Но Валаршак утвердил за отпрысками Гушара Хайкида также княжество Ашоцк и владение Таширк.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 199
The Princes Bagratuni (the Bagratids) were a separate line of the Orontids .
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/01.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 1, гл. 22]
И он, говорят, выпросил у Навуходоносора одного из пленных иудейских вождей, по имени Шамбат, привел его и поселил в нашей стране, с большими почестями. Летописец утверждает, что именно от него происходит род Багратуни, и это правда.
- ↑ гавар Басен провинции Айрарат
- ↑ 1 2 Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, pp. 218—219
The Princes Orduni or Uorduni were sovereign at Uordoru in Phasiane, in the upper valley of the Araxes, in Ayrarat. They were traditionally ascribed the Haykid origin in common with the Bznunis and the other Urartian dynasties. Manag of Phasiane, who took part in the royal campaign against the Vitaxa of Arzanene sometime between 337 and 342, must have belonged to this house.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 216
The Princes Bznuni were the dynasts of the homonymous land on the north shore of lake Van to whom the historical tradition ascribes the Haykid origin in common with the Houses of Apahuni, Manawazean, and Orduni, which in this case signifies Urartian — probably royal — origin.
- ↑ 1 2 [rbedrosian.com/Downloads3/Hewsen_1975_PrimaryHistory.pdf ]Robert H. Hewsen, «The Primary History of Armenia»: An Examination of the Validity of an Immemorially: History in Africa,Vol. 2, 1975, p. 93
Moses makes Manavaz the younger son of Armenak and a brother of Armais, but he is almost certainly an historical memory of the Urartian ruler Menuas (ca. 810-ca. 786 B.C.). Baz, the son of Manavaz, can be recognized in the Urartian prince Bias, a contemporary of Argisti cited in a Urartian inscription.
- ↑ 1 2 3 [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/01.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 1, гл. 12]
Из них Манаваз наследует Харк, а сын его Баз — северо-западное побережье соленого озера и нарекает по своему имени как область, так и озеро. Говорят, что от них произошли родовладычества, именуемые Манавазеан, Бзнуни и Ордуни.
- ↑ гавар Буха провинции Тайк
- ↑ гавар Ванан провинции Айрарат
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 6]
Затем, отправив и западных жителей, он спускается к зелёным лугам близ удела Шара, которые древние именовали Безлесным или Верхним Басеаном, а впоследствии из-за колонистов булгара Влндура Вунда, поселившихся там, были названы по его имени Ванандом.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 215
The Princes Vahewuni or Vahuni were traditionally descended from the Haykid Vahagn, the Heracles of Armenian paganism, and reigned as High Priests of pre-Christian Armenia. Their connection with the Orontid temple of the Sun and of the Moon at Armawir and the origin in common with the Araweneans and the Zarehawanids, remembered in the historical tradition, must indicate their Orontid origin.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/01.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 1, гл. 12]
Впоследствии, во времена Арташеса, внука Валаршака, жил один из потомков Гелама, юноша по имени Вараж удачливый в охоте на оленей, серн и кабанов, метко попадавший в цель. Арташес назначает его начальником царской охоты и отводит ему селения у берегов реки, именуемой Храздан. Говорят, что дом Варажнуни происходит от него.
- ↑ гавар Гардман провинции Утик
- ↑ 1 2 3 [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 8]
И вот, один из его потомков, упомянутый именитый и доблестный Аран, и был назначен парфянином Валаршаком наместником-десятитысячником. Говорят, что племя утийцев и княжества гардманцев, цавдейцев и гаргарцев происходят от его отпрысков.
- ↑ 1 2 Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, pp. 204—205
The Princes Gnt’uni, traditionally ascribed a Canaanite origin and the office of Master of the Wardrobe of Great Armenia, were sovereign in Nig (Abaran), in the Kazal valley, in Ayrarat, which they received from King Tiridates II (217—252), as is attested by a contemporary inscription.
- ↑ 1 2 [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 7]
Одевающим себя (он назначает) Дзереса, потомка хананейцев, и род его, не ведаю по какой причине, наименовывает Гнтуни.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 205
The Princes Gnuni were a branch of the same Orontid line as the Artsrunis and claimed, like them, the descent from Sennacherib of Assyria
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 205
They were enfeoffed, moreover, succeeding in this the House of Anzitene after 363, with the office of Seneschal (and perhaps also that of Great Butler) of Armenia.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 7]
(Имя рода) Гнуни я мыслю как «гини уни», ибо он изготовлял напитки, предназначенные для царя. Интересно, что (название) дела мужа совпадало с его именем, ибо, будучи приготовителем царских напитков из отборных и вкусных вин, он в то же время носил имя Гин. Говорят, Валаршак немало потешался над этим и определил его род в число нахарарских.
- ↑ гавар Голтн провинции Айрарат
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, pp. 203—204
The Princes of Colthene, on the Siunian border of Vaspurakan, on the left bank of the Araxes, were traditionally ascribed a descent from the — Haykid — House of Siunia. Actually, however, they appear to have been a Bagratid branch.
- ↑ 1 2 [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 8]
Что до родов Рштуни и Голтнеци, то по найденным мной сведениям они действительно ответвились от Сисакова племени.
- ↑ провинция Гугарк
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 8]
Наместничество северного края, расположенного против горы Кавказа, он поручает великому и могучему роду и присваивает его родовладычеству титул бдеашха Гугаркского. Этот род происходит от Михрдата, нахарара Дария.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 47]
Что до Нерсеса, сына Гисака, сына его кормилицы, то, учредив для него (нахарарский) род, он присваивает ему, по подвигу отца, имя Димаксеан, ибо, как мы уже говорили, тому мечом снесли половину лица, когда он защищал Арташеса.
- ↑ 1 2 Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 220
The Princes Dziunakan, ruling a State in Ayrarat and invested according to tradition with the office of Master of the Summer Palaces of Great Armenia, are presumable Kamsarakan cadets.
- ↑ 1 2 3 [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 7]
Скажу, что Спандуни (были назначены) над бойнями, Хавнуни же — сокольничими и ловцами соколов, ибо жили в лесах. И да не сочтешь болтовней, что Дзюнаканы были сторожами летних резиденций и поставщиками снега, а затем в качестве царской челяди были переведены в сословие азатов.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 220
The Princes Entsayatsi reigned in Entsayats'- or Andzahi-dzor, with the Castle of Kotor, in Vaspurakan, which appears to have been an appanage of the Mardpets, and so they may have been a cadet branch of the House of Mardpetakan.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 204
Тhe Princes Eruanduni were, as their dynastic patronymic asserts, Orontids, with the State, which derived its name from them, situated east of Van and north of Andzewats’ik.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 219
The Princes of Zarewand (Zarehawan) belonged to the same Orontid, traditionally Haykid, line as the Princes Arawenean and Vahewuni, though they may also have been a subdivision of the Artsrunis [
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 1, гл. 31]
Далее в песне сказывалось, что Вахагн сражался с драконами и победил их и приписывались ему некоторые подвиги, очень похожие на Геракловы. От него (родился) Араван, от того — Нерсех, от того — Зарех. От потомков последнего и происходят роды, называемые Зарехаванеан.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 206
The Princes K’ajberuni were dynasts of the territorialized remnant of the Kashka people in western Armenia.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/01.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 1, гл. 10]
Подчинив их, Хайк строит там дом — господское обиталище — и отдает в наследственное владение Кадмосу, сыну Араманеака.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 8]
А в восточном краю, вдоль границ армянской речи (он назначает) двух наместников-десятитысячников, из среды родовладыческих домов Сисакеанов и Кадмеанов, имена которых мы приводили в одной из предшествующих глав.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 206
The Princes Kamsarakan, also called Arsharuni from one of their princedoms, claimed descent from the Karin-Pahlav branch of the Iranian Arsacids and as such enjoyed the position of Princes of the Blood in Armenia.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 28]
Повествуют, что святой Григор происходит от Суренова Пахлава, а Камсараканы — от Каренова пахлава.
- ↑ провинция Пайтакаран
- ↑ провинция Корчайк
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 209
The Princes Mamikonean (the Mamikonids) claimed descent from the Emperors of China and bore the gentilitial title of Chenbakur, but appear to have been the immemorial dynasts of Tayk.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 81]
Арташир, сын Сасана, скончавшись, оставил царство своему сыну Шапуху. В его дни, говорят, пришел в Армению предок рода Мамиконеанов с северо-востока, из благородной и великой страны и от первого среди северных народов, а именно — ченов.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 216
The Princes Manawazean reigned in the territory of the fortress-city of Mana(wa)zkert in the upper valley of the Arsanias, north of the State of the House of Bznuni and west of that of the House of Apahuni, together with which two houses they traditionally formed one — and celebrated — line of the divine House of Hayk; they were, accordingly, of Urartian, probably royal, origin.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 212
The Princes Mandakuni, reigning in the canton of Arshamunik, in Turuberan, appear to have been the dynasts of a remnant of the Mannean (Manda) enclave in western Armenia. The Manda and the Sala peoples are mentioned as neighbors in the Hittite records, and so are, in the Armenian sources, the Houses of Mandakuni and of Slkuni.
- ↑ 1 2 [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 8]
Но мы запамятовали также свирепого мужа Слака, о котором не могу сказать в точности, был ли он потомком Хайка или происходил от более древних жителей этой страны, о существовании которых повествуется в старинных преданиях; так или иначе, это был храбрый муж. Валаршак поручает ему охранять с немногими людьми гору, охотиться на козлов; они стали называться Слкуни. В подобных же обстоятельствах оказался неотступный Миандак; от него происходит род Мандакуни.
- ↑ 1 2 Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 169
The office of Grand Chamberlain was, moreover, conjoined with the dignity of mardpet, so that the terms hayrutiwn (Grand Chamberlainship) and mardpetutiwn (Mardpet-dom) became synonymous. The dignity in question was originally a gentilitial title which denoted the dynastic princes of the tribe of the Mardians. These represented a Caspio-Median or Matianian Mannaean enclave in Armenia, south of the Araxes and east of lake Van, with Mardastan, on the eastern shore of that lake.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 7]
Он учреждает четыре полка для охраны царского дворца, в каждом по десять тысяч воинов — из того же древнего семени царей, что произошло от нашего предка Хайка; они-то, унаследовавшие от отцов в разное время деревни и дастакерты, и назывались подлинным останом. После, при Персидском царстве, как я слышал, были составлены другие полки и названы останом, не знаю, однако, потому ли, что прежний род иссяк или же был истреблен по случаю возмущения. Вместо тех были сформированы полки, царские (лишь) по названию. Приказывает также оскопить евнухов из того же рода и (назначает) их родовладыкой Хайра, правителя земель от Атрпатакана до Чуаша и Нахчавана; и был он достойным родовладыкой.
- ↑ провинция Мокк
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 8]
Вслед за упорядочением царского дома следует назначение вторым (лицом) в государстве одного из потомков Аждахака, царя маров, которых ныне называют Мурацеанами. Ибо родовладыку этого рода называют не «владетелем Мурацеанов», а «владетелем марцев».
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 213
The Princes Rshtuni were sovereign over the homonymous canton on the southern shore of lake Van, with the capital city of Vostan, the island fortress of Alt’amar, and Tosb, once the Vannic capital of Tushpa, as well as over the princedom of the extinct Bznunis across the lake. Traditionally ascribed the divine Haykid origin, the Rshtunis, whose dynastic patronymic is connected with the Vannic royal name of Rusha (Rusa) and whose State occupied the nucleus of the old Vannic empire, appear to have been of royal Urartian origin.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 213
The Princes Rop’sean were traditionally a cadet branch of the royal house, being descended from a King of Armenia’s subsequent marriage with a Roman lady named Rufa.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 64]
Кесарь Лукиан в то время строил храм в Афинах. После смерти Пероза он с большой армией двинулся в Средиземье, занял Армению и освободил Тиграна. Он отдал ему в жены деву Ропи из своего окружения, которую Тигран по прибытии в Армению отпустил. Он отказался признать рожденных ею четырёх юношей и учредил для них род Ропсеан по имени их матери Ропи, поставив во главе его родовладыкой старшего из отроков и включив его в число прочих нахарарств, дабы они не именовались Аршакуни.
- ↑ гавар Сотк провинции Сюник
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/01.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 1, гл. 12]
Здесь он родил своего сына Сисака, мужа возвышенного, статного, благообразного, красноречивого и отличного лучника. Он передает ему большую часть своего имущества и множество рабов и устанавливает пределы его наследственного владения от озера на восток, до той (части) равнины, где река Ерасх, пробив годные скалы, протекает через длинные и узкие теснины и со страшным грохотом низвергается в долину. Сисак, поселившись здесь, плотно обстраивает пределы своего обиталища и называет страну по своему имени Сюником; персы с большей точностью называют её Сисаканом. Впоследствии Валаршак, первый царь Армении парфянского происхождения, найдя достойных мужей из числа потомков Сисака, поставил их владетелями страны; это и есть род Сисакан.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 215
The Princes Slkuni were the dynasts of the territorialized remnant of the Sala people of the Hittite records, in Turuberan, and close neighbors of the Mandakunis.
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 221
The Princes Spanduni ruled a State in Ayrarat and were, apparently, still another branch of the Kamsarakans.
- ↑ провинция Тайк
- ↑ гавар Тамбер провинции Нор-Ширакан
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 2, гл. 47]
Рассказывают, что в эти же дни Арташес учредил (нахарарский) род для сыновей Тура, юношей числом пятнадцать, и (нарек его) по имени их отца Труни, но не за какие-либо доблестные дела, а лишь за доносительство их отца, которое тот совершал, (передавая вести) из царского дома Смбату, ибо он был близок Ерванду, который и убил его за это дело.
- ↑ провинция Утик
- ↑ Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 221
The Princes Hawenuni, according to tradition Grand Faulconers of Armenia, ruled the homonymous canton in Ayrarat on the left bank of the middle Araxes, east of Abeleank', and seem to have been, like the Abeleans and the Gabeleans, a cadet branch of the House of Kamsarakan.
- ↑ 1 2 Cyrille Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1963, p. 208
The Princes Khorkhoruni, bearing the gentilitial title of Malkhaz and traditionally ascribed the descent from the divine House of Hayk, as well as the office of Commander of the King’s Bodyguard, were dynasts of the territorialized remnant of the Hurrian nation — Khorkhorunik or the Malkhaz dom, as it was called after the family title — which was situated in the valley of the Arsanias, northwest of lake Van.
- ↑ [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/01.html Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. 1, гл. 12]
Тот оставляет в упомянутом Харке двоих из своих братьев — Хора и Манаваза вместе со всем их людом и скарбом, а также База, сына Манаваза. Хор размножается на северной стороне и основывает там свои селения; от него, говорят, произошел великий нахарарский род Хорхоруни, мужи доблестные и именитые; столь же отменны и те из них, что живут в наши дни.
- ↑ провинция Цопк
Давид Анахт • Себеос • Комитас Ахцеци • Иоанн Мамиконьян • Давтак Кертог • Иоанн Одзнеци • Степанос Сюнеци • Гевонд • Саакдухт • Хосровидухт • Товма Арцруни • Ованес Драсханакертци • Ухтанес • Мовсес Каганкатваци средневековье XI—XV века ²</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#f0f0f0"> Григор Нарекаци • Степанос Таронеци • Григор Магистрос • Аристакес Ластивертци • Ованес Имастасер • Матеос Урхаеци • Нерсес Шнорали • Мхитар Гош • Нерсес Ламбронаци • Вардан Айгекци • Вардан Аревелци • Киракос Гандзакеци • Смбат Спарапет • Фрик • Ованес Ерзнкаци Плуз • Мхитар Айриванеци • Степанос Орбелян • Геворг Скевраци • Хетум Патмич • Костандин Ерзнкаци • Григор Акнерци • Хачатур Кечареци • Есаи Нчеци • Тертер Ереванци • Ованес Воротнеци • Григор Татеваци • Маттеос Джугаеци • Григор Хлатеци • Аракел Сюнеци • Товма Мецопеци • Аракел Багишеци • Мкртич Нагаш XVI—XVIII века</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"> Ованес Тлкуранци • Григорис Ахтамарци • Наапет Кучак • Нерсес Мокаци • Симеон Лехаци • Симеон Джугаеци • Аракел Даврижеци • Степанос Лехаци • Захария Канакерци • Еремия Кеомурчян[hy] • Нагаш Овнатан • Хачатур Эрзрумци[hy] • Багдасар Дпир • Есаи Гасан-Джалалян • Симеон Ереванци • Петрос Капанци • Саят-Нова • Шаамир Шаамирян начало XX века</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#f0f0f0"> Арутюн Аламдарян • Месроп Тагиадян[hy] • Хачатур Абовян • Гевонд Алишан • Иосиф Шишманян[en] • Макар Бархударянц • Габриел Сундукян • Мкртич Пешикташлян • Микаэл Налбандян • Рафаэл Патканян • Раффи • Перч Прошян[en] • Газарос Агаян • Смбат Шахазиз[en] • Србуи Тюсаб • Акоп Паронян • Григор Арцруни • Петрос Дурян • Арпиар Арпиарян • Мурацан • Александр Ширванзаде • Атрпет[en] • Лео • Григор Зохраб • Ованес Ованисян • Вртанес Папазян • Нар-Дос • Ованес Туманян • Левон Шант • Ерванд Отян • Атабек Хнкоян • Аршак Чопанян[en] • Аветик Исаакян • Дереник Демирчян • Ваган Текеян • Забел Есаян[en] • Сиаманто • Даниэль Варужан • Ваан Терьян • Рубен Севак • Мисак Мецаренц современность</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"> Арази • Акоп Ошакан[en] • Костан Зарян[en] • Степан Зорян • Ваан Тотовенц • Егише Чаренц • Аксел Бакунц • Наири Зарьян • Гурген Маари • Шаан Шахнур[en] • Вахтанг Ананян • Мкртич Армен • Рачия Кочар[hy] • Хачик Даштенц[en] • Ованес Шираз • Амо Сагиян[en] • Мушег Ишхан[en] • Серо Ханзадян • Маро Маркарян • Сильва Капутикян • Геворг Эмин • Рачия Ованесян[hy] • Ваагн Давтян • Паруйр Севак • Мкртич Саргсян[hy] • Захрад[en] • Агаси Айвазян • Метаксе[en] • Айк Хачатрян[hy] • Арташес Калантарян[en] • Мушег Галшоян[hy] • Вардгес Петросян • Жирайр Ананян[en] • Грант Матевосян • Зорий Балаян • Арамаис Саакян[en] • Перч Зейтунцян • Размик Давоян • Генрих Эдоян[hy] • Артем Арутюнян[hy] • Вано Сирадегян • Левон Ананян • Гурген Ханджян[hy] • Грачья Тамразян • Левон Хечоян • Ваграм Саакян[en] ¹ Имена только наиболее значимых средневековых, новых и новейших авторов. ² X—XIV века период Армянского Возрождения </td></tr></table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий ЗоранамакПришедший полковой лекарь сказал, что необходимо пустить кровь. Глубокая тарелка черной крови вышла из мохнатой руки Денисова, и тогда только он был в состоянии рассказать все, что с ним было.– Приезжаю, – рассказывал Денисов. – «Ну, где у вас тут начальник?» Показали. Подождать не угодно ли. «У меня служба, я зa 30 верст приехал, мне ждать некогда, доложи». Хорошо, выходит этот обер вор: тоже вздумал учить меня: Это разбой! – «Разбой, говорю, не тот делает, кто берет провиант, чтоб кормить своих солдат, а тот кто берет его, чтоб класть в карман!» Так не угодно ли молчать. «Хорошо». Распишитесь, говорит, у комиссионера, а дело ваше передастся по команде. Прихожу к комиссионеру. Вхожу – за столом… Кто же?! Нет, ты подумай!…Кто же нас голодом морит, – закричал Денисов, ударяя кулаком больной руки по столу, так крепко, что стол чуть не упал и стаканы поскакали на нем, – Телянин!! «Как, ты нас с голоду моришь?!» Раз, раз по морде, ловко так пришлось… «А… распротакой сякой и… начал катать. Зато натешился, могу сказать, – кричал Денисов, радостно и злобно из под черных усов оскаливая свои белые зубы. – Я бы убил его, кабы не отняли. – Да что ж ты кричишь, успокойся, – говорил Ростов: – вот опять кровь пошла. Постой же, перебинтовать надо. Денисова перебинтовали и уложили спать. На другой день он проснулся веселый и спокойный. Но в полдень адъютант полка с серьезным и печальным лицом пришел в общую землянку Денисова и Ростова и с прискорбием показал форменную бумагу к майору Денисову от полкового командира, в которой делались запросы о вчерашнем происшествии. Адъютант сообщил, что дело должно принять весьма дурной оборот, что назначена военно судная комиссия и что при настоящей строгости касательно мародерства и своевольства войск, в счастливом случае, дело может кончиться разжалованьем. Дело представлялось со стороны обиженных в таком виде, что, после отбития транспорта, майор Денисов, без всякого вызова, в пьяном виде явился к обер провиантмейстеру, назвал его вором, угрожал побоями и когда был выведен вон, то бросился в канцелярию, избил двух чиновников и одному вывихнул руку. Денисов, на новые вопросы Ростова, смеясь сказал, что, кажется, тут точно другой какой то подвернулся, но что всё это вздор, пустяки, что он и не думает бояться никаких судов, и что ежели эти подлецы осмелятся задрать его, он им ответит так, что они будут помнить. Денисов говорил пренебрежительно о всем этом деле; но Ростов знал его слишком хорошо, чтобы не заметить, что он в душе (скрывая это от других) боялся суда и мучился этим делом, которое, очевидно, должно было иметь дурные последствия. Каждый день стали приходить бумаги запросы, требования к суду, и первого мая предписано было Денисову сдать старшему по себе эскадрон и явиться в штаб девизии для объяснений по делу о буйстве в провиантской комиссии. Накануне этого дня Платов делал рекогносцировку неприятеля с двумя казачьими полками и двумя эскадронами гусар. Денисов, как всегда, выехал вперед цепи, щеголяя своей храбростью. Одна из пуль, пущенных французскими стрелками, попала ему в мякоть верхней части ноги. Может быть, в другое время Денисов с такой легкой раной не уехал бы от полка, но теперь он воспользовался этим случаем, отказался от явки в дивизию и уехал в госпиталь. В июне месяце произошло Фридландское сражение, в котором не участвовали павлоградцы, и вслед за ним объявлено было перемирие. Ростов, тяжело чувствовавший отсутствие своего друга, не имея со времени его отъезда никаких известий о нем и беспокоясь о ходе его дела и раны, воспользовался перемирием и отпросился в госпиталь проведать Денисова. Госпиталь находился в маленьком прусском местечке, два раза разоренном русскими и французскими войсками. Именно потому, что это было летом, когда в поле было так хорошо, местечко это с своими разломанными крышами и заборами и своими загаженными улицами, оборванными жителями и пьяными и больными солдатами, бродившими по нем, представляло особенно мрачное зрелище. В каменном доме, на дворе с остатками разобранного забора, выбитыми частью рамами и стеклами, помещался госпиталь. Несколько перевязанных, бледных и опухших солдат ходили и сидели на дворе на солнушке. Как только Ростов вошел в двери дома, его обхватил запах гниющего тела и больницы. На лестнице он встретил военного русского доктора с сигарою во рту. За доктором шел русский фельдшер. – Не могу же я разорваться, – говорил доктор; – приходи вечерком к Макару Алексеевичу, я там буду. – Фельдшер что то еще спросил у него. – Э! делай как знаешь! Разве не всё равно? – Доктор увидал подымающегося на лестницу Ростова. – Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных. – Отчего? – спросил Ростов. – Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши. Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова. – Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру. Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор. – Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был. – Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера. Фельдшер однако не подтвердил слов доктора. – Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор. Ростов описал наружность Денисова. – Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев? – Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову. – Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его. – Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы. Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье. Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях. – А можно войти посмотреть? – спросил Ростов. – Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил. В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды. – Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым. – Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство. – Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака. – Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места. – Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине. – Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру. – Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки… – Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие. – Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты. Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел. – Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов. «И как они могут не только хохотать, но жить тут»? думал Ростов, всё слыша еще этот запах мертвого тела, которого он набрался еще в солдатском госпитале, и всё еще видя вокруг себя эти завистливые взгляды, провожавшие его с обеих сторон, и лицо этого молодого солдата с закаченными глазами. Денисов, закрывшись с головой одеялом, спал не постели, несмотря на то, что был 12 й час дня. – А, Г'остов? 3до'ово, здо'ово, – закричал он всё тем же голосом, как бывало и в полку; но Ростов с грустью заметил, как за этой привычной развязностью и оживленностью какое то новое дурное, затаенное чувство проглядывало в выражении лица, в интонациях и словах Денисова. Рана его, несмотря на свою ничтожность, все еще не заживала, хотя уже прошло шесть недель, как он был ранен. В лице его была та же бледная опухлость, которая была на всех гошпитальных лицах. Но не это поразило Ростова; его поразило то, что Денисов как будто не рад был ему и неестественно ему улыбался. Денисов не расспрашивал ни про полк, ни про общий ход дела. Когда Ростов говорил про это, Денисов не слушал. Ростов заметил даже, что Денисову неприятно было, когда ему напоминали о полке и вообще о той, другой, вольной жизни, которая шла вне госпиталя. Он, казалось, старался забыть ту прежнюю жизнь и интересовался только своим делом с провиантскими чиновниками. На вопрос Ростова, в каком положении было дело, он тотчас достал из под подушки бумагу, полученную из комиссии, и свой черновой ответ на нее. Он оживился, начав читать свою бумагу и особенно давал заметить Ростову колкости, которые он в этой бумаге говорил своим врагам. Госпитальные товарищи Денисова, окружившие было Ростова – вновь прибывшее из вольного света лицо, – стали понемногу расходиться, как только Денисов стал читать свою бумагу. По их лицам Ростов понял, что все эти господа уже не раз слышали всю эту успевшую им надоесть историю. Только сосед на кровати, толстый улан, сидел на своей койке, мрачно нахмурившись и куря трубку, и маленький Тушин без руки продолжал слушать, неодобрительно покачивая головой. В середине чтения улан перебил Денисова. – А по мне, – сказал он, обращаясь к Ростову, – надо просто просить государя о помиловании. Теперь, говорят, награды будут большие, и верно простят… – Мне просить государя! – сказал Денисов голосом, которому он хотел придать прежнюю энергию и горячность, но который звучал бесполезной раздражительностью. – О чем? Ежели бы я был разбойник, я бы просил милости, а то я сужусь за то, что вывожу на чистую воду разбойников. Пускай судят, я никого не боюсь: я честно служил царю, отечеству и не крал! И меня разжаловать, и… Слушай, я так прямо и пишу им, вот я пишу: «ежели бы я был казнокрад… – Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо. – Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете. – Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги. Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность. Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера. Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений? – Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать. – Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании. – Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой. Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит. 13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите. – Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте. – Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал. Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание. – Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу. – Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою. Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было. Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба. 24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса. В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду. – Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение. – Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно… – Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его. – Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов. Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову. – Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал. Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит. – Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов. Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису. – Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду. – Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни. – И в самом деле… Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза. – Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю… – Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису. Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал… В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса. – Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты. Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете. Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля. «Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром. У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя. «Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем. «Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома. С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж. – Кого вам? – спросил кто то. – Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса. – Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут. Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел. Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате. – Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился. – Что вам угодно? Просьба?… – Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты. – Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах. – Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать. – После, после, завтра. Поздно… Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его. – От кого? Вы кто? – От майора Денисова, – отвечал Ростов. – Вы кто? офицер? – Поручик, граф Ростов. – Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир. Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти. Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его. – Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос. Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов. Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой. |