Округа и муниципалитеты Индонезии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Индонезия

Эта статья является частью серии статей по теме:
Политическая структура
Индонезии

Индонезия является, согласно действующей конституции[1], унитарной республикой и делится на провинции (индон. provinsi), которых, по состоянию на апрель 2013 года, насчитывается 34[2], включая Особый столичный округ Джакарта и Особый округ Джокьякарта, формально не являющиеся провинциями, но приравниваемые к ним по статусу). Провинции, в свою очередь, в соответствии с действующим законом о местном самоуправлении[3], делятся на округа — кабупа́тены (индон. kabupaten) и городские муниципалитеты — ко́ты (индон. kota, до 1999 года — индон. kotamadya), не входящие в округа и равные им по статусу. По состоянию на конец 2012 года в Индонезии насчитывалось 409 округов и около 100 городских муниципалитетов, при этом сохранялась тенденция к увеличению их числа — в контексте курса правительства на децентрализацию государственного управления[4].

Округ управляется регентом — бупа́ти (индон. bupati), город — мэром — валико́та (индон. walikota). Полномочия регентов и мэров городских муниципалитетов идентичны, те и другие избираются местным населением сроком на пять лет. В округах и городских муниципалитетах органами законодательной власти также являются Советы народных представителей, избираемые местным населением на пятилетний срок.

Некоторой спецификой отличается административное устройство Столичного округа, который состоит из пяти административных городских муниципалитетов (индон. kota administrasi) и одного административного округа (индон. kabupaten administrasi). Эти административные единицы имеют несколько меньшую степень управления, чем обычные городские муниципалитеты и округа, их мэры и, соответственно, регент назначаются губернатором Джакарты[3].

Округа и городские муниципалитеты подразделяется на районы, в большей части провинций имеющие название кечама́тан (индон. kecamatan), во главе каждого из которых стоит руководитель — чама́т (индон. camat), назначаемый регентом округа или мэром города[3].





Ачех (Аче)

  1. Kabupaten Aceh Barat ==> Округ Западный Ачех
  2. Kabupaten Aceh Barat Daya ==> Округ Юго-Западный Ачех
  3. Kabupaten Aceh Besar ==> Большой Ачех
  4. Kabupaten Aceh Jaya ==> Округ Ачех-Джая
  5. Kabupaten Aceh Selatan ==> Округ Южный Ачех
  6. Kabupaten Aceh Singkil ==> Округ Ачех-Синкил
  7. Kabupaten Aceh Tamiang ==> Округ Ачех-Тамианг
  8. Kabupaten Aceh Tengah ==> Округ Центральный Ачех
  9. Kabupaten Aceh Tenggara ==> Округ Юго-Восточный Ачех
  10. Kabupaten Aceh Timur ==> Округ Восточный Ачех
  11. Kabupaten Aceh Utara ==> Округ Северный Ачех
  12. Kabupaten Bener Meriah ==> Округ Бенермериах
  13. Kabupaten Bireuen ==> Округ Бирёэн
  14. Kabupaten Gayo Lues ==> Округ Гайолуэс
  15. Kabupaten Nagan Raya ==> Округ Наганрая
  16. Kabupaten Pidie ==> Округ Пиди
  17. Kabupaten Pidie Jaya ==> Округ Пидиджая
  18. Kabupaten Simeulue ==> Округ Симёлуэ
  19. Kota Banda Aceh ==> Муниципалитет Бандаачех
  20. Kota Langsa ==> Муниципалитет Лангса
  21. Kota Lhokseumawe ==> Муниципалитет Лхоксёмаве
  22. Kota Sabang ==> Муниципалитет Сабанг
  23. Kota Subulussalam ==> Муниципалитет Субулуссалам

Банка-Белитунг

  1. Kabupaten Bangka ==> Округ Банка
  2. Kabupaten Bangka Barat ==> Округ Западная Банка
  3. Kabupaten Bangka Tengah ==> Округ Центральная Банка
  4. Kabupaten Bangka Selatan ==> Округ Южная Банка
  5. Kabupaten Belitung ==> Округ Белитунг
  6. Kabupaten Belitung Timur ==> Округ Восточный Белитунг
  7. Kota Pangkal Pinang ==> Муниципалитет Панкалпинанг

Бенкулу

  1. Kabupaten Bengkulu Selatan ==> Округ Южное Бенкулу
  2. Kabupaten Bengkulu Utara ==> Округ Северное Бенкулу
  3. Kabupaten Kaur ==> Округ Каур
  4. Kabupaten Kepahiang ==> Округ Кепахианг
  5. Kabupaten Lebong ==> Округ Лебонг
  6. Kabupaten Muko-Muko ==> Округ Мукомуко
  7. Kabupaten Rejang Lebong ==> Округ Реджанглебонг
  8. Kabupaten Seluma ==> Округ Селума
  9. Kota Bengkulu ==> Муниципалитет Бенкулу

Джамби

  1. Kabupaten Batang Hari ==> Округ Батангхари
  2. Kabupaten Bungo ==> Округ Бунго
  3. Kabupaten Kerinci ==> Округ Керинчи
  4. Kabupaten Merangin ==> Округ Мерангин
  5. Kabupaten Muaro Jambi ==> Округ Муароджамби
  6. Kabupaten Sarolangun ==> Округ Саролангун
  7. Kabupaten Tanjung Jabung Timur ==> Округ Восточный Танджунгджабунг
  8. Kabupaten Tanjung Jabung Barat ==> Округ Западный Танджунгджабунг
  9. Kabupaten Tebo ==> Округ Тебо
  10. Kota Jambi ==> Муниципалитет Джамби (второе название — Теланайпура)

Лампунг

  1. Kabupaten Lampung Barat ==> Округ Западный Лампунг
  2. Kabupaten Lampung Selatan ==> Округ Южный Лампунг
  3. Kabupaten Lampung Tengah ==> Округ Центральный Лампунг
  4. Kabupaten Lampung Timur ==> Округ Восточный Лампунг
  5. Kabupaten Lampung Utara ==> Округ Северный Лампунг
  6. Kabupaten Way Kanan ==> Округ Вайканан
  7. Kabupaten Tanggamus ==> Тангамус
  8. Kabupaten Tulang Bawang ==> Округ Тулангбаванг
  9. Kota Bandar Lampung ==> Муниципалитет Бандар-Лампунг
  10. Kota Metro ==> Муниципалитет Метро

Риау

  1. Kabupaten Bengkalis ==> Округ Бенкалис
  2. Kabupaten Indragiri Hilir ==> Округ Нижняя Индрагири (ср. река Индрагири)
  3. Kabupaten Indragiri Hulu ==> Округ Верхняя Индрагири
  4. Kabupaten Kampar ==> Округ Кампар
  5. Kabupaten Kuantan Singingi ==> Округ Куантансингинги
  6. Kabupaten Pelalawan ==> Округ Пелалаван
  7. Kabupaten Rokan Hulu ==> Округ Верхний Рокан
  8. Kabupaten Rokan Hilir ==> Округ Нижний Рокан
  9. Kabupaten Siak ==> Округ Сиак
  10. Kota Dumai ==> Муниципалитет Думай
  11. Kota Pekanbaru ==> Муниципалитет Паканбару

Острова Риау

  1. Kabupaten Karimun ==> Округ Каримун
  2. Kabupaten Bintan ==> Округ Бинтан
  3. Kabupaten Lingga ==> Округ Линга
  4. Kabupaten Natuna ==> Округ Натуна (округ)
  5. Kota Batam ==> Муниципалитет Батам
  6. Kota Tanjung Pinang ==> Муниципалитет Танджунг-Пинанг

Западная Суматра

  1. Kabupaten Agam ==> Округ Агам
  2. Kabupaten Dharmasraya ==> Округ Дхармасрая
  3. Kabupaten Lima Puluh Kota ==> Округ Лимапулухкота
  4. Kabupaten Kepulauan Mentawai ==> Округ Острова Ментавай
  5. Kabupaten Padang Pariaman ==> Округ Падангпариаман
  6. Kabupaten Pasaman ==> Округ Пасаман
  7. Kabupaten Pasaman Barat ==> Округ Западный Пасаман
  8. Kabupaten Pesisir Selatan ==> Округ Южный Песисир
  9. Kabupaten Sijunjung ==> Округ Сиджунджунг
  10. Kabupaten Solok ==> Округ Солок
  11. Kabupaten Solok Selatan ==> Округ Южный Солок
  12. Kabupaten Tanah Datar ==> Округ Танахдатар
  13. Kota Bukittinggi ==> Муниципалитет Букиттинги
  14. Kota Padang ==> Муниципалитет Паданг
  15. Kota Padangpanjang ==> Муниципалитет Падангпанджанг
  16. Kota Pariaman ==> Муниципалитет Париаман
  17. Kota Payakumbuh ==> Муниципалитет Паякумбух
  18. Kota Sawahlunto ==> Муниципалитет Савахлунто
  19. Kota Solok ==> Муниципалитет Солок

Северная Суматра

  1. Kabupaten Asahan ==> Округ Асахан
  2. Kabupaten Batubara ==> Округ Батубара
  3. Kabupaten Dairi ==> Округ Дайри
  4. Kabupaten Deli Serdang ==> Округ Делисерданг
  5. Kabupaten Humbang Hasundutan ==> Округ Хумбангхасундутан
  6. Kabupaten Karo ==> Округ Каро
  7. Kabupaten Labuhan Batu ==> Округ Лабуханбату
  8. Kabupaten Langkat ==> Округ Ланкат
  9. Kabupaten Mandailing Natal ==> Округ Мандайлингнатал
  10. Kabupaten Nias ==> Округ Ниас
  11. Kabupaten Nias Selatan ==> Округ Южный Ниас
  12. Kabupaten Pakpak Bharat ==> Округ Пакпакбхарат
  13. Kabupaten Samosir ==> Округ Самосир
  14. Kabupaten Serdang Bedagai ==> Округ Сердангбедагай
  15. Kabupaten Simalungun ==> Округ Сималунгун
  16. Kabupaten Tapanuli Selatan ==> Округ Южное Тапанули
  17. Kabupaten Tapanuli Tengah ==> Округ Центральное Тапанули
  18. Kabupaten Tapanuli Utara ==> Округ Северное Тапанули
  19. Kabupaten Toba Samosir ==> Округ Тобасамосир
  20. Kota Binjai ==> Муниципалитет Бинджай
  21. Kota Medan ==> Муниципалитет Медан
  22. Kota Padang Sidempuan ==> Муниципалитет Падангсидемпуан
  23. Kota Pematangsiantar ==> Муниципалитет Пематангсиантар
  24. Kota Sibolga ==> Сиболга
  25. Kota Tanjung Balai ==> Муниципалитет Танджунгбалай
  26. Kota Tebing Tinggi ==> Муниципалитет Тебингтинги

Южная Суматра

  1. Kabupaten Banyuasin ==> Округ Баньюасин
  2. Kabupaten Empat Lawang ==> Округ Эмпатлаванг
  3. Kabupaten Lahat ==> Округ Лахат
  4. Kabupaten Muara Enim ==> Округ Муараэним
  5. Kabupaten Musi Banyuasin ==> Округ Мусибаньюасин
  6. Kabupaten Musi Rawas ==> Округ Мусиравас
  7. Kabupaten Ogan Ilir ==> Округ Нижний Оган
  8. Kabupaten Ogan Komering Ilir ==> Округ Нижний Оган-Комеринг
  9. Kabupaten Ogan Komering Ulu ==> Округ Верхний Оган-Комеринг
  10. Kabupaten Ogan Komering Ulu Timur ==> Округ Восточный Верхний Оган-Комеринг
  11. Kabupaten Ogan Komering Ulu Selatan ==> Округ Южный Верхний Оган-Комеринг
  12. Kota Lubuklinggau ==> Муниципалитет Лубуклингау
  13. Kota Pagar Alam ==> Муниципалитет Пагаралам
  14. Kota Palembang ==> Муниципалитет Палембанг
  15. Kota Prabumulih ==> Муниципалитет Прабумулих

Джакарта

  1. Kota Jakarta Barat ==> Административный муниципалитет Западная Джакарта
  2. Kota Jakarta Pusat ==> Административный муниципалитет Центральная Джакарта
  3. Kota Jakarta Utara ==> Административный муниципалитет Северная Джакарта
  4. Kota Jakarta Timur ==> Административный муниципалитет Восточная Джакарта
  5. Kota Jakarta Selatan ==> Административный муниципалитет Южная Джакарта
  6. Kabupaten Kepulauan Seribu ==> Административный округ Тысяча Островов

Джокьякарта

  1. Kabupaten Bantul ==> Округ Бантул
  2. Kabupaten Gunung Kidul ==> Округ Гунункидул
  3. Kabupaten Kulon Progo ==> Округ Кулонпрого
  4. Kabupaten Sleman ==> Округ Слеман
  5. Kota Yogyakarta ==> Муниципалитет Джокьякарта

Бантен

  1. Kabupaten Lebak ==> Округ Лебак
  2. Kabupaten Pandeglang ==> Округ Пандегланг
  3. Kabupaten Serang ==> Округ Серанг
  4. Kabupaten Tangerang ==> Округ Тангеранг
  5. Kota Cilegon ==> Муниципалитет Чилегон
  6. Kota Tangerang ==> Муниципалитет Тангеранг
  7. Kota Serang ==> Муниципалитет Серанг

Восточная Ява

  1. Kabupaten Bangkalan ==> Округ Банкалан
  2. Kabupaten Banyuwangi ==> Округ Баньюванги
  3. Kabupaten Blitar ==> Округ Блитар
  4. Kabupaten Bojonegoro ==> Округ Боджонегоро
  5. Kabupaten Bondowoso ==> Округ Бондовосо
  6. Kabupaten Gresik ==> Округ Гресик
  7. Kabupaten Jember ==> Округ Джембер
  8. Kabupaten Jombang ==> Округ Джомбанг
  9. Kabupaten Kediri ==> Округ Кедири
  10. Kabupaten Lamongan ==> Округ Ламонган
  11. Kabupaten Lumajang ==> Округ Лумаджанг
  12. Kabupaten Madiun ==> Округ Мадиун
  13. Kabupaten Magetan ==> Округ Магетан
  14. Kabupaten Malang ==> Округ Маланг
  15. Kabupaten Mojokerto ==> Округ Моджокерто
  16. Kabupaten Nganjuk ==> Округ Нганджук
  17. Kabupaten Ngawi ==> Округ Нгави
  18. Kabupaten Pacitan ==> Округ Пачитан
  19. Kabupaten Pamekasan ==> Округ Памекасан
  20. Kabupaten Pasuruan ==> Округ Пасуруан
  21. Kabupaten Ponorogo ==> Округ Понорого
  22. Kabupaten Probolinggo ==> Округ Проболинго
  23. Kabupaten Sampang ==> Округ Сампанг
  24. Kabupaten Sidoarjo ==> Округ Сидоарджо
  25. Kabupaten Situbondo ==> Округ Ситубондо
  26. Kabupaten Sumenep ==> Округ Суменеп
  27. Kabupaten Trenggalek ==> Округ Тренгалек
  28. Kabupaten Tuban ==> Округ Тубан
  29. Kabupaten Tulungagung ==> Округ Тулунгагунг
  30. Kota Batu ==> Муниципалитет Бату
  31. Kota Blitar ==> Муниципалитет Блитар
  32. Kota Kediri ==> Муниципалитет Кедири
  33. Kota Madiun ==> Муниципалитет Мадиун
  34. Kota Malang ==> Муниципалитет Маланг
  35. Kota Mojokerto ==> Муниципалитет Моджокерто
  36. Kota Pasuruan ==> Муниципалитет Пасуруан
  37. Kota Probolinggo ==> Муниципалитет Проболинго
  38. Kota Surabaya ==> Муниципалитет Сурабая

Западная Ява

  1. Kabupaten Bandung ==> Округ Бандунг
  2. Kabupaten Bandung Barat ==> Округ Западный Бандунг
  3. Kabupaten Bekasi ==> Округ Бекаси
  4. Kabupaten Bogor ==> Округ Богор
  5. Kabupaten Ciamis ==> Округ Чиамис
  6. Kabupaten Cianjur ==> Округ Чианджур
  7. Kabupaten Cirebon ==> Округ Чиребон
  8. Kabupaten Garut ==> Округ Гарут
  9. Kabupaten Indramayu ==> Округ Индрамаю
  10. Kabupaten Karawang ==> Округ Караванг
  11. Kabupaten Kuningan ==> Округ Кунинган
  12. Kabupaten Majalengka ==> Округ Маджаленка
  13. Kabupaten Purwakarta ==> Округ Пурвакарта
  14. Kabupaten Subang ==> Округ Субанг
  15. Kabupaten Sukabumi ==> Округ Сукабуми
  16. Kabupaten Sumedang ==> Округ Сумеданг
  17. Kabupaten Tasikmalaya ==> Округ Тасикмалая
  18. Kota Bandung ==> Муниципалитет Бандунг
  19. Kota Banjar ==> Муниципалитет Банджар
  20. Kota Bekasi ==> Муниципалитет Бекаси
  21. Kota Bogor ==> Муниципалитет Богор
  22. Kota Cimahi ==> Муниципалитет Чимахи
  23. Kota Cirebon ==> Муниципалитет Чиребон
  24. Kota Depok ==> Муниципалитет Депок
  25. Kota Sukabumi ==> Муниципалитет Сукабуми
  26. Kota Tasikmalaya ==> Муниципалитет Тасикмалая

Центральная Ява

  1. Kabupaten Banjarnegara ==> Округ Банджарнегара
  2. Kabupaten Banyumas ==> Округ Баньюмас
  3. Kabupaten Batang ==> Округ Батанг
  4. Kabupaten Blora ==> Округ Блора
  5. Kabupaten Boyolali ==> Округ Бойолали
  6. Kabupaten Brebes ==> Округ Бребес
  7. Kabupaten Cilacap ==> Округ Чилачап
  8. Kabupaten Demak ==> Округ Демак
  9. Kabupaten Grobogan ==> Округ Гробоган
  10. Kabupaten Jepara ==> Округ Джепара
  11. Kabupaten Karanganyar ==> Округ Каранганьяр
  12. Kabupaten Kebumen ==> Округ Кебумен
  13. Kabupaten Kendal ==> Округ Кендал
  14. Kabupaten Klaten ==> Округ Клатен
  15. Kabupaten Kudus ==> Округ Кудус
  16. Kabupaten Magelang ==> Округ Магеланг
  17. Kabupaten Pati ==> Округ Пати
  18. Kabupaten Pekalongan ==> Округ Пекалонган
  19. Kabupaten Pemalang ==> Округ Пемаланг
  20. Kabupaten Purbalingga ==> Округ Пурбалинга
  21. Kabupaten Purworejo ==> Пурвореджо
  22. Kabupaten Rembang ==> Округ Рембанг
  23. Kabupaten Semarang ==> Округ Семаранг
  24. Kabupaten Sragen ==> Округ Сраген
  25. Kabupaten Sukoharjo ==> Округ Сукохарджо
  26. Kabupaten Tegal ==> Округ Тегал
  27. Kabupaten Temanggung ==> Округ Темангунг
  28. Kabupaten Wonogiri ==> Округ Воногири
  29. Kabupaten Wonosobo ==> Округ Вонособо
  30. Kota Magelang ==> Муниципалитет Магеланг
  31. Kota Surakarta ==> Муниципалитет Суракарта
  32. Kota Salatiga ==> Муниципалитет Салатига
  33. Kota Semarang ==> Муниципалитет Семаранг
  34. Kota Pekalongan ==> Муниципалитет Пекалонган
  35. Kota Tegal ==> Муниципалитет Тегал

Западный Калимантан

  1. Kabupaten Bengkayang ==> Округ Бенкаянг
  2. Kabupaten Kapuas Hulu ==> Округ Верхний Капуас
  3. Kabupaten Kayong Utara ==> Округ Северный Кайонг
  4. Kabupaten Ketapang ==> Округ Кетапанг
  5. Kabupaten Landak ==> Округ Ландак
  6. Kabupaten Melawi ==> Округ Мелави
  7. Kabupaten Pontianak ==> Округ Понтианак
  8. Kabupaten Sambas ==> Округ Самбас
  9. Kabupaten Sanggau ==> Округ Сангау
  10. Kabupaten Sekadau ==> Округ Секадау
  11. Kabupaten Sintang ==> Округ Синтанг
  12. Kota Pontianak ==> Муниципалитет Понтианак
  13. Kota Singkawang ==> Муниципалитет Синкаванг

Центральный Калимантан

  1. Kabupaten Barito Selatan ==> Округ Южное Барито (ср. река Барито)
  2. Kabupaten Barito Timur ==> Округ Восточное Барито
  3. Kabupaten Barito Utara ==> Округ Северное Барито
  4. Kabupaten Gunung Mas ==> Округ Гунунгмас
  5. Kabupaten Kapuas ==> Округ Капуас
  6. Kabupaten Katingan ==> Округ Катинган
  7. Kabupaten Kotawaringin Barat ==> Округ Западный Котаварингин
  8. Kabupaten Kotawaringin Timur ==> Округ Восточный Котаварингин
  9. Kabupaten Lamandau ==> Округ Ламандау
  10. Kabupaten Murung Raya ==> Округ Мурунграя
  11. Kabupaten Pulang Pisau ==> Округ Пулангписау
  12. Kabupaten Sukamara ==> Округ Сукамара
  13. Kabupaten Seruyan ==> Округ Серуян
  14. Kota Palangka Raya ==> Муниципалитет Паланкарая

Южный Калимантан

  1. Kabupaten Balangan ==> Округ Баланган
  2. Kabupaten Banjar ==> Округ Банджар
  3. Kabupaten Barito Kuala ==> Округ Баритокуала
  4. Kabupaten Hulu Sungai Selatan ==> Округ Южный Хулусунгай
  5. Kabupaten Hulu Sungai Tengah ==> Округ Центральный Хулусунгай
  6. Kabupaten Hulu Sungai Utara ==> Округ Северный Хулусунгай
  7. Kabupaten Kotabaru ==> Округ Котабару
  8. Kabupaten Tanah Laut ==> Округ Танахлаут
  9. Kabupaten Tabalong ==> Табалонг
  10. Kabupaten Tanah Bumbu ==> Округ Танахбумбу
  11. Kabupaten Tapin ==> Округ Тапин
  12. Kota Banjarbaru ==> Муниципалитет Банджарбару
  13. Kota Banjarmasin ==> Муниципалитет Банджармасин

Восточный Калимантан

  1. Kabupaten Berau ==> Округ Берау
  2. Kabupaten Bulungan ==> Округ Булунган
  3. Kabupaten Kutai Barat ==> Округ Западный Кутай
  4. Kabupaten Kutai Kartanegara ==> Округ Кутайкартанегара
  5. Kabupaten Kutai Timur ==> Округ Восточный Кутай
  6. Kabupaten Malinau ==> Округ Малинау
  7. Kabupaten Nunukan ==> Округ Нунукан
  8. Kabupaten Pasir ==> Округ Пасир
  9. Kabupaten Penajam Paser Utara ==> Округ Северный Пенаджампасер
  10. Kota Balikpapan ==> Муниципалитет Баликпапан
  11. Kota Bontang ==> Муниципалитет Бонтанг
  12. Kota Samarinda ==> Муниципалитет Самаринда
  13. Kota Tarakan ==> Муниципалитет Таракан

Бали

  1. Kabupaten Badung ==> Округ Бадунг
  2. Kabupaten Bangli ==> Округ Бангли
  3. Kabupaten Buleleng ==> Округ Булеленг
  4. Kabupaten Gianyar ==> Округ Гианьяр
  5. Kabupaten Jembrana ==> Округ Джембрана
  6. Kabupaten Karangasem ==> Округ Карангасем
  7. Kabupaten Klungkung ==> Округ Клунгкунг
  8. Kabupaten Tabanan ==> Округ Табанан
  9. Kota Denpasar ==> Муниципалитет Денпасар

Западные Малые Зондские острова

  1. Kabupaten Bima ==> Округ Бима
  2. Kabupaten Dompu ==> Округ Домпу
  3. Kabupaten Lombok Barat ==> Округ Западный Ломбок
  4. Kabupaten Lombok Tengah ==> Округ Центральный Ломбок
  5. Kabupaten Lombok Timur ==> Округ Восточный Ломбок
  6. Kabupaten Lombok Utara ==> Округ Северный Ломбок
  7. Kabupaten Sumbawa ==> Округ Сумбава
  8. Kabupaten Sumbawa Barat ==> Округ Западная Сумбава
  9. Kota Mataram ==> Муниципалитет Матарам
  10. Kota Bima ==> Муниципалитет Бима

Восточные Малые Зондские острова

  1. Kabupaten Alor ==> Округ Алор
  2. Kabupaten Belu ==> Округ Белу
  3. Kabupaten Ende ==> Округ Энде
  4. Kabupaten Flores Timur ==> Округ Восточный Флорес
  5. Kabupaten Kupang ==> Округ Купанг
  6. Kabupaten Lembata ==> Округ Лембата
  7. Kabupaten Manggarai ==> Округ Мангарай
  8. Kabupaten Manggarai Barat ==> Округ Западный Мангарай
  9. Kabupaten Nagekeo ==> Округ Нагекео
  10. Kabupaten Ngada ==> Округ Нгада
  11. Kabupaten Rote Ndao ==> Округ Ротендао
  12. Kabupaten Sikka ==> Округ Сикка
  13. Kabupaten Sumba Barat ==> Округ Западная Сумба
  14. Kabupaten Sumba Barat Daya ==> Округ Юго-Западная Сумба
  15. Kabupaten Sumba Tengah ==> Округ Центральная Сумба
  16. Kabupaten Sumba Timur ==> Округ Восточная Сумба
  17. Kabupaten Timor Tengah Selatan ==> Округ Южный Центральный Тимор
  18. Kabupaten Timor Tengah Utara ==> Округ Северный Центральный Тимор
  19. Kota Kupang ==> Муниципалитет Купанг

Западный Сулавеси

  1. Kabupaten Majene ==> Округ Маджене
  2. Kabupaten Mamasa ==> Округ Мамаса
  3. Kabupaten Mamuju ==> Округ Мамуджу
  4. Kabupaten Mamuju Utara ==> Округ Северное Мамуджу
  5. Kabupaten Polewali Mandar ==> Округ Полевалимандар

Северный Сулавеси

  1. Kabupaten Bolaang Mongondow ==> Округ Болаанг-Монгондоу
  2. Kabupaten Bolaang Mongondow Utara ==> Округ Северный Болаанг-Монгондоу
  3. Kabupaten Kepulauan Sangihe ==> Округ Острова Сангихе
  4. Kabupaten Kepulauan Talaud ==> Округ Острова Талауд
  5. Kabupaten Kepulauan Sitaro ==> Округ Острова Ситаро
  6. Kabupaten Minahasa ==> Округ Минахаса
  7. Kabupaten Minahasa Selatan ==> Округ Южная Минахаса
  8. Kabupaten Minahasa Utara ==> Округ Северная Минахаса
  9. Kabupaten Minahasa Tenggara ==> Округ Юго-Восточная Минахаса
  10. Kota Bitung ==> Муниципалитет Битунг
  11. Kota Manado ==> Муниципалитет Манадо
  12. Kota Tomohon ==> Муниципалитет Томохон
  13. Kota Kotamobagu ==> Муниципалитет Котамобагу

Центральный Сулавеси

  1. Kabupaten Banggai ==> Округ Бангай
  2. Kabupaten Banggai Kepulauan ==> Округ Острова Бангай
  3. Kabupaten Buol ==> Округ Буол
  4. Kabupaten Donggala ==> Округ Донгала
  5. Kabupaten Morowali ==> Округ Моровали
  6. Kabupaten Parigi Moutong ==> Округ Паригимоутонг
  7. Kabupaten Poso ==> Округ Посо
  8. Kabupaten Tojo Una-Una ==> Округ Тоджо-Унауна
  9. Kabupaten Toli-Toli ==> Округ Толитоли
  10. Kota Palu ==> Муниципалитет Палу

Южный Сулавеси

  1. Kabupaten Bantaeng ==> Округ Бантаэнг
  2. Kabupaten Barru ==> Округ Барру
  3. Kabupaten Bone ==> Округ Боне
  4. Kabupaten Bulukumba ==> Округ Булукумба
  5. Kabupaten Enrekang ==> Округ Энреканг
  6. Kabupaten Gowa ==> Округ Гова
  7. Kabupaten Jeneponto ==> Округ Дженепонто
  8. Kabupaten Luwu ==> Округ Луву
  9. Kabupaten Luwu Timur ==> Округ Восточное Луву
  10. Kabupaten Luwu Utara ==> Округ Северное Луву
  11. Kabupaten Maros ==> Округ Марос
  12. Kabupaten Pangkajene Kepulauan ==> Округ Острова Панкаджене
  13. Kabupaten Pinrang ==> Округ Пинранг
  14. Kabupaten Selayar ==> Округ Селаяр
  15. Kabupaten Sinjai ==> Округ Синджай
  16. Kabupaten Sidenreng Rappang ==> Округ Сиденренграппанг
  17. Kabupaten Soppeng ==> Округ Соппенг
  18. Kabupaten Takalar ==> Округ Такалар
  19. Kabupaten Tana Toraja ==> Округ Тана-Тораджа
  20. Kabupaten Wajo ==> Округ Ваджо
  21. Kota Makassar ==> Муниципалитет Макасар
  22. Kota Palopo ==> Муниципалитет Палопо
  23. Kota Pare-Pare ==> Муниципалитет Паре-Паре

Юго-Восточный Сулавеси

  1. Kabupaten Bombana ==> Округ Бомбана
  2. Kabupaten Buton ==> Округ Бутон
  3. Kabupaten Buton Utara ==> Округ Северный Бутон
  4. Kabupaten Kolaka ==> Округ Колака
  5. Kabupaten Kolaka Utara ==> Округ Северная Колака
  6. Kabupaten Konawe ==> Округ Конаве
  7. Kabupaten Konawe Selatan ==> Округ Южное Конаве
  8. Kabupaten Konawe Utara ==> Округ Северное Конаве
  9. Kabupaten Muna ==> Округ Муна
  10. Kabupaten Wakatobi ==> Округ Вакатоби
  11. Kota Bau-Bau ==> Муниципалитет Баубау
  12. Kota Kendari ==> Муниципалитет Кендари

Горонтало

  1. Kabupaten Boalemo ==> Округ Боалемо
  2. Kabupaten Bone Bolango ==> Округ Бонеболанго
  3. Kabupaten Gorontalo ==> Округ Горонтало
  4. Kabupaten Gorontalo Utara ==> Округ Северное Горонтало
  5. Kabupaten Pohuwato ==> Округ Похувато
  6. Kota Gorontalo ==> Муниципалитет Горонтало

Малуку

  1. Kabupaten Buru ==> Округ Буру
  2. Kabupaten Buru Selatan ==> Округ Южный Буру
  3. Kabupaten Kepulauan Aru ==> Округ Острова Ару
  4. Kabupaten Maluku Tengah ==> Округ Центральное Малуку
  5. Kabupaten Maluku Tenggara ==> Округ Юго-Восточное Малуку
  6. Kabupaten Maluku Tenggara Barat ==> Округ Западное Юго-Восточное Малуку
  7. Kabupaten Seram Bagian Barat ==> Округ Западный Серам
  8. Kabupaten Seram Bagian Timur ==> Округ Восточный Серам
  9. Kota Ambon ==> Муниципалитет Амбон

Северное Малуку

  1. Kabupaten Halmahera Barat ==> Округ Западная Хальмахера
  2. Kabupaten Halmahera Selatan ==> Округ Южная Хальмахера
  3. Kabupaten Halmahera Tengah ==> Округ Центральная Хальмахера
  4. Kabupaten Halmahera Timur ==> Округ Восточная Хальмахера
  5. Kabupaten Halmahera Utara ==> Округ Северная Хальмахера
  6. Kabupaten Kepulauan Sula ==> Округ Острова Сула
  7. Kota Ternate ==> Муниципалитет Тернате
  8. Kota Tidore ==> Муниципалитет Тидоре

Западное Папуа

  1. Kabupaten Fak-fak ==> Округ Факфак
  2. Kabupaten Kaimana ==> Округ Каимана
  3. Kabupaten Manokwari ==> Округ Маноквари
  4. Kabupaten Raja Ampat ==> Округ Раджаампат
  5. Kabupaten Sorong ==> Округ Соронг
  6. Kabupaten Sorong Selatan ==> Округ Южный Соронг
  7. Kabupaten Teluk Bintuni ==> Округ Телукбинтуни
  8. Kabupaten Teluk Wondama ==> Округ Телуквондама
  9. Kota Sorong ==> Муниципалитет Соронг

Папуа

  1. Kabupaten Asmat ==> Округ Асмат
  2. Kabupaten Biak Numfor ==> Округ Биак-Нумфор
  3. Kabupaten Boven Digoel ==> Округ Бовендигул
  4. Kabupaten Jayapura ==> Округ Джаяпура
  5. Kabupaten Jayawijaya ==> Округ Джаявиджая
  6. Kabupaten Keerom ==> Округ Кеэром
  7. Kabupaten Mappi ==> Округ Маппи
  8. Kabupaten Merauke ==> Округ Мерауке
  9. Kabupaten Mimika ==> Округ Мимика
  10. Kabupaten Nabire ==> Округ Набире
  11. Kabupaten Paniai ==> Округ Паниай
  12. Kabupaten Pegunungan Bintang ==> Округ Пегунунганбинтанг
  13. Kabupaten Puncak Jaya ==> Округ Пунчакджая
  14. Kabupaten Sarmi ==> Округ Сарми
  15. Kabupaten Supiori ==> Округ Супиори
  16. Kabupaten Tolikara ==> Округ Толикара
  17. Kabupaten Waropen ==> Округ Варопен
  18. Kabupaten Yahukimo ==> Округ Яхукимо
  19. Kabupaten Yapen Waropen ==> Округ Япен-Варопен
  20. Kota Jayapura ==> Муниципалитет Джаяпура

Напишите отзыв о статье "Округа и муниципалитеты Индонезии"

Примечания

  1. [www.indonesia.go.id/id/files/UUD45/satunaskah.pdf Undang-Undang Dasar Negara Republik Indonesia Tahun 1945 Dalam Satu Naskah] (индон.)(недоступная ссылка — история). Sekretariat Jendral MPR. — Конституция Республики Индонезии. Проверено 4 марта 2010. [web.archive.org/20081230151716/www.indonesia.go.id/id/files/UUD45/satunaskah.pdf Архивировано из первоисточника 30 декабря 2008].
  2. Формирование административных структур провинции Северный Калимантан, учреждённой в октябре 2012 года, планируется завершить к октябрю 2013 года
  3. 1 2 3 [www.docstoc.com/docs/22396962/UU-Nomor-32-Tahun-2004 Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 32 Tahun 2004 Tentang Pemerinahan Daerah] (индон.). wikisource.org. — Закон Республики Индонезии № 32 2004 года о местном самоуправлении. Проверено 4 марта 2010. [www.webcitation.org/615HQIehD Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  4. [www.haluankepri.com/nasional/39188-kabupaten-di-indonesia-bertambah.html Kabupaten di Indonesia Bertambah] (индон.). Haluan Kepri (15 декабря 2012 года). Проверено 7 мая 2013. [www.webcitation.org/6GX0l9S5j Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].

Отрывок, характеризующий Округа и муниципалитеты Индонезии

– В этот день уж я всегда езжу прикладываться к мощам князя Николая Андреича.
– Ах да, да, – отвечал главнокомандующий. – Что он?..
Небольшое общество, собравшееся в старомодной, высокой, с старой мебелью, гостиной перед обедом, было похоже на собравшийся, торжественный совет судилища. Все молчали и ежели говорили, то говорили тихо. Князь Николай Андреич вышел серьезен и молчалив. Княжна Марья еще более казалась тихою и робкою, чем обыкновенно. Гости неохотно обращались к ней, потому что видели, что ей было не до их разговоров. Граф Ростопчин один держал нить разговора, рассказывая о последних то городских, то политических новостях.
Лопухин и старый генерал изредка принимали участие в разговоре. Князь Николай Андреич слушал, как верховный судья слушает доклад, который делают ему, только изредка молчанием или коротким словцом заявляя, что он принимает к сведению то, что ему докладывают. Тон разговора был такой, что понятно было, никто не одобрял того, что делалось в политическом мире. Рассказывали о событиях, очевидно подтверждающих то, что всё шло хуже и хуже; но во всяком рассказе и суждении было поразительно то, как рассказчик останавливался или бывал останавливаем всякий раз на той границе, где суждение могло относиться к лицу государя императора.
За обедом разговор зашел о последней политической новости, о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте, посланной ко всем европейским дворам.
– Бонапарт поступает с Европой как пират на завоеванном корабле, – сказал граф Ростопчин, повторяя уже несколько раз говоренную им фразу. – Удивляешься только долготерпению или ослеплению государей. Теперь дело доходит до папы, и Бонапарт уже не стесняясь хочет низвергнуть главу католической религии, и все молчат! Один наш государь протестовал против захвата владений герцога Ольденбургского. И то… – Граф Ростопчин замолчал, чувствуя, что он стоял на том рубеже, где уже нельзя осуждать.
– Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов.
– Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.


Граф Илья Андреич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. Графиня всё была нездорова, и не могла ехать, – а нельзя было ждать ее выздоровления: князя Андрея ждали в Москву каждый день; кроме того нужно было закупать приданое, нужно было продавать подмосковную и нужно было воспользоваться присутствием старого князя в Москве, чтобы представить ему его будущую невестку. Дом Ростовых в Москве был не топлен; кроме того они приехали на короткое время, графини не было с ними, а потому Илья Андреич решился остановиться в Москве у Марьи Дмитриевны Ахросимовой, давно предлагавшей графу свое гостеприимство.
Поздно вечером четыре возка Ростовых въехали во двор Марьи Дмитриевны в старой Конюшенной. Марья Дмитриевна жила одна. Дочь свою она уже выдала замуж. Сыновья ее все были на службе.
Она держалась всё так же прямо, говорила также прямо, громко и решительно всем свое мнение, и всем своим существом как будто упрекала других людей за всякие слабости, страсти и увлечения, которых возможности она не признавала. С раннего утра в куцавейке, она занималась домашним хозяйством, потом ездила: по праздникам к обедни и от обедни в остроги и тюрьмы, где у нее бывали дела, о которых она никому не говорила, а по будням, одевшись, дома принимала просителей разных сословий, которые каждый день приходили к ней, и потом обедала; за обедом сытным и вкусным всегда бывало человека три четыре гостей, после обеда делала партию в бостон; на ночь заставляла себе читать газеты и новые книги, а сама вязала. Редко она делала исключения для выездов, и ежели выезжала, то ездила только к самым важным лицам в городе.
Она еще не ложилась, когда приехали Ростовы, и в передней завизжала дверь на блоке, пропуская входивших с холода Ростовых и их прислугу. Марья Дмитриевна, с очками спущенными на нос, закинув назад голову, стояла в дверях залы и с строгим, сердитым видом смотрела на входящих. Можно бы было подумать, что она озлоблена против приезжих и сейчас выгонит их, ежели бы она не отдавала в это время заботливых приказаний людям о том, как разместить гостей и их вещи.
– Графские? – сюда неси, говорила она, указывая на чемоданы и ни с кем не здороваясь. – Барышни, сюда налево. Ну, вы что лебезите! – крикнула она на девок. – Самовар чтобы согреть! – Пополнела, похорошела, – проговорила она, притянув к себе за капор разрумянившуюся с мороза Наташу. – Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, – крикнула она на графа, хотевшего подойти к ее руке. – Замерз, небось. Рому к чаю подать! Сонюшка, bonjour, – сказала она Соне, этим французским приветствием оттеняя свое слегка презрительное и ласковое отношение к Соне.
Когда все, раздевшись и оправившись с дороги, пришли к чаю, Марья Дмитриевна по порядку перецеловала всех.
– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.
– Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину.