Холодное сердце 2

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Холодное сердце 2
англ. Frozen 2
Тип мультфильма

компьютерная анимация

Жанр

семейный
фэнтези
мюзикл
приключения
драма

Приквелы

Холодное сердце (12 декабря 2013)
Холодное торжество (12 марта 2015)

Режиссёр

Крис Бак
Дженнифер Ли

Продюсер

Питер Дель Вечо

Автор сценария

Дженнифер Ли

Роли озвучивали

Кристен Белл
Идина Мензел
Джош Гад

Студия

Walt Disney Animation Studios

Страна

США США

Дистрибьютор

Walt Disney Studios Motion Pictures

Язык

английский

IMDb

ID 4520988

Rotten Tomatoes

[www.rottentomatoes.com/m/frozen_2/ подробнее]

«Холодное сердце 2» (англ. Frozen 2) — предстоящий американский компьютерный анимационный фильм, производства «Walt Disney Animation Studios» и выпускающий студией «Walt Disney Pictures». Является продолжением фильма 2013 года.





Роли озвучивали

Производство

Отвечая на вопросы о будущем сиквеле, продюсер Питер Дель Вечо, объяснил в марте 2014 года, что он, Крис Бак и Дженнифер Ли «прекрасно работаем вместе, так что мы будем разрабатывать новый проект»[1]. В конце апреля 2014 года, представитель Walt Disney Studios Алан Хорн сказал, что они не говорили о сиквеле, потому что текущий приоритет студии является планируемый бродвейский мюзикл[2][3]. В мае 2014 года генеральный директор компании Disney CEO Роберт Айгер заявил, что Дисней «не даст добро на сиквел»[4]. В том же интервью, Айгер выразил надежду на то, что франшиза «Холодного сердца» похожа на франшизу «Короля льва»[5]. В июне 2014 года, Дженнифер Ли подтвердила, что главный креативный директор Джон Лассетер дал возможность ей и Крису Баку свободу, в создании того, чем они «увлечены»: «Мы не знаем, что это … на самом деле мы начнем всё с нуля, это будет что-то совершенно новое»[6].

5 августа 2014 года Variety сообщил, что Дженнифер Ли выбрала ее следующий проект: написание сценария для адаптации романа Мадлен Ленгль «Трещина времени», для которого Disney уже владеет правами экранизации[7]. Тем не менее, Дженнифер Ли будет продолжать участвовать в процессе развития анимации Disney[8].

2 сентября 2014 года, во время выхода в эфир ABC «The Story of Frozen: Making a Disney Animated Classic», Лассетер анонсировал короткометражку «Холодного сердца»[9]. В тот же день, Variety объявил, что короткометражка будет выпущена весной 2015 года под названием «Холодное торжество», Ли и Бак вернутся в качестве режиссёров, Дель Вечо вернётся в качестве продюсера, а Лопес с Андерсоном-Лопесом снова напишут песню. Синопсис короткометражки выглядит следующим образом: «В королевстве Эренделл у Анны день рождения. Эльза, Кристофф, Свен и Олаф тщательно готовятся к празднику. Но только Эльза может испортить праздник. Она хорошо держится, но Анна понимает, что Эльза заболела. Тем более, что когда она чихает, появляются маленькие снеговики. Но всё проходит хорошо, и праздник удаётся на славу!». Снеговик Олаф, также появился в короткометражке[10][11][12]. Во время интервью в середине октября, Идина Мензел (голос Эльзы) рассказала, что актеры уже записали свои вокальные треки[13]. В ноябре 2014 года во время интервью с The Daily Telegraph, Идина Мензел заявила, что сиквел находится в разработке, и когда ее спросили о продолжении и мюзикла, она ответила, что работа идёт полным ходом[14]. В начале марта 2015 года, Ли и Бак сказали BuzzFeed, что продолжение не находится в разработке[15].

12 марта 2015 года на ежегодном собрании акционеров Disney в Сан-Франциско, Айгер, Лассетер и актер Джош Гад (голос Олафа) официально анонсировали полнометражный сиквел. Бак и Ли вернутся в качестве режиссёров и Дель Вечо вернётся в качестве продюсера[16]. В случае «Холодного сердца», режиссеры рассказали: «Мы придумали отличную идею для сиквела, вы о многом узнаете, мы перенесём вас обратно в Эренделл»[17].

Через месяц, Бак во время визита в Австралию, объявляет, что у режиссёра уже есть идея для окончания сиквела, но они все еще работают над этой историей[18][19]. В июле 2015 года, Джош Гад подтвердил, что он вернется к озвучки Олафа[20].

В ноябре 2015 года, Дель Вечо, во время посещения Duke University объяснил в интервью, что его дни в настоящее время разделены между двумя вещами: «Работой с франшизой Холодного сердца» и «работая над идеями развития Холодного сердца 2» с режиссёрами[21]. Когда его спросили, чего ожидать от сиквела, Дель Вечо заявил: «Мы рады идеям, которые у нас есть, но сейчас слишком рано, чтобы говорить о них. Мы не стали бы снимать продолжение, если бы мы чувствовали, что у нас не хватает историй, чтобы они были равны или круче оригинала»[21].

В марте 2016 года, Кристен Белл (голос Анны) задали вопрос, о начале записи сиквела, делая рекламные интервью для фильма Большой Босс[22]. Она ответила: «Ещё нет. Мы как раз собираемся. У них всё написано и я думаю, что мы должны начать запись в этом месяце»[22].

Напишите отзыв о статье "Холодное сердце 2"

Примечания

  1. Lee Hyo-won. [www.hollywoodreporter.com/news/frozen-producer-talks-franchise-rumors-692198 'Frozen' Producer Talks Franchise Rumors, Disney Strategy, Bizarre Popularity in South Korea (Q&A)], The Hollywood Reporter (3/31/2014). Проверено 21 октября 2016.
  2. [www.bloomberg.com/news/videos/b/98044775-7f1f-4fa8-9722-5e3f7a26b9f3 Frozen Is a `Gigantic’ Success: Disney’s Horn]. Bloomberg.com. Проверено 21 октября 2016.
  3. Christopher Rosen Managing entertainment editor, The Huffington Post. [www.huffingtonpost.com/2014/04/23/frozen-sequel_n_5199011.html Let It Go? 'Frozen' Sequel Isn't Happening Just Yet]. The Huffington Post (23 апреля 2014). Проверено 21 октября 2016.
  4. CNBC. [www.cnbc.com/2014/05/07/cnbc-exclusive-cnbc-transcript-disney-chairman-ceo-bob-iger-speaks-with-cnbcs-david-faber-on-squawk-on-the-street-today.html CNBC Exclusive: CNBC Transcript: Disney Chairman & CEO Bob Iger Speaks with CNBC's David Faber on "Squawk on the Street" Today]. CNBC (7 мая 2014). Проверено 21 октября 2016.
  5. CNBC. [www.cnbc.com/2014/05/07/cnbc-exclusive-cnbc-transcript-disney-chairman-ceo-bob-iger-speaks-with-cnbcs-david-faber-on-squawk-on-the-street-today.html CNBC Exclusive: CNBC Transcript: Disney Chairman & CEO Bob Iger Speaks with CNBC's David Faber on "Squawk on the Street" Today] (англ.). CNBC (7 May 2014). Проверено 24 сентября 2016.
  6. Flores, Terry. [variety.com/2014/film/awards/frozens-jennifer-lee-melts-ceilings-1201216961/ ‘Frozen’s’ Jennifer Lee Melts Glass Ceilings] (en-US), Variety (10 июня 2014). Проверено 21 октября 2016.
  7. Marc Graser, Dave McNary. [variety.com/2014/film/news/frozen-director-jennifer-lee-to-adapt-a-wrinkle-in-time-for-disney-exclusive-1201275488/ ‘Frozen’ Director Jennifer Lee to Adapt ‘A Wrinkle in Time’ for Disney (EXCLUSIVE)] (en-US), Variety (5 августа 2014). Проверено 21 октября 2016.
  8. Marc Graser,Dave McNary. [variety.com/2014/film/news/frozen-director-jennifer-lee-to-adapt-a-wrinkle-in-time-for-disney-exclusive-1201275488/ ‘Frozen’ Director Jennifer Lee to Adapt ‘A Wrinkle in Time’ for Disney (EXCLUSIVE)] (англ.) (5 August 2014). Проверено 24 сентября 2016.
  9. Karen Butler. [www.upi.com/Entertainment_News/Movies/2014/09/02/Frozen-characters-to-return-for-a-new-short-film-says-Disney/5461409699925/ 'Frozen' characters to return for a new short film, says Disney], UPI (Sept. 2, 2014). Проверено 21 октября 2016.
  10. Marc Graser. [variety.com/2014/film/news/disney-frozen-characters-to-return-in-frozen-fever-animated-short-1201296499/ ‘Frozen’ Characters to Return in ‘Frozen Fever’ Animated Short] (англ.) (3 September 2014). Проверено 24 сентября 2016.
  11. [www.thewrap.com/disney-announces-frozen-short-film-for-spring-2015/ Disney's New 'Frozen' Short Film Will Premiere in Spring 2015] (англ.) (2 September 2014). Проверено 24 сентября 2016.
  12. [www.ew.com/article/2014/09/02/frozen-fever-disney-to-bring-back-elsa-and-anna-for-animated-short 'Frozen Fever': Disney to bring back Elsa and Anna for animated short] (англ.). Проверено 24 сентября 2016.
  13. Nolan Feeney. [time.com/3503348/idina-menzel-christmas-album/ Idina Menzel: It's Too Early for Christmas Music] (англ.). TIME.com. Проверено 24 сентября 2016.
  14. [www.telegraph.co.uk/news/celebritynews/11261032/Frozen-2-the-sequel-is-happening-says-Idina-Menzel.html Frozen 2: the sequel is happening, says Idina Menzel] (англ.). Проверено 24 сентября 2016.
  15. [www.buzzfeed.com/jarettwieselman/the-fear-of-making-more-frozen?utm_term=.lwdlzN2Lo#.wcm6pVEK4 Why The Filmmakers Were Scared To Make More "Frozen"] (англ.). Проверено 24 сентября 2016.
  16. Marc Graser. [variety.com/2015/film/news/disney-announces-frozen-2-1201451480/ Disney Announces ‘Frozen 2’] (англ.) (12 March 2015). Проверено 24 сентября 2016.
  17. Daniel Miller and Rebecca Keegan. [www.latimes.com/entertainment/envelope/cotown/la-et-ct-disney-annual-meeting-frozen-2-sequel-20150313-story.html Disney announces big-screen 'Frozen 2']. Los Angeles Times (March 13, 2015). Проверено 21 октября 2016.
  18. Karl Quinn. [www.smh.com.au/entertainment/movies/frozen-sequel-codirector-chris-buck-chilled-about-audience-expectations-20150425-1mszlm.html Frozen sequel: co-director Chris Buck chilled about audience expectations] (англ.). Проверено 24 сентября 2016.
  19. [www.abc.net.au/news/2015-05-01/chris-buck-admits-working-on-frozen-sequel-daunting/6435002 Matching Frozen's success in sequel is daunting: animation director] (англ.) (30 April 2015). Проверено 24 сентября 2016.
  20. [www.comingsoon.net/movies/news/463125-cs-video-josh-gad-on-the-return-of-olaf-for-frozen-2 CS Video: Josh Gad on the Return of Olaf for Frozen 2 - ComingSoon.net] (англ.) (18 July 2015). Проверено 24 сентября 2016.
  21. 1 2 [www.dukechronicle.com/article/2015/11/qa-frozen-producer-talks-disney-sequels-and-advice-for-aspiring-filmmakers Q&A: 'Frozen' producer talks Disney, sequels, and advice for aspiring filmmakers] (англ.). Проверено 24 сентября 2016.
  22. 1 2 [collider.com/frozen-2-kristen-bell/ Frozen 2: Kristen Bell Says Sequel Production Begins Soon] (англ.) (18 March 2016). Проверено 24 сентября 2016.

Ссылки

  • [www.rottentomatoes.com/m/frozen_2/ «Frozen 2»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes


Отрывок, характеризующий Холодное сердце 2

– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.