Nestlé

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Nestlé S.A.
Тип

Публичная компания

Листинг на бирже

SWX: [www.six-swiss-exchange.com/shares/security_info_de.html?id=NESN NESN] (Nestlé SA)

Основание

1866

Основатели

Анри Нестле, Джордж Пейдж, Чарльз Пейдж

Расположение

Швейцария Швейцария: Веве

Ключевые фигуры

Питер Брабек-Летмате (председатель совета директоров)
Пол Бюльке (CEO)[1]

Отрасль

пищевая промышленность

Оборот

CHF 91,6 млрд (2014 год)[2]

Операционная прибыль

CHF 14,0 млрд (2014 год)[2]

Чистая прибыль

CHF 14,5 млрд (2014 год)[2]

Активы

$ 134,3 млрд (2015 год) [3]

Капитализация

CHF 230 млрд (08.01.2016)[4]

Число сотрудников

339 тыс. человек (2014 год)[5]

Сайт

[www.nestle.com/ www.nestle.com]
[www.nestle.ru/ www.nestle.ru]

К:Компании, основанные в 1866 году

Nestlé S.A. (полное название — Nestlé Strategische Allianz, в русской транслитерации — «Нестле С. А.», «Стратегическое объединение Нестле») — швейцарская компания, крупнейший в мире производитель продуктов питания. Также Nestle специализируется на выпуске кормов для домашних животных, фармацевтической продукции и косметики. Главный офис компании находится в швейцарском городе Веве (фр. Vevey).





История

Основание компании

История компании началась в 1866 году, когда в Швейцарии открылся первый в Европе завод «Англо-швейцарской компании по производству сгущённого молока» (эта компания была основана американцами Чарльзом и Джорджем Пейдж). В 1867 году швейцарский фармацевт Анри Нестле, экспериментируя с различными комбинациями молока, пшеничной муки и сахара, создал продукт для искусственного кормления младенцев, не получающих материнского молока. Новый продукт получил название «Молочная мука Анри Нестле» (фр. Farine Lactée Henri Nestlé) и уже спустя несколько лет активно продавался в большинстве стран Европы[6].

Анри Нестле, осознавая важность торговой марки в продвижении товара на рынке, решил использовать в качестве торгового знака свой фамильный герб — гнездо с птицами.

В 70-х годах XIX века, борясь с конкурентами, компания выпустила на рынок собственную марку сгущённого молока. В 1875 году житель города Веве Даниель Петер придумал способ получения молочного шоколада путём соединения молока и какао-порошка и основал компанию, которая быстро стала мировым лидером в производстве шоколада и позже вошла в состав корпорации Nestlé.

В 1882 году швейцарский кулинар Юлиус Магги разработал технологию производства быстрорастворимых гороховых и бобовых супов и основал фирму «Магги и Компания», которая к концу века производила уже не только растворимые супы, но и бульонные кубики, соусы и приправы. Она объединилась с Nestlé в 1947 году.

Выход на мировой рынок

В начале 1900-х годов у Nestlé были фабрики в США, Великобритании, Германии и Испании. В 1904 году компания начала производить шоколад, достигнув соглашения со «Швейцарской Национальной Шоколадной компанией». А в 1905 году Nestlé объединилась со своим давним соперником — «Англо-швейцарской компанией по производству сгущенного молока» и была переименована в «Nestlé и Англо-швейцарская молочная компания».

В 1907 году компания развернула полномасштабное производство в Австралии, своём втором крупнейшем по объёму экспорта рынке. В тот же период были построены склады в Сингапуре, Гонконге и Бомбее для обеспечения потребностей быстрорастущих рынков стран Азии.

Тем не менее, большая часть производственных мощностей по-прежнему располагалась в Европе, и начало Первой мировой войны нанесло серьёзный удар по деятельности компании. Но, несмотря ни на что, война вызвала большой спрос на молочные продукты, что произошло во многом за счёт увеличения правительственных заказов. Чтобы справиться с ними, Nestlé приобрела ещё несколько действующих фабрик в США. К концу войны компании принадлежали 40 фабрик, а объём производства по сравнению с 1914 годом увеличился почти вдвое[6].

Корней Чуковский о «муке» Nestle:

В двадцатом году, в пору лютого петроградского голода, Ахматовой досталась от какого-то заезжего друга большая и красивая жестянка, полная сверхпитательной, сверхвитаминной «муки», изготовленной в Англии достославною фирмою «Нестле». Одна маленькая чайная ложка этого концентрата, разведенного в кипяченой воде, представлялась нашим голодным желудкам недосягаемо сытным обедом. А вся жестянка казалась дороже бриллиантов. Мы все, собравшиеся в тот день у Анны Андреевны, от души позавидовали обладательнице такого богатства[7].

C окончанием Первой мировой войны для компании наступил период экономического кризиса. В 1921 году Nestlé впервые понесла убытки. Это вынудило руководство компании расширить традиционный ассортимент производимой продукции. Производство шоколада стало вторым по значимости видом деятельности компании. Nestlé стала регулярно выпускать новые виды продуктов питания[6].

Начало производства Nescafe

В 1930 году Бразильский Институт кофе обратился к руководству компании с просьбой помочь в разработке новых видов продуктов, способных решить проблемы сбыта излишков кофе в Бразилии. Результатом восьмилетних исследований стало открытие растворимого порошка и производство кофе Nescafe, который изменил традиционный взгляд на потребление кофе во всем мире и очень быстро приобрёл популярность. В начале 40-х годов компания начала производство чая Nestea[6].

Борьба за рынки сбыта

Кофейный автомат Nestlé (на заднем плане) стал типичным атрибутом городских улиц в годы Второй мировой войны по обе стороны фронта, — концерн наращивал обороты своей розничной торговли

Накануне Второй мировой войны началось интенсивное освоение концерном американского рынка, был создан самостоятельный американский филиал и вторая штаб-квартира в Стамфорде, — в ту пору в органах государственной власти США всё более набирала силу правая государственно-монополистическая группа интересов, которая с отстранением от властных рычагов левых — сторонников транснациональной торговли, с высокой долей вероятности, повысила бы налоги и сборы для иностранных компаний-нерезидентов и воспользовалась бы любыми деликтными с точки зрения международного права действиями немецкого высшего военно-политического руководства (например, Аншлюсом) как предлогом для введения торгового эмбарго и наложения санкций на все предприятия и организации, ведущие торговлю с Третьим рейхом и его сателлитами (что уже имело место двадцать лет тому назад, во время Первой мировой войны, таким образом такого рода риск был спрогнозирован заранее, — концерн работал на перспективу), и эта рокировка с созданием Nestlé заокеанского квази-самостоятельного филиала имела целью исключить возможные юридические последствия в случае предъявления концерну претензий любой заинтересованной стороной, а не только в США, — в случае аналогичных действий немецкого руководства, швейцарская материнская компания всегда могла сослаться на то, что американский филиал юридически находится вне их прямого подчинения, что она неоднократно и делала в дальнейшем. Таким образом, руководство концерна перестраховывалось от коммерческих рисков, сопряжённых с текущей политической конъюнктурой. Попутно, руководство американского филиала занялось благотворительностью (точнее «черити»), чтобы получить налоговые льготы и ряд торговых преференций, открывавшихся перед компаниями-благотворителями, что было стандартной практикой и для американских корпораций тоже, — для этих целей были налажены отношения с местной пресвитерианской церковью, которой был презентован карильон (звонница) в двадцать шесть колоколов и ряд других подарков. С началом Второй мировой войны, концерн снабжал различными калорийными продуктами солдатского рациона свыше 250 наименований все три тогдашних вида Вооружённых сил США (армию, флот и морскую пехоту) и ряд других правительственных ведомств[8]. Продукция аналогичных наименований, но с этикетками на немецком языке поступала в Вермахт и другие военные формирования Третьего рейха. Продукты для англо-американских сил и для германской армии и армий стран-сателлитов производились на одних и тех же предприятиях. В рамках реализации военных заказов, лабораторными подразделениями концерна велись соответствующие научно-исследовательские работы в направлении увеличения калорийности продуктов питания и их разнообразия, усовершенствования индивидуальных рационов питания военнослужащих и т. д.[8] В целом, война способствовала росту не только прибылей, но и активов Nestlé. Финансовая база концерна основательно укрепилась за время войны, хотя её в некоторой степени пошатнули патентные махинации, инспирированные американской компанией Maxwell House (одним из подразделений и торговой маркой корпорации General Foods) с целью выпуска контрафактных кофепродуктов аналогичных оригинальному швейцарскому рецепту без выплаты причитающихся платежей владельцу патента, но большой объём государственных заказов от правительств обеих противоборствующих сторон в сочетании с более интенсивным освоением розничного рынка воюющих и нейтральных стран (путём распространения уличных кофейных автоматов и других средств автоматизации розничной торговли) восстановил норму прибыли концерна[9]. По поводу двурушнической политики концерна в годы войны среди англо-американских союзников бытовало расхожее выражение:

Всю неделю швейцарцы работали на фашистов, но в воскресенье они молились за победу союзников.

[10]

С падением Третьего рейха и размещением в Западной Европе англо-американских войск, прибыли концерна сохранились на прежнем уровне, во-первых, за счёт получения крупного заказа, который был пролоббирован Организацией Международного Красного Креста и предусматривал поставки сгущённого молока для продуктовых наборов гуманитарной помощи, во-вторых, за счёт контрабандной (беспошлинной) торговли дефицитными продуктами питания, которые давали удвоенные прибыли в условиях послевоенного разгула спекулянтов[9]. Большим подспорьем для концерна в послевоенные годы стал план Маршалла: к примеру, французское правительство заставили на кабальных условиях закупить у Nestlé сгущённого молока на миллионы франков по таким высоким ценам, что французский покупатель не мог себе его позволить и продукт оставался на складах до истечения срока годности[11]. На руку сыграло также то обстоятельство, что в годы войны были местами случайно, в силу разворачивающихся военных действий сторон, а местами целенаправленно нарушены товарно-транспортные цепочки конкурентов, — нельзя сказать, что концерн Nestlé был пионером в этом аспекте борьбы за рынки сбыта, его соперники на рынке продуктов питания пользовались аналогичными приёмами конкурентной борьбы, — а после войны некоторые из них (преимущественно германо-итальянские и североевропейские) понесли убытки и перестали представлять угрозу как конкуренты, как например немецкая компания Knorr, которая в годы войны была серьёзным соперником Nestlé за право обеспечения немецкой армии, кроме неё шведская Findus, британская Crosse & Blackwell, а также швейцарская Maggi, которая была поглощена и стала одним из брендов Nestlé. В результате падения фашистской Италии, перед концерном был открыт не только итальянский рынок, но и часть средиземноморского рынка, до этого контролировавшаяся итальянскими монополиями. Италия стала площадкой для размещения производственных мощностей Nestlé и компаний из числа её иностранных партнёров. Разгром и капитуляция Японской империи совместными действиями советских войск на сухопутном театре военных действий и американских войск на морском открыл для концерна и Азиатско-Тихоокеанский рынок сбыта, так как теперь в Японии вводилась американская оккупационная администрация и были законодательно запрещены местные монополии («зайбацу»), даже японская национальная экономика на какое-то время оказалась под властью транснациональных корпораций[9].

Чтобы преодолеть проблемы с распространением продукции в Европе и Азии, концерн открыл новые фабрики в развивающихся странах, в том числе в Латинской Америке.

Война ускорила распространение Nescafe, так как он стал основным напитком американских солдат и офицеров, несших службу в Европе и Азии. К 1943 году объём производства Nescafe достиг одного миллиона коробок в год. Так же, как и во время Первой мировой войны, уровень производства и продаж в условиях военной экономики значительно увеличился: общий оборот возрос со $100 млн (в 1938 году) до $225 млн (в 1945 году). Кроме того, концерн занял лидирующее положение в мировом кофейном бизнесе[6].

Диверсификация продукции

Послевоенные годы стали самым динамичным периодом в истории развития компании. Диверсифицированный подход к работе на рынке продуктов питания лег в основу новой стратегии и позволил компании ещё более эффективно реагировать на спрос потребителей. Вследствие присоединения к корпорации ряда компаний к ассортименту Nestlé добавились десятки новых продуктов. В 1947 году Nestlé объединилась с компанией Alimentana S.A. — производителем приправ и супов Maggi, и была переименована в «Nestlé Alimentana Company». За этим последовало приобретение в 1950 году британского производителя консервированных продуктов Crosse & Blackwell, фирм Findus (замороженные продукты) в 1963 году, Libby (фруктовые соки) в 1971 году и Stouffer (замороженные продукты) в 1973 году.

В этот же период началось стремительное развитие торговой марки Nescafe. С 1950 по 1959 год продажи растворимого кофе увеличились почти втрое, а с 1960 по 1974 год — ещё в четыре раза. За 15 лет, прошедших после окончания Второй мировой войны, общий объём продаж компании возрос вдвое. Разработка технологии сублимационной сушки привела к появлению в 1966 году на рынке растворимого кофе марки «Taster’s Choice».

В 1974 году компания стала крупнейшим акционером фирмы L'Oréal — одного из мировых лидеров в производстве косметики, таким образом выйдя за пределы рынка продуктов питания[6].

В связи с резкими изменениями в мировой экономике в это время продажи продукции на традиционных для компании рынках упали, и позиции компании пошатнулись. Чтобы стабилизировать ситуацию, компания стала наращивать объёмы производства и продаж в развивающихся странах. Кроме того, был приобретен американский производитель фармацевтических и офтальмологических товаров — Alcon Laboratories, Inc.

В 80-е годы компания поставила перед собой две основные стратегические задачи: укрепление финансового положения путём внутренней реорганизации и продолжение политики, направленной на приобретение стратегически выгодных предприятий. Таким образом, в период с 1980 по 1984 год компания продала несколько входящих ранее в корпорацию предприятий, которые либо были неприбыльными, либо не вписывались в общую стратегию развития. В 1984 году улучшение экономического положения Nestlé позволило сделать ряд новых приобретений, включая покупку с аукциона за $3 млрд крупнейшую в США компанию-производителя продуктов питания Carnation (торговая марка «Friskies»). Подписание договора о приобретении Carnation состоялось в 1985 году и стало одной из крупнейших сделок в истории пищевой промышленности. Также в 1988 приобретена британская кондитерская компания Rowntree Mackintosh, что присоединило бренд Willy Wonka к Nestlé.

Затем были приобретены итальянский концерн по производству минеральной воды San Pellegrino (1997 год), британский производитель кормов для домашних животных Spillers Petfoods (1998 год) и Ralston Purina (2002 год). Было принято решение о закрытии своих предприятий по производству молотого кофе в США (Hills Bros, MJB, Chase & Sanborn), что позволило компании сконцентрировать усилия на продвижении нового ассортиментного ряда элитного Nescafe, производство которого началось на Западном Побережье в 1999 году.

В декабре 2005 Nestlé приобретает греческую компанию Delta Ice Cream за 240 миллионов евро, а в январе 2006 в полное владение переходит Dreyer’s. Это позволило Nestlé стать крупнейшим производителем мороженого в мире, контролирующим 17,5 % рынка[6][12].

В ноябре 2006 Nestlé приобретает подразделение Medical Nutrition у Novartis Pharmaceutical за $2,5 млрд. В апреле 2007 Nestlé покупает производителя детского питания Gerber за $5,5 миллиардов[6][13].

Собственники и руководство

Петер Брабек-Летмате (Peter Brabeck-Letmathe) — председатель совета директоров с 2008 года. Родился в 1944 году в Австрии. В Nestlé с 1968 года. С 1997 по 2008 год занимал пост главного управляющего директора (CEO). Также является вице-председателем L’Oreal S.A., председателем правления Delta Topco (материнской компании Формулы-1), вице-председателем совета директоров Credit Suisse Group и член правления Exxon Mobil Corporation. Вдобавок, председатель Группы водных ресурсов (Water Resources Group, WRG), член Европейского круглого стола промышленников и Всемирного экономического форума[1]. 25 мая 2012 года совет директоров Formula One Group выбрал его президентом Формулы-1[14][15]. Петер Брабек-Летмате навлёк на себя значительную порцию критики, сделав в интервью в 2005 году замечание о том, что водные ресурсы должны быть приватизированы, поскольку, по его мнению, доступность дешёвой воды ведёт к её нерациональному использованию[16][17].

Пол Бюльке (Paul Bulcke) — главный управляющий директор с 2008 года. Родился в 1954 году в Бельгии. В Nestlé с 1979 года. Также член совета директоров Roche Holding Ltd. и L’Oreal S.A.[1].

Общая стоимость акций (рыночная капитализация) компании Nestlé на начало 2016 года составляла 230 млрд швейцарских франков (примерно столько же в долларах США). Крупнейшим держателем акций является компания Food Products (Holdings) S.A., дочернее общество Nestlé S.A., зарегистрированное в Панаме[18]. Также значительные пакеты акций имеют головная компания Nestlé S.A. и Norges Bank (Центральный банк Норвегии)[19].

Деятельность

Nestlé производит растворимый кофе, минеральную воду, шоколад, мороженое, бульоны, молочные продукты, детское питание, корм для домашних животных, фармацевтическую продукцию и косметику.

Ассортимент продукции Nestlé за время существования компании насчитывает более 2000 товарных знаков продуктов широкого потребления. Один из них — Nespresso (брэнд компании Nestlé Nespresso S.A., рабочего подразделения Nestlé, расположенного в Лозанне). Машины марки Nespresso производят эспрессо из специальных капсул, содержащих молотый кофе. Производством занимается компания De’Longhi.

Компании принадлежат 461 фабрика и промышленных предприятия в 83 странах мира (11 предприятий находится на территории России). Численность персонала — около 339 тыс. человек (2014)[5].

В 2014 году выручка Nestle выросла по сравнению с предыдущим годом на 4,5 % до 91,6 млрд швейцарских франков ($93,7 млрд), чистая прибыль увеличилась на CHF4,4 млрд до CHF14,5 млрд[2]. Рыночная капитализация составляет CHF227,174 млрд[20].

В списке крупнейших публичных компаний мира Forbes Global 2000 Nestlé в 2015 году заняла 30-е место, в том числе 20-е по обороту и 14-е по рыночной капитализации. В списке наиболее дорогих мировых брендов заняла 43-е место[21].

Nestlé в России

В России компания выпускает широкий спектр пищевой продукции под торговыми марками «Nescafé», «КитКат», «Nesquik», «Экстрем», «Россия — щедрая душа», «Бон Пари», «Nuts», «Золотая марка», «Maggi», «Perrier», «Friskies», «Felix», «Purina ONE», «Gourmet», «Дарлинг» и др.

Представительство Nestlé в России действует с 1995 года. Генеральный директор представительства — Маурицио Патарнелло.

В России Nestlé контролирует следующие предприятия:

В июне 2010 года компания объявила о начале строительства фабрики по производству продукции Maggi (суповые концентраты) в Вязниковском районе Владимирской области. Объем продаж составляет 74,78 % всех заводов "Maggi" в СНГ.

В 2011 году объём продаж компании в России вырос на 11,2 % — до 66,8 млрд руб.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4217 дней]

Компания является спонсором Балета Большого театра[22].

Nestlé на Украине

На Украине компания Nestlé выпускает широкий спектр пищевой продукции под торговыми марками «Nescafe», «Nesquik», «Nestlé», «Maggi», «Purina», «Торчин», «Світоч» и др.

В 1994 году «Societe pour l’Exportation des Produits Nestlé S.A.» открыло своё представительство в Киеве. В 1998 году Nestlé приобрела контрольный пакет акций одного из значительных кондитерских производителей Украины — Львовской кондитерской фабрики «Свиточ». В мае 2003 года в Киеве основана компания «Нестле Украина».

В декабре 2003 года Nestlé приобрела 100 % акций луцкой компании «Волыньхолдинг», которая специализируется на производстве холодных соусов (майонез, кетчуп, горчица, соусы) под торговой маркой «Торчин». В феврале 2010 года Nestlé приобрела «ООО Техноком» — производителя популярной лапши быстрого приготовления «Мивина»[23].

Основные конкуренты

Основными конкурентами Nestlé являются Unilever, PepsiCo, Mars, Kraft Foods и Groupe Danone. Nestlé с большим отрывом опережает их: доходы следующей за ней в списке «Global 500» компании Unilever более чем в полтора раза меньше доходов Nestlé[24].

Критика

Сбыт детского питания в развивающихся странах

В 1970-х и 1980-х годах Nestlé и другие компании подвергались жёсткой критике за сбыт продуктов детского питания в развивающихся странах. Их упрекали в использовании агрессивных методов продажи, например, в том, что их торговый персонал под видом медсестёр раздаёт бесплатные пробники продуктов, использование которых при одновременном прекращении кормления грудью приводит к исчезновению у матери собственного молока. Утверждалось, что в результате этого матери попадают в зависимость от дорогих продуктов детского питания, которые не по карману некоторым слоям населения, особенно в развивающихся странах; а использование грязной воды при приготовлении детского питания приводит к болезням и смерти новорождённых.

В 1974 году группа бернских студентов опубликовала исследование под названием «Nestlé убивает младенцев» (нем. Nestlé tötet Babys), посвящённое этой теме, после чего Nestlé подала на них в суд за оскорбление достоинства. Оскорблением достоинства компания посчитала название публикации, а также утверждения о том, что Nestlé виновна в смерти тысяч новорождённых, что её поведение неэтично и что торговый персонал Nestlé маскировался под медсестёр. Судебный процесс закончился в 1976 году. На каждого из тринадцати обвиняемых был наложен символический штраф в размере 300 франков за выбор такого названия для публикации; по остальным пунктам они были оправданы. Судья также посоветовал Nestlé основательно пересмотреть свой подход к маркетингу[25] В 1984 году концерн в конце концов объявил о своей готовности соблюдать принятый в 1981 году Всемирной организацией здравоохранения и Детским фондом ООН «Свод правил в области торговли заменителями грудного молока».[6][26].

Бойкот Nestlé

Интересные факты

  • Изначально на логотипе компании Nestle была птица и три птенца в гнезде. В 1988 году в ходе очередного ребрендинга логотип лишился одного птенца.
  • Весьма положительный отзыв о Детской муке Нестле был оставлен ещё в ЭСБЕ.

Напишите отзыв о статье "Nestlé"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.reuters.com/finance/stocks/companyOfficers?symbol=NESN.VX People - Nestle SA] (англ.). Thomson Reuters. Проверено 10 сентября 2015.
  2. 1 2 3 4 [www.nestle.com/asset-library/documents/library/events/2014-full-year-results/press_release_en.pdf Press release] (англ.). Nestle (19 February 2014). Проверено 10 сентября 2015.
  3. [www.forbes.com/global2000/list/5/#header:assets_sortreverse:true The World’s Biggest Public Companies List - Forbes]
  4. [www.google.com/finance?cid=852653325383964 Nestle SA - Quotes & News] (англ.). Google Finance. Проверено 8 января 2016.
  5. 1 2 [www.nestle.com/aboutus Nestle - About Us] (англ.). Nestle (2015). Проверено 10 сентября 2015.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.nestle.com/aboutus/history/nestle-company-history The Nestlé company history] (англ.). Nestle. Проверено 10 сентября 2015.
  7. Катерина Дмитриева. [www.akhmatova.org/articles/dmitrieva.htm Анна Ахматова. Подарки для друзей]. // akhmatova.org. Проверено 29 августа 2011. [www.webcitation.org/65EAhsk91 Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012].
  8. 1 2 Pavek, Paul L. ; Elvehjem, C. A. Work of the Committee on Food Composition.  (англ.) // Journal of the American Dietic Association. — IL: American Dietetic Association, 1944. — Vol.20 — No.216 — Цит. по: Nestlé’s Nutrition Briefs: Abstracts of Current Scientific Papers on Nutrition with Special Emphasis on Infant and Child Nutrition, 1944.
  9. 1 2 3 Юданов Ю. И. [books.google.ru/books?id=M0D8AgAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Империя «Нескафе» [Швейцарский пищевой концерн «Нестле»] — М.: Издательство политической литературы, 1969. — С.6-23 — 48 с. — (Владыки капиталистического мира).
  10. Wylie, Neville. [books.google.ru/books?id=XoZ75_E3fpMC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Britain, Switzerland, and the Second World War.  (англ.)] — Oxford: Oxford University Press, 2003. — P.54 — 394 p. — ISBN 0-19-820690-9.
  11. Жуков Ю. А. Эти семнадцать лет: записки журналиста. — М.: Советский писатель, 1963. — С.51 — 568 с.
  12. [news.bbc.co.uk/2/hi/business/4627810.stm Nestle takes world ice cream lead]. [news.bbc.co.uk news.bbc.co.uk] (2006-19-01). Проверено 15 февраля 2007. [www.webcitation.org/65EAid04R Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012].
  13. [news.liga.net/news/N0716611.html «Nestle» купила «Gerber» за $5,5 млрд] // news.liga.net
  14. Андрей Лось. [www.f1news.ru/news/f1-75758.html Питер Брабек-Летмат назначен президентом Формулы 1] (рус.). F1News.Ru (25 мая 2012). Проверено 9 января 2016.
  15. Alex Duff. [www.bloomberg.com/news/articles/2014-12-18/cvc-says-ecclestone-reappointed-to-board-continues-as-f-1-ceo Ecclestone Returns to F1 Board as Montezemolo, Walsh Join] (англ.). Bloomberg (18 December 2014). Проверено 9 января 2016.
  16. Paul Muir. [www.thenational.ae/arts-culture/the-human-rights-and-wrongs-of-nestl-and-water-for-all The human rights and wrongs of Nestlé and water for all] (англ.). The National (ОАЭ (28 November 2013). Проверено 9 января 2016.
  17. Peter Brabeck-Letmathe. [www.huffingtonpost.com/peter-brabeckletmathe/addressing-the-water-chal_b_3152926.html Addressing the Water Challenge] (англ.). TheHuffingtonPost.com, Inc. (25 June 2013). Проверено 9 января 2016.
  18. [www.bloomberg.com/research/stocks/private/snapshot.asp?privcapId=48806164 Company Overview of Food Products (Holdings) S.A.] (англ.). Bloomberg (8 January 2016). Проверено 8 января 2016.
  19. [www.six-swiss-exchange.com/shares/companies/major_shareholders_en.html?fromDate=19980101&issuer=1454 SIX Swiss Exchange - Significant Shareholders] (англ.). SIX Swiss Exchange Ltd. Проверено 8 января 2016.
  20. [www.reuters.com/finance/stocks/overview?symbol=NESN.VX Overview - Nestle SA] (англ.). Thomson Reuters. Проверено 10 сентября 2015.
  21. [www.forbes.com/companies/nestle/ Nestle on the Forbes World's Most Valuable Brands List] (англ.). Forbes. Проверено 8 января 2016.
  22. [www.bolshoi.ru/partners/ Спонсоры Большого театра]
  23. [news.bigmir.net/business/249178/ Nestle приобретает производителя Мивины — bigmir)net]
  24. [money.cnn.com/magazines/fortune/global500/2009/snapshots/6126.html Fortune Global 500 2009: The World’s Biggest Companies — Nestlé — NSRGY]
  25. [www.spiegel.de/spiegel/print/d-41213155.html Kleiner David. Der Schweizer Großkonzern Nestlé verkauft seine Babynahrung in der Dritten Welt mit Methoden, die als "unethisch und unmoralisch" bezeichnet werden dürfen.] (нем.). Der Spiegel (28.06.1976). Проверено 2 октября 2009. [www.webcitation.org/6BAEzGpGV Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  26. [www.evb.ch/p3982.html Aktenzeichen Babynahrung ungelöst] (нем.). Erklärung von Bern (ноябрь 2004). Проверено 2 октября 2009. [www.webcitation.org/6BAF0kOcM Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].

Литература

Ссылки

  • [www.nestle.com/ Официальный сайт компании]
  • [www.nestle.ru/ Российский сайт компании]

Отрывок, характеризующий Nestlé

Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.