Конкурс молодых музыкантов «Евровидение-1988»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конкурс молодых музыкантов Евровидение — 1988
Даты
Полуфинал 27 мая 1988 года
Финал 31 мая 1988 года
Проведение
Место проведения Нидерланды Нидерланды, Амстердам, «Консертгебау»
Ведущие Мартин Бийл
Дирижёр Серджиу Комиссиона
Основной вещатель NOS
Интервал‑акт Фильм о неделе участников в Нидерландах
Участники
Всего участников 16
Дебютирующие Испания Испания
Кипр Кипр
Отказавшиеся Израиль Израиль
Результаты
Система голосования 0/100: Зрители/Жюри
Победитель Юлиан Рахлин (Австрия)
Конкурс молодых музыкантов Евровидение
◄1986 • 1988 • 1990►

Евровидение для молодых музыкантов 1988 (англ. Eurovision Young Musicians 1988) — четвертый конкурс молодых музыкантов «Евровидение», который прошёл в Голландии в 1988 году[1]. Финал конкурса состоялся 31 мая 1988 года в концертом зале «Консертгебау» в Амстердаме[1]. Победу на конкурсе одержал участник из Австрии Юлиан Рахлин, играющая на скрипке[2]. Музыканты из Норвегии и Италии заняли второе и третье место соответственно[2]. Примечательно, что финал конкурса посетила королева Нидерландов Беатрикс Вильгельмина Армгард[1].

Организаторами конкурса выступили Гол­ландс­кая ве­ща­тель­ная ас­со­ци­а­ция и Европейский вещательный союз. В конкурсе приняли участие молодые музыканты в возрасте до 20 лет из 16 стран Европы[1]. На конкурсе дебютировали Испании и Кипра. От участия в конкурсе отказался Израиль.





Место проведения

Местом проведения конкурса была столица и крупнейший город НидерландовАмстердам[1]. Финал конкурса прошел в концертом зале «Консертгебау»[1], одной из лучших концертных площадок Нидерландов.

Здание «Консертгебау» было построено в 18831888 гг. по проекту архитектора Адольфа Леонарда ван Гендта[3] . Большой зал открылся 11 апреля 1888 года концертом из произведений Баха, Генделя, Бетховена и Вагнера. Спустя полгода в «Консертгебау» дебютировал одноимённый оркестр, для которого «Консертгебау» стал постоянным домом.

Большой зал «Консертгебау» вмещает 2037 слушателей, малый рассчитан на 478 мест[4]. На балконах Большого зала выбиты имена 45 композиторов, в числе которых 12 «местных» (начиная с Орландо ди Лассо) и крупнейшие авторы разных стран, вплоть до Штрауса и Стравинского.

Формат

К участию в конкурсе допускаются молодые музыканты в возрасте от 10 до 19 лет включительно, с учётом того, что в день проведения финала им не исполнится 20 лет. Причем участниками могут стать только соло-исполнители, не задействованные на профессиональной основе (то есть не получающие прибыли от выступлений)[1]. Музыкальный инструмент и программу участник выбирает по своему усмотрению.

Каждый из участников в полуфинале (также именуется предварительным раундом или отборочным туром) исполняет выбранную им программу, состоящую из классических музыкальных произведений. Оценивает выступления конкурсантов профессиональное жюри, каждый член которого обязан присудить баллы от 1 до 10 каждому исполнителю. По результатам голосования жюри в финал выходит 6 стран-участниц. В финале конкурса участник также исполняет выбранную им музыкальную программу. Оценивает выступления конкурсантов профессиональное жюри, каждый член которого обязан присудить баллы от 1 до 10 каждому исполнителю. После всех выступлений участников жюри объявляет тройку победителей[1].

Ведущая и оркестр

Ведущим конкурса стала голландская певица, актриса и писательница Мартин Бийл[1]. Участникам конкурса аккомпанировал Филармонический оркестр Нидерландского радио под руководством румыно-израильско-американского дирижера и скрипача Серджиу Комиссиона[1].

Жюри

В состав профессионального жюри вошло 9 человек[1]:

Участники

Полуфинал

Страна Представитель Инструмент Произведение (композитор) Результат
1 Бельгия Бельгия Элиан Рейес Фортепиано Concerto for piano and orchestra in D, op. 21 (Йозеф Гайдн)
2 Швейцария Швейцария Дэвид Риникер Виолончель Variations on a Rococo theme for cello and orchestra, op. 23 (Пётр Ильич Чайковский)
3 Дания Дания Николай Цнайдер Скрипка Concerto for violin and orchestra no. 5 in G (Анри Вьётан)
4 Кипр Кипр Плотиносц Микроматисз Фортепиано Concert piece for piano and orchestra in F, op. 79 (Карл Мария фон Вебер)
5 ФРГ ФРГ Николай Шнайдер Виолончель Concerto for cello and orchestra no. 1 in A, op. 23 (Камиль Сен-Санс) Финалист
6 Австрия Австрия Юлиан Рахлин Скрипка Concerto for violin and orchestra no. 2 in D, op. 22 (Генрик Венявский)
7 Ирландия Ирландия Дирбхла Коллинз Фортепиано Concerto for piano and orchestra no. 3 in C, op. 26 (Сергей Прокофьев)
8 Швеция Швеция Генрих Петерсен Скрипка Concerto for violin and orchestra no. 5 in G (Анри Вьётан)
9 Франция Франция Анри Демаркетт Виолончель Variations on a Rococo theme for cello and orchestra, op. 23 (Пётр Ильич Чайковский)
10 Испания Испания Хосе Рамон Мендес Фортепиано Concerto for piano and orchestra no. 1 in E flat (Ференц Лист)
11 Финляндия Финляндия Ян Сёдерблом Скрипка Concerto for violin and orchestra no. 5 in A, KV 219 (Вольфганг Амадей Моцарт) Финалист
12 Нидерланды Нидерланды Виби Сурьяди Фортепиано Concerto for piano and orchestra no. 2 in C (Сергей Рахманинов)
13 Италия Италия Доменико Нордио Скрипка Concerto for violin and orchestra in B, op. 47 (Ян Сибелиус) Финалист
14 Великобритания Великобритания Дэвид Пайетт Валторна Concerto for French horn and orchestra no. 1 in E flat, op. 11 (Рихард Штраус)
15 Югославия Югославия Виолета Смайлович Скрипка Concerto for violin and orchestra no. 3 in C, op. 61 (Камиль Сен-Санс)
16 Норвегия Норвегия Лейф Ове Андснес Фортепиано Concerto for piano and orchestra no. 3 in C, op. 26 (Сергей Прокофьев) Финалист

Финал

[2] Страна[2] Участник[2] Инструмент[2] Произведение (Композитор)[2] Результат[2]
1 Финляндия Финляндия Ян Сёдерблом Скрипка Concerto for violin and orchestra no.5 in A, KV 219 (Вольфганг Амадей Моцарт)
2 Великобритания Великобритания Дэвид Пайетт Валторна Concerto for French horn and orchestra no.1 in E flat, op.11 (Рихард Штраус)
3 Италия Италия Доменико Нордио Скрипка Concerto for violin and orchestra in d, op.47 (Ян Сибелиус) Третье место
4 ФРГ ФРГ Николай Шнайдер Виолончель Concerto for cello and orchestra no.1 in a, op.33 (Камиль Сен-Санс)
5 Австрия Австрия Юлиан Рахлин Скрипка Concerto for violin and orchestra in d, op.22 (Генрик Венявский) Победитель
6 Норвегия Норвегия Лейф Ове Андснес Фортепиано Concerto for piano and orchestra no.3 in C, op.26 (Сергей Прокофьев) Второе место

См. также

Напишите отзыв о статье "Конкурс молодых музыкантов «Евровидение-1988»"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [www.youngmusicians.tv/page/history/by-year/contest?event=1963#About the show Eurovision Young Musicians 1988: About the show]. European Broadcasting Union. Проверено 5 октября 2014.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.youngmusicians.tv/page/history/by-year/contest?event=1963#Participants Eurovision Young Musicians 1988: Participants]. European Broadcasting Union. Проверено 5 октября 2014.
  3. Шаблон:Cite Monumentenregister
  4. [www.concertgebouw.nl/en/concerts Concert halls]. Concertgebouw NV. Проверено 24 февраля 2014.

Ссылки

  • [www.ebu.ch/en/eurovisiontv/music_dance/eurovision_young_musicians.php Информация о конкурсе на сайте ЕВС]  (англ.)
  • [www.youngmusicians.tv/ Официальный сайт]
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Конкурс молодых музыкантов «Евровидение-1988»

Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. Он находился в состоянии человека, углубленного в какое нибудь занятие. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слыхал. Только изредка, неожиданно, мелькали в его душе отрывочные мысли и впечатления из действительности.
«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого , так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются на него и на Элен. «Ну, что ж, коли вы все знаете», говорил сам себе Пьер. «Ну, что ж? это правда», и он сам улыбался своей кроткой, детской улыбкой, и Элен улыбается.
– Когда же ты получил? Из Ольмюца? – повторяет князь Василий, которому будто нужно это знать для решения спора.
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.
– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».