Маскерано, Хавьер
Хавьер Маскерано | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Хавьер Алехандро Маскерано | |
Прозвища | Маске (Masche) Маленький вождь (Jefecito) | |
Родился | Сан-Лоренсо, Аргентина | |
Гражданство | Аргентина Италия [1] | |
Рост | 174 см | |
Вес | 74[2] кг | |
Позиция | опорный полузащитник, центральный защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Барселона | |
Номер | 14 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2001—2003 | Ривер Плейт | |
Клубная карьера* | ||
2003—2005 | Ривер Плейт | 46 (1) |
2005—2006 | Коринтианс | 26 (0) |
2006—2007 | Вест Хэм Юнайтед | 15 (0) |
2007—2010 | Ливерпуль | 94 (1) |
2010—н.в. | Барселона | 178 (0) |
Национальная сборная** | ||
2000—2001 | Аргентина (до 17) | 6 (0) |
2003—2004 | Аргентина (до 20) | 22 (1) |
2004—2008 | Аргентина (олимп.) | 18 (0) |
2003—н.в. | Аргентина | 117 (3) |
Международные медали | ||
Олимпийские игры | ||
Золото | Афины 2004 | футбол |
Золото | Пекин 2008 | футбол |
Чемпионаты мира | ||
Серебро | Бразилия 2014 | |
Кубки Америки | ||
Серебро | Перу 2004 | |
Серебро | Венесуэла 2007 | |
Серебро | Чили 2015 | |
Серебро | США 2016 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 29 октября 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Хавье́р Алеха́ндро Маскера́но[3](исп. Javier Alejandro Mascherano, МФА (исп.) [mastʃeˈɾano][4], МФА (ит.) [maskeˈraːno][5]; род. 8 июня 1984, Сан-Лоренсо, Санта-Фе, Аргентина) — аргентинский футболист итальянского происхождения, защитник и полузащитник клуба «Барселона». В составе сборной Аргентины двукратный олимпийский чемпион (2004 и 2008).
Известен своей неуступчивостью в единоборствах и умением отдать отличный пас. Маскерано стал первым аргентинцем, который смог закрепиться в первой команде «Ливерпуля», до него это безуспешно пытался сделать Маурисио Пеллегрино.
«Ливерпуль»
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 23 сентября 2015 года. |
Маскерано сначала перешёл в «Ливерпуль» на правах аренды. 29 февраля 2008 года после продолжительных спекуляций в прессе, касавшихся его будущего, Хавьер подписал постоянный контракт с «Ливерпулем». Март 2008 оставил неоднозначные воспоминания от игры Маскерано — он забил свой первый гол за «Ливерпуль» в матче против «Рединга» на «Энфилде», однако в следующем матче он был удалён с поля «Олд Траффорд» Стивом Беннетом за пререкания с рефери после того, как тот показал жёлтую карточку Торресу. Дисквалификация на один матч за красную карточку была продлена до трёх матчей за несогласие с рефери. Игрок согласился с обвинениями, но его апелляция по поводу дополнительного пропуска матчей была отклонена, а также на него был наложен большой штраф. Аргентинец продолжил играть в Лиге чемпионов.
В течение следующих двух сезонов Маскерано оставался одним из лучших игроков в составе «Ливерпуля», однако, по окончании сезона 2009/2010 стало понятно, что его уход неминуем. Игрок мог уйти ещё за год до этого, но тогда тренерскому штабу удалось уговорить его остаться. В конечном итоге Маскерано ушёл в «Барселону», подписав контракт с клубом 30 августа 2010 года.
«Барселона»
Первый сезон для Маскерано в новом клубе начался не так гладко, попасть в основной состав при Хави и Иньесте было очень трудно. Но к середине сезона травму получил капитан команды Карлес Пуйоль и Маскерано пришлось переквалифицироваться в центрального защитника. Аргентинец забил за «Барселону» 6 голов и все в свои ворота.
По итогам сезона 2013/14 Хавьер был признан лучшим игроком команды.
Перед началом сезона 2015/16 был назначен четвертым вице-капитаном «Барселоны» после Андреса Иньесты, Лионеля Месси и Серхио Бускетса.
Перед началом сезона 2016/17 продлил контракт с «Барселоной» до 2019 года.[6]
Статистика выступлений
По состоянию на 23 мая 2016 года
Выступление | Лига | Кубок[7] | Еврокубки[8] | Итого | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Клуб | Лига | Сезон | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы |
Коринтианс | Серия А | 2005 | 8 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 8 | 0 |
2006 | 18 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 20 | 0 | ||
Итого | 26 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 28 | 0 | ||
Вест Хэм Юнайтед | Премьер-лига | 2006/07 | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 15 | 0 |
Итого | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 15 | 0 | ||
Ливерпуль | Премьер-лига | 2006/07 | 7 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 11 | 0 |
2007/08 | 25 | 1 | 3 | 0 | 13 | 0 | 41 | 1 | ||
2008/09 | 27 | 0 | 3 | 0 | 8 | 0 | 38 | 0 | ||
2009/10 | 34 | 0 | 1 | 0 | 13 | 1 | 48 | 1 | ||
2010/11 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | ||
Итого | 94 | 1 | 7 | 0 | 38 | 1 | 139 | 2 | ||
Барселона | Примера | 2010/11 | 27 | 0 | 7 | 0 | 11 | 0 | 45 | 0 |
2011/12 | 31 | 0 | 9 | 0 | 12 | 0 | 52 | 0 | ||
2012/13 | 25 | 0 | 8 | 0 | 8 | 0 | 41 | 0 | ||
2013/14 | 28 | 0 | 9 | 0 | 9 | 0 | 46 | 0 | ||
2014/15 | 28 | 0 | 7 | 0 | 12 | 0 | 47 | 0 | ||
2015/16 | 32 | 0 | 8 | 0 | 10 | 0 | 50 | 0 | ||
Итого | 171 | 0 | 48 | 0 | 62 | 0 | 281 | 0 | ||
Всего за карьеру | 306 | 1 | 57 | 0 | 100 | 1 | 463 | 2 |
Достижения
- Чемпион Аргентины: (2004, Клаусура)
- Итого: 1 трофей
- Чемпион Бразилии: (2005)
- Итого: 1 трофей
- Чемпион Испании (4): 2010/11, 2012/13, 2014/15, 2015/16
- Обладатель Кубка Испании (3): 2011/12, 2014/15, 2015/16
- Обладатель Суперкубка Испании (3): 2011, 2013, 2016
- Победитель Лиги Чемпионов (2): 2010/11, 2014/15
- Обладатель Суперкубка УЕФА (2): 2011, 2015
- Победитель Клубного чемпионата мира (2): 2011, 2015
- Итого: 16 трофеев
- Победитель молодёжного чемпионата мира: 2001
- Олимпийский чемпион (2): 2004, 2008 (Один из двух футболистов за последние 80 лет (первый венгр Дежё Новак, олимпийский чемпион 1964 и 1968 годов), кто сумел выиграть 2 олимпийских золота)
- Финалист чемпионата мира: 2014
- Финалист Кубка Америки (4): 2004, 2007, 2015, 2016
- Итого: 3 трофея
Напишите отзыв о статье "Маскерано, Хавьер"
Примечания
- ↑ [www.transfermarkt.de/en/javier-mascherano/profil/spieler_19981.html Профиль игрока на сайте transfermarkt.de] (англ.)
- ↑ [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=38150 Javier Mascherano | Football Stats]
- ↑ В русскоязычных СМИ распространён вариант передачи фамилии, соответствующий итальянскому произношению, несмотря на то что родной язык носителя — испанский (см. ВП:ИНО). Вариант, соответствующий испанскому произношению, — Масчерано.
- ↑ [ru.forvo.com/word/javier_mascherano/#es Как произносится Javier Mascherano, язык: Испанский] — Forvo.
- ↑ [ru.forvo.com/word/mascherano/#it Как произносится mascherano] — Forvo.
- ↑ [campeones.ua/15546/ Маскерано продлил контракт с "Барселоной"]
- ↑ Кубок Бразилии, Кубок Англии, Кубок Футбольной лиги Англии, Кубок Испании, Суперкубок Испании, Суперкубок Европы
- ↑ Лига чемпионов УЕФА, Лига Европы УЕФА, Клубный чемпионат мира
Ссылки
- [www.liverpoolfc.tv/team/first-team/player/20-javier-mascherano Профиль игрока на официальном сайте «Ливерпуля»] (англ.)
- [www.liverbird.ru/player/286 Профиль игрока на Liverbird.ru] (рус.)
- [www.liverpoolfc.ru/player.php?id=46 Профиль на LiverpoolFC.ru] (рус.)
- [www.lfchistory.net/player_profile.asp?player_id=1176 Профиль игрока на LFCHistory.net] (англ.)
- [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=38150 Статистика на soccerbase.com] (англ.)
- [news.bbc.co.uk/sport2/shared/bsp/hi/football/statistics/players/m/mascherano_276002.stm Профиль игрока на BBC] (англ.)
Футбольный клуб «Барселона» — текущий состав
|
---|
1 тер Стеген (в) • 3 Пике • 4 Ракитич • 5 Бускетс • 6 Д.Суарес • 7 Туран • 8 Иньеста (к) • 9 Л.Суарес • 10 Месси • 11 Неймар • 12 Рафинья • 13 Силлессен (в) • 14 Маскерано • 17 Алькасер • 18 Альба • 19 Динь • 20 Роберто • 21 Гомиш • 22 Видаль • 23 Умтити • 24 Матьё • 25 Масип (в) • Тренер: Луис Энрике |
Отрывок, характеризующий Маскерано, Хавьер
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
- Персоналии по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Аргентины
- Игроки сборной Аргентины по футболу
- Игроки ФК «Ривер Плейт»
- Игроки ФК «Коринтианс»
- Игроки ФК «Вест Хэм Юнайтед»
- Игроки ФК «Ливерпуль»
- Игроки ФК «Барселона»
- Олимпийские чемпионы от Аргентины
- Олимпийские чемпионы по футболу
- Чемпионы летних Олимпийских игр 2004 года
- Чемпионы летних Олимпийских игр 2008 года
- Футболисты на летних Олимпийских играх 2004 года
- Футболисты на летних Олимпийских играх 2008 года