Умершие в январе 2010 года
Поделись знанием:
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Это список известных людей, умерших в январе 2010 года.
Список
1 января
- Брокетт, Гэри (62) — американский актёр и продюсер. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/143806/]
- Газинго, Бинго (85) — американский поэт. [blog.wfmu.org/freeform/2010/01/our-pal-bingo-gazingo-passed-away-on-new-years-day-heres-a-short-video-i-took-of-him-at-the-wfmu-record-fair-singing-his.html]
- Кэрролл, Джин (98) — американская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/681242/]
- Мольтке, Фрея фон (98) — участница антифашистского сопротивления. [www.jewish.ru/news/world/2010/01/news994281394.php]
- Нойбауэр (Вернер), Марлен (91) — германский скульптор. [www.chiemgau-online.de/portal/lokales/trostberg-traunreut_Floetenspieler-Schoepferin-gestorben-_arid,119747.html]
- Разорвин Владимир Михайлович (50) — советский и российский режиссёр и актёр. Создатель театральной студии «Синтез» при ДК ВНИИЭФ (Саров). [www.kino-teatr.ru/teatr/acter/ros/312433/bio/]
- Рахмат, Мохамед (71) — малайзийский политик, министр информации Малайзии (1978—1982, 1987—1999).. [www.nst.com.my/Current_News/NST/articles/20100101110155/Article/index_html]
- Де Села, Лхаса (37) — известная канадская певица; рак молочной железы. [postironic.org/?tag=lxasa-de-sela]
- Слэй, Грегори (40) — американский музыкант, барабанщик и автор песен группы Remy Zero. [web.archive.org/web/20100106114632/www.spinner.com/2010/01/02/remy-zero-drummer-gregory-slay-dies/]
- Чандрасекаран, Периясами (52) — шри-ланкийский политик, министр (с 1994 г.). [www.dailymirror.lk/DM_BLOG/Sections/frmNewsDetailView.aspx?ARTID=72364]
- Фриман, Джон (93) — американский аниматор, режиссёр и сценарист анимационного кино [www.kinopoisk.ru/name/1544515/].
- Шамлан, Файзаль бин (75) — йеменский политик, министр нефтяных ресурсов и полезных ископаемых (1994—1995), кандидат на пост президента (2006). [www.yemenpost.net/Detail123456789.aspx?ID=100&SubID=1739&MainCat=3]
2 января
- Герасименко, Николай Афанасьевич (86) — полный кавалер ордена Славы.
- Гербер, Дэвид (86) — американский продюсер. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/325257/]
- Одинаев, Фаттох (71) — таджикский композитор. [www.kino-teatr.ru/kino/composer/sov/33708/bio/]
- Шах, Ранжендра (96) — индийский поэт, лауреат премии Джнянпитх (2001) [www.poemhunter.com/rajendra-keshavlal-shah/].
3 января
- Беддоу, Марджери (72) — американская балерина и актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/1074106/]
- Браунли, Ян (77) — английский юрист-межународник. [www.independent.co.uk/news/obituaries/sir-ian-brownlie-international-lawyer-who-fought-for-human-rights-and-civil-liberties-1909491.html]
- Бесерра-Шмидт, Густаво (84) — чилийский композитор, дирижёр, музыковед и педагог. [www.beethovenfm.cl/index.php?option=com_content&task=view&id=3811&Itemid=1]
- Бонишон, Джанни (65) — итальянский бобслеист, серебряный призёр зимних Олимпийских игр 1972 г. [www.lasius.narod.ru/died2010.htm]
- Брескану, Василе Кириллович (69) — молдавский кинорежиссёр, актёр. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/sov/18327/bio/]
- Заварин, Валерий Иванович (60) — российский джазовый музыкант, тромбонист. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/star/254413/bio/]
- Рив, Джеффри (77) — британский режиссёр и продюсер. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/56874/]
- Рогде, Исак (62) — норвежский переводчик, в том числе книг с русского языка. [www.norge.ru/news/2010/01/11/10124.html]
4 января
- Аллен, Лью (мл.) (84) — директор агентства Национальной безопасности США (1973—1977). [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/01/06/AR2010010604914.html]
- Ефремов, Игорь Леонидович (70) — советский и российский композитор. [www.kino-teatr.ru/kino/composer/ros/36244/bio/]
- Доннелли, Донал (78) — ирландский актёр. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/67104/]
- Джонсон, Кейси (30) — наследница фармацевтической компании Johnson & Johnson; диабет. [www.nydailynews.com/gossip/2010/01/04/2010-01-04_socialite_casey_johnson_daughter_of_jets_owner_woody_johnson_found_dead.html]
- Костецкий, Александр Владимирович (55) — украинский скульптор живописец.
- Манякин, Сергей Иосифович (86) — первый секретарь Омского обкома КПСС (1961—1987), депутат Государственной Думы РФ (1995—1999). [www.omskinform.ru/main.php?id=1&nid=24087]
- Мельников, Владимир Иванович (74) — первый секретарь Коми обкома КПСС (1987—1989), министр лесной промышленности СССР (1989—1991). [komiinform.ru/news/61798/]
- Сандро де Америка (64) — аргентинский актёр и певец. [www.peoples.ru/art/music/rock_n_roll/sandro_de_america/]
- Узун, Геннадий Гаврилович — главный тренер СК «Азовмаш».
- Ферье, Йоханн (99) — бывший президент Суринама (1975—1980). [www.rian.ru/world/20100104/202909621.html]
- Ямагути, Цутому (93) — японец, один из немногих людей, которые пережили обе атомные бомбардировки японских городов Хиросима и Нагасаки. [home.kyodo.co.jp/modules/fstStory/index.php?storyid=478992]
5 января
- Андрушкевич, Владимир Ильич (86) — заслуженный художник РСФСР.
- Бритов, Ким Николаевич (84) — народный художник России. [www.progorod33.ru/news/4440.html]
- Куэшига, Каридж (62) — политик республики Гана, министр сельского хозяйства (2001—2005), министр здравоохранения (2005—2009). [www.ghanaweb.com/GhanaHomePage/NewsArchive/artikel.php?ID=174683]
- Ноланд, Кеннет (85) — американский художник. [artsbeat.blogs.nytimes.com/2010/01/05/kenneth-noland-color-field-artist-is-dead-at-85/]
- Одланд, Беверли (67) — американская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/200947/]
- Сиримис, Джордж (88) — министр финансов Кипра (1988—1993). [www.financialmirror.com/News/Cyprus_and_World_News/18885]
- Сысоев, Георгий Васильевич (90) — белорусский архитектор, заслуженный архитектор БССР. [bsa.by/novosti-i-sobyitiya/05.01.2010-goda-skonchalsya-zasluzhennyiy-arhitektor-bssr-laureat-gosudarstvennoy-premii-bssr-premii-soveta-ministrov-sssr-georgiy-vasilevich-syisoev.html]
- Цанков, Борис (30) — болгарский писатель и журналист; убийство. [korrespondent.net/world/1033237]
6 января
- Кушнерович, Радий Аронович (78) — советский драматург и сценарист «Цыган». Приз «Золотая нимфа» за лучший сценарий музыкального телефильма («О тебе») на МТФ в Монте-Карло, 1983. [www.kino-teatr.ru/kino/screenwriter/sov/30316/bio/]
- Поклад, Николай Станиславович (63) — театральный художник, кукольный аниматор, режиссёр-постановщик видеофильмов и мультфильмов, художник-иллюстратор. [www.kino-teatr.ru/kino/painter/ros/48504/bio/]
7 января
- Арпентьев, Борис Михайлович (71) — учёный в области сборочных процессов и качества в машиностроении.
- Борч, Шандор (97) — и. о. президента УЕФА (1972—1973). [www.soccerland.ru/news/75044.html]
- Казьмин, Пётр Иванович (94) — Герой России (1996), заслуженный лётчик-испытатель СССР (1966). [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=4902]
- Крепс, Глеб Борисович (69) — советский кинооператор. [www.kino-teatr.ru/kino/operator/sov/260442/bio/]
- Латоцкий, Алексей Петрович (60) — каскадёр, рекордсмен книги рекордов Гиннесса; заболевание крови. [kp.ru/daily/24422/593179]
- Савкова, Зинаида Васильевна (84) — профессор Санкт-Петербургского университета культуры, заслуженный деятель искусств России. [www.tv100.ru/news/Skonchalas-Zinaida-Savkova-zasluzhennyj-dejatel-iskusstv-Rossii-19001/]
- Садриев, Шамиль (35) — заслуженный мастер спорта, двукратный чемпион мира по борьбе на поясах; остановка сердца. [www.tatar-inform.ru/news/2010/01/08/200736/]
- Саинян, Анаит Арамовна (92) — армянский прозаик, публицист. [www.yerkramas.org/2010/01/07/na-93-godu-zhizni-skonchalas-armyanskij-prozaik-publicist-anait-sainyan/]
- Санчес, Бланка (63) — мексиканская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/318864/]
- Саркисян, Давид Ашотович (63) — директор Музея архитектуры им. Щусева. [www.rian.ru/culture/20100107/203338602.html]
- Сеген, Филипп (66) — председатель Национального Собрания Франции (1993—1997). [www.lemonde.fr/carnet/article/2010/01/07/philippe-seguin-est-mort_1288395_3382.html]
8 января
- Бернарди, Пьеро де (83) — итальянский сценарист, соавтор сценариев к фильмам «Брак по-итальянски», «Однажды в Америке», «Фантоцци» и многим другим. [www.kino-teatr.ru/kino/screenwriter/euro/111032/bio/]
- Зуйтнер, Отмар (87) — известный австрийский дирижёр. [lenta.ru/news/2010/01/11/suitner/]
- Клокей, Арт (88) — американский сценарист, режиссёр и продюсер анимационного кино. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/581239/]
- Кюблер, Урсула (74) — французская и швейцарская актриса и балерина. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/euro/87124/bio/]
- Маслаев, Александр Витальевич (65) — русский художник и актёр современного арт-хауса. [subscribe.ru/archive/culture.photo.chatdemer/201001/08194533.html]
- Мофан, Моника (76) — австралийская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/337903/]
- Мэсси, Чарльз (57) — ценральноафриканский политик, министр (1993—1996, 1997, 2005—2008) лидер повстанцев с 2008. [www.iol.co.za/news/africa/rebel-leader-is-dead-says-bozize-1.472063]
- Полуян, Алексей Владимирович (44) — российский киноактер. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/ros/3426/bio/]
- Санчес, Бланка (63) — мексиканская актриса. [www.kinopoisk.ru/name/318864]
- Халме, Тони (47) — финский актёр и профессиональный боксёр. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/93620/]
9 января
- Бредефелдт, Геста (74) — шведский актёр. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/270907/]
- Бушнелл, Бертрам (88) — британский спортсмен (академическая гребля), чемпион Олимпийских игр 1948 г. по гребле в двойке парной. [www.guardian.co.uk/sport/2010/feb/28/bert-bushnell-obituary]
- Козлов, Сергей Григорьевич (70) — русский писатель-сказочник, поэт. [unian.net/rus/news/news-356017.html]
- Крыжановский, Владимир Иванович (78) — заслуженный лётчик-испытатель СССР (1975). [www.testpilots.ru/blogs/2010/01/ne-stalo-vikryzhanovskogo/#more-2046]
- Левитан, Надав (64) — израильский сценарист и режиссёр. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/279738/]
- Паладьев, Евгений Иванович (61) — советский хоккеист, заслуженный мастер спорта СССР (1969), трёхкратный чемпион мира (1969, 1970, 1973). [www.fhr.ru/content/news/5328.html]
- Разафиндратандра, Арман Гаэтан (84) — мадагаскарский кардинал, архиепископ Антананариву (1994—2005). [www.oecumene.radiovaticana.org/ted/Articolo.asp?c=348211]
- Самсонова, Надежда Васильевна (85) — советская киноактриса. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/sov/3776/bio/]
- Виктор Тархов (96) — доктор юридических наук, профессор.
10 января
- Берн, Мина (98) — американская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/25915/]
- Мано Соло (46) — французский певец-шансонье. [web.archive.org/web/20100113100306/www.france24.com/en/20100110-music-french-singer-mano-solo-dies-age-46-hiv-aneurisms]
- Саркисян, Фадей Тачатович (86) — председатель Совета Министров Армянской ССР (1977—1989). [www.panorama.am/ru/society/2010/01/11/fadey/]
- Сорхайндо, Криспин (78) — президент Доминики (1993—1998). [dominicanewsonline.com/?p=1479]
- Спириев, Божидар (76) — венгерский теоретик лёгкой атлетики. Изобретатель «Таблиц очков Спириева». [www.rusathletics.com/nov/nov.php?ind=5819]
11 января
- Андерсон, Джульет (71) — американская актриса, режиссёр и продюсер порнофильмов; болезнь Крона. [business.avn.com/articles/37147.html]
- Гараев, Рафаил Закирович (79) — советский строитель, Герой Социалистического Труда (1971). [www.bashinform.ru/news/237254/]
- Гаранян, Георгий Арамович (75) — советский и российский джазовый, классический и эстрадный саксофонист, художественный руководитель ряда музыкальных ансамблей, народный артист России (1993); остановка сердца. [lenta.ru/news/2010/01/11/garanyan]
- Гиз, Мип (100) — женщина, скрывавшая от нацистов Анну Франк. [echo.msk.ru/news/648223-echo.html]
- Зотов, Николай Александрович (86) — бывший начальник 10-го Главного управления Генерального штаба СССР, генерал-полковник в отставке. [www.redstar.ru/2010/01/13_01/1_06.html]
- Кондратьев, Сергей Николаевич (93) — Герой Советского Союза.
- Ладыга, Иван Фёдорович (89) — учёный, педагог, полковник артиллерии.
- Либхарт, Курт (76) — австрийский спортсмен, чемпион мира по гребле на каноэ в каноэ-двойке на дистанции 1000 м (1954). [www.hsv-zille-klosterneuburg.at/web/index2.php?option=com_content&do_pdf=1&id=37]
- Мяннил, Харри (89) — крупный венесуэльский предприниматель эстонского происхождения, меценат. [jn.com.ua/disasters/myannil_1201.html]
- Ролиньо, Джо (104) — американский боксёр; ДТП. [www.newsru.com/sport/15jan2010/boxer.html]
- Ромер, Эрик (89) — французский кинорежиссёр. [www.kino-teatr.ru/kino/director/euro/72988/bio/]
- Трифонов, Аркадий, Александрович (62) — советский и российский сценарист. [www.kino-teatr.ru/kino/screenwriter/ros/37977/bio/]
- Черняев, Пётр Андреевич (85) — Герой Советского Союза.
12 января
- Арнс, Зилда (75) — бразильский педиатр. [noticias.uol.com.br/ultnot/internacional/2010/01/13/ult1859u2192.jhtm]
- Бенсаид, Даниэль (64) — французский философ-марксист, один из лидеров Революционной коммунистической лиги. [www.rabkor.ru/news/4676.html]
- Массуд Али Мохаммади (50) — профессор Тегеранского университета, иранский физик-теоретик; теракт. [www.rian.ru/video/20100112/204079830.html]
- Муди, Элизабет — новозеландская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/51678/]
- Прентисс, Энн (70) — американская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/140779/]
- де ла Флор, Мигель Анхель (85) — министр иностранных дел Перу (1972—1976). [www.diariolaprimeraperu.com/online/columnistas/el-canciller-miguel-angel-de-la-flor-valle_54805.html]
13 января
- Горбачёва, Людмила Ивановна (79) — советская российская актриса, Заслуженная артистка РСФСР. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/sov/43165/bio/]
- Данина, Алёна Аркадьевна (44) — коммерческий директор холдинга «Объединенные Медиа» и генеральный директор одноименного рекламного агентства. [www.onair.ru/index.php?CLNAME=enews&act=view_msg&NMID=29791&tt=main&hook=1-805998558-default-1]
- Джей Ритард (29) — панк-музыкант. [music.km.ru/news.asp?id=b2d3c4ad160e404fa6a2325f0ed02964]
- Солонин, Михаил Иванович (65) — российский химик, член-корреспондент РАН (1997).
- Хорькова, Ольга Михайловна (87) — актриса Малого театра, народная артистка РСФСР. [www.maly.ru/news_more.php?number=1&day=19&month=1&year=2010]
14 января
- Вулф, Роулэнд (95) — американский гимнаст, чемпион летних Олимпийских игр 1932 в акробатических прыжках. [www.tributes.com/show/M-Rowland-Wolfe-87737134]
- Емельянов, Николай Евгеньевич (70) — профессор, доктор технических наук.
- Машинская, Елена Витальевна (55) — заслуженный тренер РФ по спортивной гимнастике. [www.rian.ru/sport/20100114/204462612.html]
- Найдин, Владимир Львович (76) — врач-реабилитолог, писатель. [vz.ru/news/2010/1/14/366202.html]
- Нолт, Чарльз (86) — американский актёр. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/345512/]
- Ривера, Марика (1990) — французская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/145910/]
- Шюрманн, Петра (74) — немецкая модель, телеведущая и актриса, Мисс Мира 1956. [www.merkur-online.de/nachrichten/stars/tv-moderatorin-petra-schuermann-591118.html]
15 января
- Ниренберг, Маршалл (82) — американский биохимик и генетик, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине 1968 года. [www.answers.com/topic/marshall-warren-nirenberg]
- Малафеев, Александр Степанович (74) — 1-й секретарь Пермского горкома КПСС (1975—1979), председатель Пермского облисполкома (1979—1984). [www.business-class.su/news.php?id=19165]
16 января
- Коптяков, Герман Михайлович (91) — Герой Социалистического Труда. [warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=12323]
- Чиллик, Игорь (68) — словацкий актёр. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/euro/300864/works/]
17 января
- Дайсукэ Гори (57) — японский сею, озвучивающий множество аниме, в частности мистера Сатана. Озвучивал Хэйхати Мисиму из серии игр Тэккэн и множество персонажей других игр. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-01-18/dragon-ball-actor-daisuke-gouri-reportedly-passes-away]
- Папаконстантину, Михалис (91) — министр иностранных дел Греции (1992—1993). [www.in.gr/news/article.asp?lngEntityID=1095658&lngDtrID=244]
- Сигал, Эрик (72) — американский писатель и сценарист, автор сценария анимационного фильма «Желтая Подводная Лодка» (1968) «the Beatles». [www.kino-teatr.ru/kino/director/hollywood/64259/bio/]
18 января
- Ашват (84) — индийский актёр. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/715172/]
- Давтян, Ваник Ишханович (61) — советский российский архитектор.
- Карпов, Владимир Васильевич (87) — русский советский писатель, публицист и общественный деятель, Герой Советского Союза. [top.rbc.ru/society/19/01/2010/363279.shtml]
- Кюблер, Урсула (74) — французская и швейцарская актриса и балерина. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/euro/87124/bio/]
- Паркер, Роберт (77) — американский писатель, автор романов о частном детективе Спенсере. [www.peoples.ru/art/literature/prose/detectiv/robert_brown_parker/]
- Флорит, Карлос Альберто (80) — министр иностранных дел Аргентины (1958—1959). [www.rulers.org/2010-01.html]
19 января
- Пано, Панайот (70) — лучший албанский футболист XX века [www.sportishqiptar.com.al/futbolli-shqiptar-ne-zi-ndahet-nga-jeta-legjenda-panajot-pano/]
- Пирогова, Людмила Леонидовна (70) — актриса Малого театра, заслуженная артистка РСФСР. [www.rian.ru/culture/20100119/205336825.html]
- Игорь Пономарёв (44) — предприниматель, основатель группы компаний Genser, занимающейся розничной продажей иномарок.
- Уткин, Анатолий Иванович (65) — советский и российский историк и политолог, Директор центра международных исследований Института США и Канады РАН. [www.stoletie.ru/lenta/umer_istorik_i_politolog_anatolij_utkin_2010-01-19.htm]
20 января
- Горячев, Юрий Фролович (71) — губернатор Ульяновской области (1992—2001). [www.rg.ru/2010/01/20/reg-svolga/goryachev.html]
- Кабулов, Восил Кабулович (89) — академик АН Узбекистана, учёный-кибернетик. [www.anons.uz/article/society/1506]
- Кулинич, Пётр Михайлович (59) — карикатурист; инсульт. [sochi-24.ru/kultura/v-sochi-umer-izvestnyj-karikaturist-pjotr-kulinich.2010122.11591.html]
- Суцкевер, Авром (Абрам Герцевич) (96) — еврейский поэт (писал на идише), редактор, партизан. [www.forward.com/articles/123891/]
- Хенкин, Виктор Львович (87) — писатель, создатель шахматной журналистики [mail.e3e5.com/archive.php?year=2010&month=1&lang=0&page=7]
21 января
- Джонсон, Лэрри (62) — американский продюсер. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/80949/]
- Кворрингтон, Пол (56) — канадский музыкант, писатель и сценарист. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/45901/]
- Николаев, Михаил Васильевич (87) — майор Советской Армии, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза.
- Романова, Наталья Николаевна (32) — чемпионка Европы и России по пулевой стрельбе; болезнь почек. [news.sport-express.ru/2010-01-22/341288/]
22 января
- Джексон, Дженнифер Лин (40) — американская фотомодель; передозировка героина [clevelandleader.com/node/12699].
- Искандер (султан Джохора) (77) — король Малайзии (1984—1989). [thestar.com.my/news/story.asp?file=/2010/1/22/nation/20100122173117&sec=nation]
- Каплан, Сергей Делеорович (55) — известный российский поэт, бард. [www.bards.ru/archives/author.php?id=164]
- Митчелл, Джонс (89) — американский актёр и танцовщик. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/hollywood/71721/bio/]
- Пасторек, Богус (81) — чехословацкий актёр. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/euro/246294/works/]
- Севен, Джонни (79) — американский актёр. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/189678/]
- Симмонс, Джин (актриса) (80) — английская актриса, обладательница премии «Эмми» (1983), двукратная номинантка премии «Оскар». [www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/hollywood/58348/bio/]
23 января
- Александров, Борис Владимирович (60) — артист Ульяновского областного драматического театра, народный артист России. [ul.kp.ru/online/news/606006/]
- Бон, Грасиела (79) — чилийская актриса
- Великий, Олег (32) — украинский и немецкий гандболист, чемпион мира 2007 года; рак кожи. [www.dinamohandball.by/news_article/1448]
- Восилюте, Регина (82) — литовский сценарист, режиссёр. [www.kino-teatr.ru/kino/director/sov/248451/bio/]
- Гречишкин, Вадим Сергеевич (76) — советский и российский учёный — физик.
- Нечаев, Леонид Алексеевич (70) — советский, белорусский и российский кинорежиссёр, народный артист России (2003); инсульт. [www.gazeta.ru/news/lenta/2010/01/24/n_1448346.shtml]
- Пальм, Виктор Алексеевич (83) — академик АН Эстонии, народный депутат СССР (1989—1991). [www.postimees.ee/?id=215894]
- Пьер, Роже (86) — французский актёр. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/171014/]
- Розсыпалова, Зора (87) — чехословацкая актриса. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/euro/265198/works/]
- Уайльд, Эрл (94) — известный американский композитор и пианист. [www.earlwild.com/]
24 января
- Мосбахер, Роберт (82) — министр торговли США (1989—1992). [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/01/24/AR2010012401448.html?hpid=topnews]
- Робертс, Пернелл (81) — американский актёр. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/198745/]
- Шафи, Газали (87) — министр иностранных дел Малайзии (1981—1984). [www.bernama.com/bernama/v5/newsindex.php?id=470780]
- Шенаев, Владимир Никитович (80) — российский экономист, доктор экономических наук, профессор, член-корреспондент РАН. [www.ieras.ru/shenaev.htm]
25 января
- Али Хасан аль-Маджид («Химический Али») (68) — бывший министр внутренних дел (1990—1991) и министр обороны (1991—1995) Ирака, двоюродный брат Саддама Хусейна; смертная казнь через повешение. [www.belta.by/ru/belta_news?id=478808]
- Байонас Линн (66) — австралийский сценарист и продюсер. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/1297625/]
- Виейра, Эмилио (89) — аргентинский актёр, сценарист и режиссёр. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/504119/]
- Коул, Орландо (101) — американский виолончелист и музыкальный педагог.
- Матиас, Чарльз (87) — американский сенатор-республиканец (1969—1987), председатель сенатского комитета по регламенту и администрации (1981—1988). [www.nytimes.com/2010/01/26/us/politics/26mathias.html?_r=1]
- Пятрулис, Альгирдас (95) — литовский живописец, заслуженный деятель искусств Литовской ССР. [www.lrytas.lt/-12644376931263853108-mirė-nacionalinės-kultūros-ir-meno-premijos-laureatas-tapytojas-a-petrulis-interviu-su-kūrėju.htm?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=rss]
26 января
- Амараих, Андон (77) — министр иностранных дел Микронезии (1979—1991). [www.rnzi.com/pages/news.php?op=read&id=51632]
- Бардах, Юлиуш (95) — польский историк. [www2.wpia.uw.edu.pl/text8018,.html]
- Бербидж, Джефри (84) — англо-американский астроном. [articles.latimes.com/2010/jan/29/local/la-me-geoffrey-burbidge30-2010jan30]
- Боа, Ср. (85) — последняя носительница языка Бо. [www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article7015540.ece]
- Ледесма, Инда (83) — аргентинская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/326279/]
- Гуммади (82) — индийский актёр. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/603371/]
27 января
- Блицер, Бзрри (80) — американский сценарист, обладатель премии «Эмми». [www.kinopoisk.ru/level/4/people/699927/]
- Зинн, Говард (87) — американский историк, политолог, драматург и левый интеллектуал. [www.boston.com/news/local/breaking_news/2010/01/howard_zinn_his.html]
- Кейм, Бетти Лу (71) — американская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/201032/]
- Лэнг, Эндрю (52) — физик; самоубийство. [science.compulenta.ru/499714/]
- Михалик, Станислав (82) — польский актёр. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/euro/289446/works/]
- Рубинштейн,Зельда (76) — американская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/90011/]
- Сэлинджер, Джером Дэвид (91) — американский писатель, классик литературы США XX века, автор романа «Над пропастью во ржи». [www.gazeta.ru/news/lastnews/2010/01/28/n_1450281.shtml]
28 января
- Азери, Сабир Али оглы (71) — азербайджанский писатель. [www.kino-teatr.ru/kino/screenwriter/sov/262056/bio/]
- Белкхейр, Ларби (72) — алжирский военный и политик, министр внутренних дел (1991). [in.reuters.com/article/2010/01/29/algeria-politics-kingmaker-idINCHI93403720100129]
- Галимзянов, Флюр Галимзянович (77) — ведущий инженер «Уфимского моторостроительного производственного объединения», Герой Социалистического Труда. [bashinform.ru/news/241767/]
- Никитин, Василий Антонович (78) — заслуженный зоотехник РСФСР, Герой Социалистического Труда. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?id=954347&gov_id=49]
- Росинский, Дмитрий Афанасьевич (82) — бригадир комплексной бригады, управляющий отделением совхоза «Заречный», Герой Социалистического Труда. [www.inform.kz/rus/article/2232369]
29 января
- Авшаров, Юрий Михайлович (72) — российский актёр и режиссёр, народный артист России. [www.kino-teatr.ru/teatr/activist/11662/bio/]
- Агранович, Евгений Данилович (91) — кинодраматург, бард. [www.tvkultura.ru/news.html?id=418732&cid=2]
- Кабыш, Андрей Александрович (91) — профессор, учёный-диагност. [www.usavm.ac.ru/content/Факультеты/факультет-ветмедицины/Ушел-из-жизни-Андрей-Александрович-Кабыш.htm]
- Кингсеп, Александр Сергеевич (65) — российский физик. [www.fnti.ru/]
- Млунгиси Дламини (27) — боксёр, чемпион мира IBO и WBF в легком весе; автокатастрофа. [www.gazeta.ru/news/sport/2010/01/31/n_1451291.shtml]
- Фивег, Экарт (61) — германский математик. [www.commalg.org/2010/02/eckart-viehweg-1948-2010/]
- Фреивалд, Эрик (82) — американский сценарист. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/201649/]
- Шейх, Захид (60) — пакистанский спортсмен, серебряный призёр Олимпийских игр (1972) по хоккею на траве.
30 января
- Бронза, Григорий Захарович (82) — приднестровский художник-реставратор.
- Видрашку, Феодосий Константинович (81) — молдавский советский писатель.
- Котляров, Николай Семёнович (72) — председатель городской думы Краснодара; ДТП. [www.bfm.ru/news/2010/01/31/v-dtp-po-puti-iz-kazino-pogib-spiker-dumy-krasnodara.html]
- Лазарев, Лазарь Ильич (86) — российский критик, литературовед. [www.interfax.ru/society/news.asp?id=121357]
- Рубен, Аарон (95) — американский режиссёр, сценарист и продюсер. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/189887/]
31 января
- Бейкер, Кейдж (57) — американская писательница. [www.sfsite.com/news/2010/01/31/obituary-kage-baker/]
- Ванек, Пьер (78) — французский актёр театра и кино. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/86054/]
- Коротков, Сергей Александрович (63) — харьковский журналист, музыковед, музыкальный критик, диджей, преподаватель, учёный (химик), востоковед, радио- и телеведущий, переводчик, коллекционер, один из основоположников советской рок-журналистики.
- Костарев, Виталий Петрович (80) — советский хоккеист и тренер. [www.fhr.ru/content/news/5502.html]
- О’Нил, Пэдди (83) — британская актриса. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/300305/]
- Гавлис, Иржи (77) — чехословацкий спортсмен, чемпион Олимпийских игр (1952) по академической гребле. [www.czechrowing.cz/zemrel-olympisky-vitez-jiri-havlis]
- Элой Мартинес, Томас (75) — аргентинский писатель и журналист. [www.rian.ru/culture/20100201/207147468.html]
Напишите отзыв о статье "Умершие в январе 2010 года"
Отрывок, характеризующий Умершие в январе 2010 года
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.