Чемпионат мира по футболу 1962

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЧМ по футболу 1962»)
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по футболу 1962
Campeonato Mundial de Futbol - Chile 1962
Подробности чемпионата
Место проведения Чили
Число участников 56
      в финале 16
Призовые места
Чемпион  Бразилия (2-й раз)
Второе место  Чехословакия
Третье место  Чили
Четвёртое место  Югославия
Финал Национальный стадион, Сантьяго
Статистика чемпионата
Посещаемость 899 070 (28 096 за игру)
Сыграно матчей 32
Забито голов 89 (2,78 за игру)
Бомбардир(ы) Гарринча
Валентин Иванов
Дражан Еркович
Флориан Альберт
Вава
Леонель Санчес (4 мяча)
Лучший игрок Гарринча
Хронология

Чемпионат мира по футболу 1962 года — седьмой розыгрыш турнира, проходивший в Чили с 30 мая по 17 июня 1962 года. В финале сборная Бразилии победила команду Чехословакии со счётом 3:1, сохранив, таким образом, свой чемпионский титул.





Отборочный турнир

В борьбе за 14 мест в финальном турнире чемпионата мира приняли участие 49 команд. Это был единственный отборочный турнир, в котором команды из Азии, Африки и Северной Америки не имели ни одного гарантированного места: победители этих зон должны были играть стыковые матчи с командами из Европы и Южной Америки. В результате второй раз подряд в финальной стадии не участвовали команды из Азии и Африки.

Почти все фавориты прошли отбор без проблем, произошла лишь одна сенсация: сборная Франции дважды проиграла болгарам, таким образом уступив им место в финальном турнире.

Города и стадионы

Четыре города принимали турнир:

Ход турнира

Место проведения и организация

На конгрессе ФИФА в июне 1956 года три страны подали заявки на организацию чемпионата мира 1962 года: Аргентина, Чили и ФРГ. Заявка немцев была отвергнута сразу — тогда в Европе было бы три чемпионата подряд. Шансы Аргентины выглядели предпочтительней, тем не менее турнир было решено провести в Чили, в чём немалую роль сыграли желание и настойчивость президента футбольной федерации Чили Карлоса Диттборна.

Формат турнира в целом остался таким же, как в 1958 году: 16 команд были разбиты на 4 группы, по две лучших команды из каждой группы выходили в плей-офф. Однако были отменены дополнительные матчи за выход из группы, назначавшиеся в случае равенства очков у команд, занявших второе-третье места. Жеребьёвка прошла 18 января 1962 года в Сантьяго-де-Чили, сеяными командами были сборные Бразилии, Италии, Англии и Уругвая.

В мае 1960 года, когда шла подготовка к турниру, в Чили произошло сильнейшее в истории наблюдений землетрясение (9,5 баллов), нанёсшее огромный ущерб национальной инфраструктуре. В связи с этим аргентинцы вновь попытались убедить ФИФА передать организацию чемпионата им. Карлос Диттборн сказал тогда знаменитую фразу: «Оставьте нам чемпионат мира, кроме него у нас нет ничего!», ставшую неофициальным девизом турнира. Стадионы и другая инфраструктура были восстановлены в срок. Сам Диттборн не увидел плода своих усилий — он умер за месяц до начала турнира, в возрасте 38 лет. В его честь был назван стадион в Арике, принявший матч открытия чемпионата мира.

Это был последний чемпионат, с которого не было прямой телевизионной трансляции на Европу — ещё не было телекоммуникационного спутника. Трансляции велись по радио.

Открытия и разочарования

Чемпионат оказался неудачным для двух знаменитых игроков — Пеле и Яшина. У Пеле, героя предыдущего розыгрыша, во втором матче группы, с Чехословакией, обострилась старая травма, и он выбыл из строя до конца турнира (успев, тем не менее, забить гол в матче с Мексикой). Лев Яшин, один из лучших вратарей мира, был в плохой форме из-за сотрясения мозга, полученного в матче с Колумбией, что стоило сборной СССР поражения в четвертфинале против Чили. Разочаровали сборные Италии и Испании, не прошедшие групповой этап. Итальянцы запомнились лишь своей грубой игрой от обороны, а испанские звёзды так и не сумели сложиться в команду, к тому же в матчах Италия — Чили и Испания — Бразилия судьи были явно на стороне южноамериканских команд. Открытиями турнира стали сборная Чили, сумевшая занять третье место; вратарь сборной Чехословакии Вильям Шройф, во многом благодаря которому его команда дошла до финала; бразильцы Гарринча и Амарилдо, достойно заменившие выбывшего лидера сборной Пеле (замена Пеле на Амарилдо оказалась единственной в составе бразильцев за весь турнир; не будь у Пеле травмы, бразильская сборная установила бы абсолютный рекорд по неизменности состава).

Групповой турнир

Чемпионат 1962 года отличался очень грубой игрой, возможно, самой грубой за всю историю турнира. Советский футболист Эдуард Дубинский в первом же матче с югославами получил тяжёлый перелом, от которого впоследствии развилась саркома, ставшая причиной его ранней смерти. В игре Чехословакия — Испания три испанца получили переломы. Скандальным был матч Чили — Италия. На протяжении всей игры происходили споры, стычки, драки. Футболисты применяли тактику мелкого фола, постоянно провоцируя друг друга. Однако английский судья Кенни Астон потерял контроль над игрой — он удалял только итальянских игроков. В то же время чилиец Леонель Санчес ударом кулака сломал итальянскому игроку нос и остался безнаказанным. Оставшись вдевятером, итальянцы пропустили два мяча, и благодаря этой победе чилийцы сумели выйти из группы. Эта игра вошла в историю под названием «Битва при Сантьяго».

С другой стороны, один из эпизодов турнира стал знаменитым примером Fair Play. В матче СССР — Уругвай после удара Численко мяч влетел в ворота уругвайцев с внешней стороны через дырку в сетке. Арбитр, не заметив этого, собирался засчитать гол. Капитан сборной СССР Игорь Нетто подтвердил судье, что гола не было — при том, что эта игра имела решающее значение для определения ситуации в группе. СССР добился победы в этом матче.

Достаточно легко прошли групповой турнир сборные Югославии, Венгрии, ФРГ. Будущие чемпионы мира бразильцы прошли в четвертьфинал с большим трудом, не без помощи судьи победив Испанию; результат этого матча вывел в плей-офф также и Чехословакию, будущего соперника бразильцев в финале. Сборная Англии не сумела обыграть аутсайдера — Болгарию, но всё же попала в четвертьфинал, опередив сборную Аргентины по соотношению забитых и пропущенных мячей.

Плей-офф

Только в плей-офф бразильцы продемонстрировали по-настоящему чемпионскую игру. Англию в четвертьфинале они обыграли — 3:1. Гарринча выдвинулся на роль нового лидера сборной, забив два мяча и отдав голевой пас.

Сборной СССР не повезло второй раз подряд — в четвертьфинале, как и в 1958 году, она вновь попала на хозяев турнира. Чилийцы выиграли благодаря двум невероятным голам, забитым с дальней дистанции.

Сборная Югославии в третий раз подряд встретилась в четвертьфинале с ФРГ и, наконец-то, сумела их одолеть — 1:0. Чехословакия с тем же счётом победила венгров.

Захватывающим получился полуфинальный матч Бразилия — Чили. Гарринча, забивший два мяча в четвертьфинале англичанам, повторил свой успех и здесь. Но перуанский арбитр Ямасаки вмешался в ход игры и назначил пенальти в ворота бразильцев. Счёт сократился до минимального 3:2. Тем не менее, вскоре бразилец Вава забил четвёртый гол — 4:2. В этой игре были удалены чилиец Ланда и лидер бразильской сборной Гарринча. После игры произошёл беспрецедентный случай: удаление Гарринчи было признано необоснованным, и ему разрешили играть в финале. Ситуация с его удалением действительно была трагикомичной: чилийский полузащитник Рохас настолько замучал Гарринчу постоянными ударами по ногам, что Гарринча решил дать сдачи: погнался за обидчиком и дал ему лёгкого пинка, за что и был удалён. Когда Гарринча уходил с поля, ему в голову попала бутылка, брошенная с трибуны.

Финальный матч Бразилия — Чехословакия прошёл в Сантьяго. Как и в финале 1958 года, бразильцы поначалу отставали в счёте: гол забил Йозеф Масопуст. Но Амарилдо быстро сравнял счёт, благодаря ошибке доселе безупречно игравшего Шройфа, а во втором тайме Зито (после новой ошибки Шройфа) и Вава забили ещё два мяча и принесли Бразилии второй подряд кубок мира. Финальный матч впервые в истории судил советский арбитр — Николай Латышев. Интересно, что чехословацкие игроки упрекали его в том, что он не дал пенальти за явно неумышленную игру рукой бразильца Нилтона Сантоса: по их мнению, в этом эпизоде судья проявил «непонимание задач социализма».

Результаты

Групповой этап

Группа 1

Команда О И В Н П МЗ МП
 СССР 5 3 2 1 0 8 5
 Югославия 4 3 2 0 1 8 3
 Уругвай 2 3 1 0 2 4 6
 Колумбия 1 3 0 1 2 5 11
30 мая, 1962
15:00
 Уругвай 2-1  Колумбия 
Сасиа  56'
Кубилья  75'
Голы Сулуага  19' (пен.)
Арика, Карлос Диттборн
Судья: Андор Дородь
Зрителей: 7908

31 мая, 1962
15:00
 СССР 2-0 Югославия
Вал. Иванов  51'
Понедельник  83'
Голы
Арика, Карлос Диттборн
Судья: Альберт Душ
Зрителей: 15000

2 июня, 1962
15:00
Югославия 3-1 Уругвай 
Скоблар  25' (пен.)
Галич  29'
Еркович  49'
Голы Кабрера  19'
Арика, Карлос Диттборн
Судья: Кароль Гальба
Зрителей: 8829

3 июня, 1962
15:00
 СССР 4-4  Колумбия 
Вал. Иванов  8'11'
Численко  10'
Понедельник  56'
Голы Асерос  21'
Колль  68'
Рада  72'
Клинхер  86'
Арика, Карлос Диттборн
Судья: Жуан Этцел Филью
Зрителей: 8040

6 июня, 1962
15:00
 СССР 2-1 Уругвай 
Мамыкин  38'
Вал. Иванов  89'
Голы Сасиа  54'
Арика, Карлос Диттборн
Судья: Чезаре Йонни
Зрителей: 9973

7 июня, 1962
15:00
Югославия 5-0  Колумбия 
Галич  20'61'
Еркович  25'87'
Мелич  82'
Голы
Арика, Карлос Диттборн
Судья: Карлос Роблес
Зрителей: 7167

Группа 2

Команда О И В Н П МЗ МП
 ФРГ 5 3 2 1 0 4 1
 Чили 4 3 2 0 1 5 3
 Италия 3 3 1 1 1 3 2
 Швейцария 0 3 0 0 3 2 8
Май 30, 1962
15:00
 Чили 3-1 Швейцария 
Санчес  44'55'
Рамирес  51'
Голы Вютрих  6'
Сантьяго, Эстадио Насьональ
Судья: Кеннет Астон
Зрителей: 65000

Май 31, 1962
15:00
 ФРГ 0-0 Италия 
Сантьяго, Эстадио Насьональ
Судья: Роберт Дэвидсон
Зрителей: 65440

Июнь 2, 1962
15:00
 Чили 2-0 Италия 
Рамирес  73'
Торо  87'
Голы
Сантьяго, Эстадио Насьональ
Судья: Кеннет Астон
Зрителей: 66057

Июнь 3, 1962
15:00
 ФРГ 2-1 Швейцария 
Брюлльс  45'
Зеелер  59'
Голы Шнайтер  73'
Сантьяго, Эстадио Насьональ
Судья: Лео Хорн
Зрителей: 64922

Июнь 6, 1962
15:00
 ФРГ 2-0 Чили 
Шиманяк  21' (пен.)
Зеелер  82'
Голы
Сантьяго, Эстадио Насьональ
Судья: Роберт Дэвидсон
Зрителей: 67224

Июнь 7, 1962
15:00
 Италия 3-0 Швейцария 
Мора  2'
Бульгарелли  65'67'
Голы
Сантьяго, Эстадио Насьональ
Судья: Николай Латышев
Зрителей: 59828

Группа 3

Команда О И В Н П МЗ МП
 Бразилия 5 3 2 1 0 4 1
 Чехословакия 3 3 1 1 1 2 3
 Мексика 2 3 1 0 2 3 4
 Испания 2 3 1 0 2 2 3
30 мая, 1962
15:00
 Бразилия 2-0 Мексика 
Загалло  56'
Пеле  73'
Голы
Винья-дель-Мар, Саусалито
Судья: Готфрид Динст
Зрителей: 10484

31 мая, 1962
15:00
 Чехословакия 1-0 Испания 
Штибраный  80' Голы
Винья-дель-Мар, Саусалито
Судья: Карл Эрих Штайнер
Зрителей: 12700

2 июня, 1962
15:00
 Бразилия 0-0 Чехословакия 
Винья-дель-Мар, Саусалито
Судья: Пьер Швинте
Зрителей: 14903

3 июня, 1962
15:00
 Испания 1-0 Мексика 
Пейро  90' Голы
Винья-дель-Мар, Саусалито
Судья: Бранко Тесанич
Зрителей: 11875

6 июня, 1962
15:00
 Бразилия 2-1 Испания 
Амарилдо  72'86' Голы Аделардо  35'
Винья-дель-Мар, Саусалито
Судья: Серхио Бустаманте
Зрителей: 18715

7 июня, 1962
15:00
 Мексика 3-1 Чехословакия 
Диас  12'
дель Агила  29'
Эрнандес  90' (пен.)
Голы Машек  1'
Винья-дель-Мар, Саусалито
Судья: Готфрид Динст
Зрителей: 10648

Группа 4

Команда О И В Н П МЗ МП
 Венгрия 5 3 2 1 0 8 2
 Англия 3 3 1 1 1 4 3
 Аргентина 3 3 1 1 1 2 3
 Болгария 1 3 0 1 2 1 7

Англия вышла в следующий раунд благодаря лучшей разнице голов.

Май 30, 1962
15:00
 Аргентина 1-0 Болгария 
Факундо  4' Голы
Ранкагуа, Браден
Судья: Хуан Гардеасабаль Гарай
Зрителей: 7134

Май 31, 1962
15:00
 Венгрия 2-1 Англия 
Тихи  17'
Альберт  61'
Голы Флауэрс  60' (пен.)
Ранкагуа, Браден
Судья: Лео Хорн
Зрителей: 7938

Июнь 2, 1962
15:00
 Англия 3-1 Аргентина 
Флауэрс  17' (пен.)
Б. Чарльтон  42'
Гривз  67'
Голы Санфилиппо  81'
Ранкагуа, Браден
Судья: Николай Латышев
Зрителей: 9794

Июнь 3, 1962
15:00
 Венгрия 6-1 Болгария 
Альберт  1'6'53'
Тихи  8'70'
Шоймоши  12'
Голы Соколов  64'[1]
Ранкагуа, Браден
Судья: Хуан Гардесабаль Гарай
Зрителей: 7442

Июнь 6, 1962
15:00
 Венгрия 0-0 Аргентина 
Ранкагуа, Браден
Судья: Артуро Ямасаки
Зрителей: 7945

Июнь 7, 1962
15:00
 Англия 0-0 Болгария 
Ранкагуа, Браден
Судья: Антуан Блавье
Зрителей: 5700

Плей-офф

Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                   
10 июня - Ранкагуа        
  Чехословакия  1
13 июня - Винья-дель-Мар
  Венгрия  0  
  Чехословакия  3
10 июня - Сантьяго
    Югославия  1  
  Югославия  1
17 июня - Сантьяго
  ФРГ  0  
  Бразилия  3
10 июня - Винья-дель-Мар
    Чехословакия  1
  Бразилия  3
13 июня - Сантьяго
  Англия  1  
  Бразилия  4 Матч за 3-е место
10 июня - Арика
    Чили  2  
  Чили  2   Чили  1
  СССР  1     Югославия  0
16 июня - Сантьяго

1/4 финала

Июнь 10, 1962
14:30
 Чили 2—1 СССР 
Санчес  11'
Рохас  27'
Голы Численко  26'
Арика, Карлос Диттборн
Судья: Лео Хорн
Зрителей: 17268

Июнь 10, 1962
14:30
 Чехословакия 1—0 Венгрия 
Шерер  13' Голы
Ранкагуа, Браден
Судья: Николай Латышев
Зрителей: 11690

Июнь 10, 1962
14:30
 Бразилия 3—1 Англия 
Гарринча  31'59'
Вава  53'
Голы Хитченс  38'
Винья-дель-Мар, Саусалито
Судья: Пьер Швинте
Зрителей: 17736

Июнь 10, 1962
14:30
Югославия 1—0 ФРГ 
Радакович  85' Голы
Сантьяго, Эстадио Насьональ
Судья: Артуро Ямасаки
Зрителей: 63324

1/2 финала

Июнь 13, 1962
14:30
 Чехословакия 3 – 1 Югославия
Кадраба  48'
Шерер  80'84' (пен.)
Голы Еркович  69'
Винья-дель-Мар, Эстадио Саусалито
Судья: Готфрид Динст
Зрителей: 5890

Июнь 13, 1962
14:30
 Бразилия 4 – 2 Чили 
Гарринча  9'32'
Вава  47'78'
Голы Торо  42'
Санчес  61' (пен.)
Сантьяго, Эстадио Насьональ
Судья: Артуро Ямасаки
Зрителей: 76500

Матч за 3 место

Июнь 16, 1962
14:30
 Чили 1 – 0 Югославия
Рохас  90' Голы
Сантьяго, Эстадио Насьональ
Судья: Хуан Гардеасабаль Гарай
Зрителей: 67000

Финал

Июнь 17, 1962
14:30
 Бразилия 3 – 1 Чехословакия 
Амарилдо  17'
Зито  69'
Вава  78'
Голы Масопуст  15'
Сантьяго, Эстадио Насьональ
Судья: Николай Латышев
Зрителей: 68679

Бомбардиры

4 гола
3 гола


В этом чемпионате установлен антирекорд по количеству голов у лучшего бомбардира.

Символическая сборная мира

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по футболу 1962"

Примечания

  1. RSSSF отдает забитый гол Аспарухову

Ссылки

  • [fifaworldcup.yahoo.com/06/en/p/pwc/1962.html На сайте FIFA.com]
  • [www.rsssf.com/tables/62full.html Детали на RSSSF]
  • [www.cup2002.ru/582.shtml ЧМ-1962]


</div>

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по футболу 1962



От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.
Петя не знал, как долго это продолжалось: он наслаждался, все время удивлялся своему наслаждению и жалел, что некому сообщить его. Его разбудил ласковый голос Лихачева.
– Готово, ваше благородие, надвое хранцуза распластаете.
Петя очнулся.
– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.
– Вот и командир, – сказал Лихачев. Из караулки вышел Денисов и, окликнув Петю, приказал собираться.


Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.
– Об одном тебя пг'ошу, – сказал он строго, – слушаться меня и никуда не соваться.
Во все время переезда Денисов ни слова не говорил больше с Петей и ехал молча. Когда подъехали к опушке леса, в поле заметно уже стало светлеть. Денисов поговорил что то шепотом с эсаулом, и казаки стали проезжать мимо Пети и Денисова. Когда они все проехали, Денисов тронул свою лошадь и поехал под гору. Садясь на зады и скользя, лошади спускались с своими седоками в лощину. Петя ехал рядом с Денисовым. Дрожь во всем его теле все усиливалась. Становилось все светлее и светлее, только туман скрывал отдаленные предметы. Съехав вниз и оглянувшись назад, Денисов кивнул головой казаку, стоявшему подле него.
– Сигнал! – проговорил он.
Казак поднял руку, раздался выстрел. И в то же мгновение послышался топот впереди поскакавших лошадей, крики с разных сторон и еще выстрелы.
В то же мгновение, как раздались первые звуки топота и крика, Петя, ударив свою лошадь и выпустив поводья, не слушая Денисова, кричавшего на него, поскакал вперед. Пете показалось, что вдруг совершенно, как середь дня, ярко рассвело в ту минуту, как послышался выстрел. Он подскакал к мосту. Впереди по дороге скакали казаки. На мосту он столкнулся с отставшим казаком и поскакал дальше. Впереди какие то люди, – должно быть, это были французы, – бежали с правой стороны дороги на левую. Один упал в грязь под ногами Петиной лошади.
У одной избы столпились казаки, что то делая. Из середины толпы послышался страшный крик. Петя подскакал к этой толпе, и первое, что он увидал, было бледное, с трясущейся нижней челюстью лицо француза, державшегося за древко направленной на него пики.
– Ура!.. Ребята… наши… – прокричал Петя и, дав поводья разгорячившейся лошади, поскакал вперед по улице.
Впереди слышны были выстрелы. Казаки, гусары и русские оборванные пленные, бежавшие с обеих сторон дороги, все громко и нескладно кричали что то. Молодцеватый, без шапки, с красным нахмуренным лицом, француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров. Когда Петя подскакал, француз уже упал. Опять опоздал, мелькнуло в голове Пети, и он поскакал туда, откуда слышались частые выстрелы. Выстрелы раздавались на дворе того барского дома, на котором он был вчера ночью с Долоховым. Французы засели там за плетнем в густом, заросшем кустами саду и стреляли по казакам, столпившимся у ворот. Подъезжая к воротам, Петя в пороховом дыму увидал Долохова с бледным, зеленоватым лицом, кричавшего что то людям. «В объезд! Пехоту подождать!» – кричал он, в то время как Петя подъехал к нему.