Чемпионат мира по футболу 1982 (составы)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В этой статье находятся составы, заявленные на Чемпионат мира по футболу 1982 федерациями соответствующих стран.

Максимально разрешённое количество футболистов в заявке — 22.

Группа A Группа B Группа C Группа D Группа E Группа F
Италия
Польша
Перу
Камерун
ФРГ
Алжир
Чили
Австрия
Аргентина
Бельгия
Венгрия
Сальвадор
Англия
Франция
Чехословакия
Кувейт
Испания
Гондурас
Югославия
Северная Ирландия
Бразилия
СССР
Шотландия
Новая Зеландия




Группа А

Италия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Дино Дзофф (к) Ювентус 28.02.1942 40 7 -6
12 Ивано Бордон Интернационале 13.04.1951 31 - -
22 Джованни Галли Фиорентина 29.04.1958 24 - -
Защитники
2 Франко Барези Милан 08.05.1960 22 - -
3 Джузеппе Бергоми Интернационале 22.12.1963 18 3(2+1) 0
4 Антонио Кабрини Ювентус 08.10.1957 24 7 1
5 Фульвио Колловати Милан 09.05.1957 25 7 0
6 Клаудио Джентиле Ювентус 27.09.1953 28 6 0
7 Гаэтано Ширеа Ювентус 25.05.1953 29 7 0
8 Пьетро Верховод Фиорентина 06.04.1959 23 - -
Полузащитники
9 Джанкарло Антоньони Фиорентина 01.04.1954 28 6 0
10 Джузеппе Доссена Торино 02.05.1958 24 - -
11 Джампьеро Марини Интернационале 25.02.1951 31 5(2+3) 0
13 Габриеле Ориали Интернационале 25.11.1952 29 5 0
14 Марко Тарделли Ювентус 24.09.1954 27 7 2
15 Франко Каузио Удинезе 01.02.1949 33 2(0+2) 0
16 Бруно Конти Рома 13.03.1955 27 7 1
Нападающие
17 Даниеле Массаро Фиорентина 23.05.1961 21 - -
18 Алессандро Альтобелли Интернационале 28.11.1955 26 3(0+3) 1
19 Франческо Грациани Фиорентина 16.12.1952 29 7 1
20 Паоло Росси Ювентус 23.09.1956 25 7 6
21 Франко Сельваджи Кальяри 15.05.1953 29 - -
Главный тренер
Энцо Беарзот 26 сентября 1927 54


Польша

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Юзеф Млынарчик Видзев 20.09.1953 28 7 -5
21 Яцек Казимерский Легия 17.08.1959 22 - -
22 Пётр Мовлик Лех 21.04.1951 31 - -
Защитники
2 Марек Дзюба Лодзь 19.12.1955 26 5 0
3 Януш Купцевич Арка 09.12.1955 26 5 1
4 Тадеуш Дольный Гурник 07.05.1958 24 - -
5 Павел Янас Легия 04.03.1953 29 7 0
6 Пётр Скробовский Висла Краков 16.10.1961 20 - -
7 Ян Ялоха Висла Краков 18.07.1957 24 3 0
9 Владислав Жмуда (к) Видзев 06.06.1954 28 7 0
10 Стефан Маевский Легия 31.01.1956 26 7 1
12 Роман Вуйцицкий Шлёнск 08.01.1958 24 1 0
Полузащитники
8 Вальдемар Матысик Гурник 27.09.1961 20 6 0
13 Анджей Бунцоль Легия 21.09.1959 22 7 1
14 Анджей Палаш Гурник 22.07.1960 21 2 0
15 Влодзимеж Циолек Сталь 24.03.1956 26 4 1
Нападающие
11 Влодзимеж Смолярек Видзев 16.07.1957 24 6 1
16 Гжегож Лято Локерен 08.04.1950 32 7 1
17 Анджей Шармах Осер 03.10.1950 31 2 1
18 Марек Кусто Легия 29.04.1954 28 3 0
19 Анджей Иван Легия 10.11.1959 22 2 0
20 Збигнев Бонек Видзев 03.03.1956 26 6 4
Главный тренер
Антоний Пехничек 3 мая 1942 40


Перу

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Эусебио Акасусо Университарио 08.04.1952 30 - -
12 Хосе Гонсалес Ганоса Альянса Лима 10.07.1954 27 - -
21 Рамон Кирога Спортинг Кристал 23.07.1950 31 3 -6
Защитники
2 Хайме Дуарте Альянса Лима 27.02.1955 27 3 0
3 Рафаэль Сальгеро Альянса Лима 10.08.1951 30 3 0
4 Уго Гастуло Университарио 09.01.1958 24 - -
13 Оскар Арисага Атлетико Чалако 20.08.1957 24 - -
14 Мигель Гутьеррес Спортинг Кристал 19.11.1956 25 - -
15 Рубен Диас (к) Спортинг Кристал 17.04.1952 30 3 1
16 Хорхе Олаэчеа Альянса Лима 27.08.1956 25 3 0
Полузащитники
6 Хосе Веласкес Индепендьенте Медельин 04.06.1952 30 3 0
8 Сесар Куэто Атлетико Насьональ 16.06.1952 29 3 0
9 Хулио Сесар Урибе Спортинг Кристал 09.05.1958 24 3 0
10 Теофило Кубильяс Форт-Лодердейл Страйкерс 08.03.1949 33 3 0
18 Эдуардо Маласкес Депортиво Мунисипаль 13.10.1957 24 - -
20 Перси Рохас Серен 16.09.1949 32 - -
22 Луис Рейна Спортинг Кристал 06.05.1959 23 - -
Нападающие
5 Херман Легия Университарио 02.01.1954 28 3 0
7 Херонимо Барбадильо УАНЛ Тигрес 24.09.1952 29 3 0
11 Хуан Карлос Облитас Серен 16.02.1951 31 3 0
17 Франко Наварро Депортиво Мунисипаль 10.11.1961 20 - -
19 Гильермо Ла Роса Атлетико Насьональ 06.06.1952 30 3 1
Главный тренер
Тим 20 февраля 1915 67


Камерун

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Тома Н’Коно (к) Канон Яунде 20.07.1955 26 3 -1
12 Жозеф-Антуан Белл Африка Спортс 08.10.1954 27 - -
22 Симон Чобанг Динамо Дуала 31.08.1951 30 - -
Защитники
2 Мишель Каам Кимпер 01.06.1952 30 3 0
3 Эдмон Энока Драгон Дуала 17.12.1955 26 - -
4 Рене Нджейя Юнион Дуала 09.10.1953 28 3 0
5 Эли Онана Федераль Фумбан 13.10.1951 30 3 0
6 Эмманюэль Кюнде Канон Яунде 15.07.1956 25 3 0
7 Эфрам Мбом Канон Яунде 18.07.1954 27 3 0
15 Франсуа Ндумбе Леа Юнион Дуала 30.01.1954 28 - -
16 Ибраим Ауду Канн 23.08.1955 26 3 0
Полузащитники
8 Грегуар Мбида Канон Яунде 27.01.1952 30 3 1
11 Шарль Тубе Тоннер 22.01.1958 24 - -
14 Теофиль Абега Канон Яунде 09.07.1954 27 3 0
17 Жозеф Камга Юнион Дуала 17.08.1953 28 - -
19 Жозеф Энанга Юнион Дуала 18.11.1956 25 - -
Нападающие
9 Роже Милла Бастия 20.05.1952 30 3 0
10 Жан-Пьер Токото Джэксонвилл Ти Мен 26.01.1948 34 3 0
13 Поль Баокен Канн 07.07.1955 26 1 0
18 Жак Нгеа Канон Яунде 08.11.1955 26 2 0
20 Ален Эйобо Маконго Динамо Дуала 17.10.1961 20 - -
21 Эрнест Эбонг Тоннер 15.05.1962 20 - -
Главный тренер
Жан Венсан 29 ноября 1930 51


Группа B

ФРГ

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Харальд Шумахер Кёльн 06.03.1954 28 7 -10
21 Бернд Франке Айнтрахт 12.02.1948 34 - -
22 Айке Иммель Боруссия (Дортмунд) 27.11.1960 21 - -
Защитники
2 Ханс-Петер Бригель Кайзерслаутерн 11.10.1955 26 7 0
4 Карл-Хайнц Фёрстер Штутгарт 25.07.1958 23 7 0
5 Бернд Фёрстер Штутгарт 03.05.1956 26 4 0
12 Вильфрид Ханнес Боруссия (Мёнхенгладбах) 17.05.1957 25 - -
15 Ули Штилике Реал Мадрид 15.11.1954 27 6 0
19 Хольгер Хиронимус Гамбург 22.02.1959 23 - -
20 Манфред Кальц Гамбург 06.01.1953 29 6 0
Полузащитники
3 Пауль Брайтнер Бавария 05.09.1951 30 7 1
6 Вольфганг Дреммлер Бавария 12.07.1954 27 7 0
7 Пьер Литтбарски Кёльн 16.04.1960 22 7 2
10 Ханси Мюллер Штутгарт 27.07.1957 24 2 0
14 Феликс Магат Гамбург 26.07.1953 28 3 0
17 Штефан Энгельс Кёльн 06.09.1960 21 - -
18 Лотар Маттеус Боруссия (Мёнхенгладбах) 21.03.1961 21 2 0
Нападающие
8 Клаус Фишер Кёльн 27.12.1949 32 6 2
9 Хорст Хрубеш Гамбург 17.04.1951 31 5 1
11 Карл-Хайнц Румменигге Бавария 25.09.1955 26 7 5
13 Уве Райндерс Вердер 19.01.1955 27 3 1
16 Томас Аллофс Фортуна 17.11.1959 22 - -
Главный тренер
Юпп Дерваль 10.03.1927 55


Алжир

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Мехди Сербах Коуба 03.01.1953 29 3 -5
21 Мурад Амара Кабилия 19.02.1959 23 - -
22 Ясин Бентаала Хуссейн Дей 24.09.1955 26 - -
Защитники
2 Махмуд Гендуз Хуссейн Дей 24.02.1953 29 3 0
3 Мустафа Куиси Хуссейн Дей 16.04.1954 28 - -
4 Нурредин Куриши Бордо 12.04.1954 28 3 0
5 Шаабан Мерзекан Фадх Алжер 08.03.1959 23 3 0
12 Салах Ларбес Кабилия 16.09.1952 29 2 0
16 Фаузи Мансури Монпелье 17.01.1956 26 3 0
17 Абделькадер Хорр ДНК Алжер 10.11.1953 28 - -
Полузащитники
6 Али Беншейх MP Алжер 09.01.1955 27 - -
8 Али Фергани Кабилия 21.09.1952 29 3 0
10 Лахдар Беллуми Маскара 29.12.1958 23 2 1
13 Хосин Яхи Белуиздад 25.04.1960 22 1 0
14 Джамель Зидан Кортрейк 28.04.1955 27 2 0
15 Мустафа Дахлеб ПСЖ 08.02.1952 30 3 0
18 Карим Марок Тур 05.03.1958 24 - -
19 Джамель Тлемсани Реймс 16.04.1955 27 1 0
Нападающие
7 Салах Ассад Коуба 13.03.1958 23 3 2
9 Тедж Бенсаула МК Оран 01.12.1954 27 3 1
11 Рабах Маджер Хуссейн Дей 15.12.1958 24 3 1
20 Абдельмаджид Буреббу Лаваль 16.03.1951 31 1 0
Главный тренер
Махиддин Калеф и Рашид Мехлоуфи 17 января 1944 и 12 августа 1936 38 и 45


Чили

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Оскар Вирт Кобрелоа 05.11.1955 26 - -
12 Марко Корнес Палестино 15.10.1957 24 - -
22 Марио Осбен Коло-Коло 14.07.1950 31 3 -8
Защитники
2 Лисардо Гарридо Коло-Коло 25.08.1957 24 2 0
3 Рене Валенсуэла Универсидад Католика 20.04.1955 27 3 0
4 Владимир Бигорра Универсидад де Чили 09.08.1954 27 3 0
5 Элиас Фигероа Коло-Коло 25.10.1946 35 3 0
17 Оскар Рохас Коло-Коло 15.11.1958 23 - -
18 Марио Галиндо Коло-Коло 10.08.1951 30 1 0
19 Энсо Эскобар Кобрелоа 10.11.1951 30 - -
Полузащитники
6 Родольфо Дубо Палестино 11.09.1953 28 3 0
7 Эдуардо Бонвальет Универсидад Католика 13.01.1955 27 3 0
8 Карлос Ривас Коло-Коло 24.05.1953 29 - -
10 Марио Сото Кобрелоа 10.07.1950 31 2 0
11 Густаво Москосо Универсидад Католика 10.08.1955 26 3 1
14 Рауль Орменьо Коло-Коло 21.06.1958 23 - -
16 Мануэль Рохас Универсидад Католика 13.06.1954 28 1 0
20 Мигель Анхель Нейра Универсидад Католика 09.10.1952 29 3 1
Нападающие
9 Хуан Карлос Летельер Кобрелоа 20.05.1959 23 2 1
13 Карлос Кассели Коло-Коло 05.07.1950 31 2 0
15 Патрисио Яньес Сан Луис 20.01.1961 21 3 0
21 Мигель Анхель Гамбоа Универсидад де Чили 21.06.1951 30 2 0
Главный тренер
Луис Альберто Сантибаньес 7 февраля 1936 46


Австрия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Фридрих Концилия Аустрия 25.02.1948 34 5 -4
21 Херберт Фойрер Рапид 14.01.1954 28 - -
22 Клаус Линденбергер ЛАСК 28.05.1957 25 - -
Защитники
2 Бернд Краусс Рапид 08.05.1957 25 5 0
3 Эрих Обермайер Аустрия 23.01.1953 29 5 0
4 Йозеф Дегеорги Адмира Ваккер 19.01.1960 22 4 0
5 Бруно Пеццай Айнтрахт 03.02.1955 27 5 1
14 Эрнст Баумайстер Аустрия 22.01.1957 25 4 0
16 Геральд Месслендер Адмира Ваккер 01.10.1961 20 - -
17 Йохан Прегесбауэр Рапид 08.06.1958 24 1 0
19 Хериберт Вебер Рапид 28.06.1955 26 2 0
Полузащитники
6 Роланд Хаттенбергер Ваккер 07.12.1948 33 4 0
8 Херберт Прохазка Интер 08.08.1955 26 5 0
10 Райнольд Хинтермайер Нюрнберг 14.02.1956 26 5 1
12 Антон Пихлер Штурм 04.10.1955 26 1 0
15 Йоханн Диханих Аустрия 24.10.1958 23 - -
Нападающие
7 Вальтер Шахнер Чезена 01.02.1957 25 5 2
9 Ханс Кранкль Рапид 14.02.1953 29 4 1
11 Курт Яра Грассхопперс 14.10.1950 31 2 0
13 Макс Хагмайр Линц 16.11.1956 25 1 0
18 Гернот Юртин Штурм 09.09.1955 26 2 0
20 Курт Вельцль Валенсия 06.11.1954 27 3 0
Главный тренер
Феликс Латцке и Георг Шмидт 1 февраля 1942 и 7 апреля 1927 40 и 55


Группа C

Аргентина

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
2 Эктор Балей Тальерес К 16.11.1950 31 - -
7 Убальдо Фильоль Ривер Плейт 21.07.1950 31 5 -7
16 Нери Пумпидо Велес Сарсфилд 30.07.1957 24 - -
Защитники
8 Луис Гальван Тальерес К 24.02.1948 34 5 0
13 Хулио Олартикоэчеа Ривер Плейт 18.10.1958 23 - -
14 Хорхе Ольгин Индепендьенте 17.05.1952 30 5 0
15 Даниэль Пассарелла Ривер Плейт 25.05.1953 29 5 2
18 Альберто Тарантини Ривер Плейт 03.12.1955 26 5 0
19 Энсо Троссеро Индепендьенте 23.05.1953 29 - -
22 Хосе ван Туйне Расинг Авельянеда 13.12.1954 27 - -
Полузащитники
1 Освальдо Ардилес Тоттенхэм 03.08.1952 29 5 1
3 Хуан Барбас Расинг Авельянеда 23.08.1959 22 2 0
4 Даниэль Бертони Фиорентина 14.03.1955 27 5 2
5 Габриэль Кальдерон Индепендьенте 07.02.1960 22 4 0
9 Америко Гальего Ривер Плейт 24.05.1955 27 4 0
10 Диего Марадона Барселона 30.10.1960 21 5 2
12 Патрисио Эрнандес Эстудиантес 16.08.1956 25 - -
21 Хосе Даниэль Валенсия Тальерес К 03.10.1955 26 1 0
Нападающие
6 Рамон Диас Наполи 29.08.1959 22 4 1
11 Марио Кемпес Валенсия 15.07.1954 27 5 0
17 Сантьяго Сантамария Ньюэллс Олд Бойз 22.08.1952 29 2 0
20 Хорхе Вальдано Сарагоса 04.10.1955 26 2 0
Главный тренер
Сесар Луис Менотти 5 ноября 1938 43


Бельгия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Жан-Мари Пфафф Беверен 04.12.1953 28 3 -1
12 Тео Кюстерс Эспаньол 10.08.1950 31 1 -3
22 Жаки Мунарон Андерлехт 08.09.1956 25 1 -1
Защитники
2 Эрик Геретс Стандард 18.05.1954 28 3 0
3 Люк Миллекампс Варегем 10.09.1951 30 5 0
4 Вальтер Меувс Стандард 11.07.1951 30 4 0
5 Мишель Ренкен Андерлехт 03.11.1955 26 2 0
14 Марк Беке Беверен 24.07.1956 25 4 0
15 Мауриц де Схрейвер Локерен 26.06.1951 30 2 0
16 Жерар Плессер Стандард 30.03.1959 23 2 0
Полузащитники
6 Франк Веркаутерен Андерлехт 28.10.1956 25 5 0
7 Йос Дерден Стандард 26.11.1954 27 - -
8 Вилфрид ван Мур Беверен 01.03.1945 37 3 0
10 Людо Кук Андерлехт 25.09.1955 26 5 1
11 Ян Кулеманс Брюгге 28.02.1957 25 5 0
17 Рене Верхейен Локерен 20.03.1952 30 1 0
18 Раймонд Момменс Локерен 27.12.1958 23 - -
20 Ги ван дер Смиссен Стандард 25.12.1957 24 4 0
Нападающие
9 Эрвин Ванденберг Льерс 26.01.1959 23 5 1
13 Франки ван дер Эльст Вест Хэм Юнайтед 01.12.1954 27 1 0
19 Марк Миллекампс Варегем 09.10.1950 31 1 0
21 Алекс Чернятински Антверпен 28.07.1960 21 5 1
Главный тренер
Ги Тис 6 декабря 1922 59


Венгрия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Ференц Месарош Спортинг 11.04.1950 32 3 -6
21 Бела Кацирз Печ 27.07.1953 28 - -
22 Имре Кишш Татабанья 10.08.1957 24 - -
Защитники
2 Дьёзё Мартош Ватерсхей 15.12.1949 32 3 0
3 Ласло Балинт Тулуза 01.02.1948 34 2 0
4 Йожеф Тот Уйпешт 02.12.1951 30 2 1
6 Имре Гараба Гонвед 29.07.1958 23 3 0
13 Тибор Раб Ференцварош 02.10.1955 26 1 0
14 Шандор Шаллаи Дебрецен 26.03.1960 22 3 0
18 Аттила Керекеш Бекешчаба 04.04.1954 28 1 0
19 Йожеф Варга Гонвед 09.10.1954 27 2 1
20 Йожеф Чухаи Видеотон 12.07.1957 24 - -
Полузащитники
5 Шандор Мюллер Эркулес 21.09.1948 33 2 0
8 Тибор Ньилаши Ференцварош 18.01.1955 27 3 2
12 Лазар Сентеш Дьёр 12.12.1955 26 2 2
16 Ференц Чонгради Видеотон 29.03.1956 26 1 0
17 Карой Чапо Татабанья 23.02.1952 30 - -
Нападающие
7 Ласло Фазекаш Антверпен 15.10.1947 34 3 2
9 Андраш Тёрёчик Уйпешт 01.05.1955 27 2 0
10 Ласло Кишш Вашаш 12.03.1956 26 3 3
11 Габор Пёлёшкеи Ференцварош 11.10.1961 20 3 2
15 Бела Бодоньи Гонвед 14.09.1956 25 - -
Главный тренер
Кальман Месёй 16 июля 1941 40


Сальвадор

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Луис Гевара Мора Платенсе Мунисипаль 02.09.1961 20 3 -13
19 Хулио Эрнандес Сантьягеньо 31.01.1958 24 - -
20 Хосе Мунгия ФАС 28.10.1959 22 - -
Защитники
2 Марио Кастильо Сантьягеньо 30.10.1951 30 1 0
3 Хосе Ховель Агила 26.05.1951 31 3 0
4 Карлос Ресинос ФАС 30.06.1950 31 3 0
5 Рамон Фагоага Атлетико Марте 12.01.1952 30 2 0
12 Франсиско Осорто Сантьягеньо 20.03.1957 25 2 0
15 Хайме Родригес Юрдинген 05 17.01.1959 23 3 0
18 Мигель Анхель Диас Атлетико Марте 27.01.1957 25 2 0
Полузащитники
6 Хоакин Вентура Сантьягеньо 27.10.1956 25 3 0
7 Сильвио Акино Альянса 30.06.1949 32 - -
8 Хосе Ругамас Атлетико Марте 05.06.1953 29 2 0
10 Хосе Уэсо (к) Атлетико Марте 06.06.1956 26 3 0
16 Маурисио Альфаро Платенсе Мунисипаль 13.02.1956 26 1 0
Нападающие
9 Франсиско Эрнандес Сантьягеньо 11.12.1958 23 1 0
11 Хорхе Гонсалес ФАС 13.05.1958 24 3 0
13 Хосе Ривас Альянса 12.05.1958 24 3 0
14 Луис Рамирес Атлетико Марте 06.01.1954 28 3 1
17 Гильермо Рагассоне Атлетико Марте 05.01.1956 26 - -
Главный тренер
Маурисио Родригес Линдо 12 сентября 1945 36


Группа D

Англия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Рэй Клеменс Тоттенхэм Хотспур 05.08.1948 33 0 0
13 Джо Корриган Манчестер Сити 18.11.1948 33 0 0
22 Питер Шилтон Ноттингем Форест 18.09.1949 32 5 -1
Защитники
2 Вив Андерсон Ноттингем Форест 29.08.1956 25 0 0
4 Терри Бутчер Ипсвич Таун 28.12.1958 23 4 0
6 Стив Фостер Брайтон энд Хоув Альбион 24.09.1957 24 1 0
12 Мик Миллс Ипсвич Таун 04.01.1949 33 5 0
14 Фил Нил Ливерпуль 20.02.1951 31 2 0
17 Кенни Сэнсом Арсенал 26.09.1958 23 4 0
18 Фил Томпсон Ливерпуль 21.01.1954 28 5 0
Полузащитники
3 Тревор Брукинг Вест Хэм Юнайтед 02.10.1948 33 1 0
5 Стив Коппелл Манчестер Юнайтед 09.07.1955 26 4 0
9 Гленн Ходдл Тоттенхэм Хотспур 27.10.1957 24 2 0
10 Терри Макдермотт Ливерпуль 08.12.1951 30 0 0
15 Грэм Рикс Арсенал 23.10.1957 24 5 0
16 Брайан Робсон Манчестер Юнайтед 11.01.1957 25 4 2
19 Рэй Уилкинс Манчестер Юнайтед 14.09.1956 25 5 0
Нападающие
7 Кевин Киган Саутгемптон 14.02.1951 31 1 0
8 Тревор Фрэнсис Манчестер Сити 19.04.1954 28 5 2
11 Пол Маринер Ипсвич Таун 22.05.1953 29 5 1
20 Питер Уит Астон Вилла 30.08.1951 30 0 0
21 Тони Вудкок Кёльн 06.12.1955 26 2 0
Главный тренер
Рон Гринвуд 11 ноября 1921 60


Франция

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Доминик Барателли Пари Сен-Жермен 26.12.1947 34
21 Жан Кастанеда Сент-Этьен 20.03.1957 25 1 -3
22 Жан-Люк Эттори Монако 29.07.1955 26 6 -9
Защитники
2 Мануэль Аморос Монако 01.02.1962 20 5 0
3 Патрик Баттистон Сент-Этьен 12.03.1957 25 3 0
4 Максим Босси Нант 26.06.1955 26 6 1
5 Жерар Жанвийон Сент-Этьен 21.08.1953 28 6 0
6 Кристиан Лопес Сент-Этьен 15.03.1953 29 4 0
7 Филипп Маю Мец 04.03.1956 26 1 0
8 Мариус Трезор Бордо 15.01.1950 32 7 1
Полузащитники
9 Бернар Женгини Сошо 18.01.1958 24 5 2
10 Мишель Платини (к) Сент-Этьен 21.06.1955 26 5 2
11 Рене Жирар Бордо 04.04.1954 28 5 1
12 Ален Жиресс Бордо 02.08.1952 29 6 3
13 Жан-Франсуа Ларьо Сент-Этьен 27.08.1956 25 2 0
14 Жан Тигана Бордо 23.06.1955 26 5 0
Нападающие
15 Брюно Беллон Монако 14.03.1962 20 1 0
16 Ален Курьоль Монако 24.10.1958 23 3 1
17 Бернар Лякомб Бордо 15.08.1952 29 3 0
18 Доминик Рошто Пари Сен-Жермен 14.01.1955 27 4 2
19 Дидье Сикс Штутгарт 21.08.1954 27 7 2
20 Жерар Солер Бордо 29.05.1954 28 6 1
Главный тренер
Мишель Идальго 22 марта 1933 49


Чехословакия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Станислав Семан Локомотив (Кошице) 08.08.1952 29 1 –2
21 Зденек Грушка Богемианс 25.07.1954 27 1 –1
22 Карел Стромшик Дукла (Прага) 12.04.1958 24 2 –1
Защитники
2 Франтишек Якубец Богемианс 12.04.1956 26
3 Ян Фиала Дукла (Прага) 19.05.1956 26 3 0
4 Ладислав Юркемик Интер (Братислава) 20.07.1953 28 2 0
5 Йозеф Бармош Интер (Братислава) 28.08.1954 27 3 0
6 Ростислав Воячек Баник (Острава) 23.02.1949 33 2 0
14 Либор Радимец Баник (Острава) 22.05.1950 32 2 0
15 Йозеф Кукучка Пластика (Нитра) 13.03.1957 25 1 0
Полузащитники
7 Ян Козак Дукла (Прага) 17.04.1954 28
8 Антонин Паненка Рапид (Вена) 02.12.1948 33 2 2
12 Пршемысл Бичовский Богемианс 18.08.1950 31 2 0
13 Ян Бергер Спарта (Прага) 27.11.1955 26 2 0
16 Павел Халоупка Богемианс 04.05.1959 23 1 0
17 Франтишек Штамбахр Дукла (Прага) 13.02.1953 29 1 0
Нападающие
9 Ладислав Визек Дукла (Прага) 22.01.1955 27 3 0
10 Томаш Кршиж Дукла (Прага) 17.03.1959 23 2 0
11 Зденек Негода Дукла (Прага) 09.05.1952 30 3 0
18 Петр Янечка Зброёвка 25.11.1957 24 3 0
19 Мариан Масный Слован (Братислава) 13.08.1950 31 2 0
20 Властимил Петржела Славия (Прага) 20.07.1953 28 1 0
Главный тренер
Йозеф Венглош 18 февраля 1936 46


Кувейт

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Ахмед аль-Тарабульси Аль-Кувейт 22.03.1947 35 3 –6
21 Адам Марджам Казма 23.09.1957 24
22 Джасим Бахман Аль-Кадсия 15.02.1958 24
Защитники
2 Наим Фаджа Аль-Тадамун 01.10.1957 24 3 0
3 Махбуд Мубарак Аль-Сальмия 17.09.1955 26 3 0
4 Джамаль аль-Кабанди Казма 07.04.1959 23
5 Валид аль-Мубарак Аль-Кувейт 18.11.1959 22 3 0
13 Мубарак Марзук Аль-Тадамун 01.01.1961 21
14 Абдулла Майюф Казма 03.12.1953 28 3 0
15 Сами аш-Хашаш Аль-Араби 15.09.1959 22
17 Хамуд аш-Шеммари Казма 26.09.1960 21 2 0
Полузащитники
6 Саад аль-Хути Аль-Кувейт 24.05.1954 28 3 0
7 Фати Матар Аль-Тадамун 23.05.1955 27 3 0
8 Абдулла аль-Булуши Аль-Араби 16.02.1960 22 3 1
11 Нассир аль-Ганим Казма 04.04.1961 21
12 Юсуф Фарадж Казма 20.09.1958 23 1 0
18 Мухамед Карам Аль-Араби 01.01.1955 27 2 0
Нападающие
9 Джасим Султан Аль-Кадсия 25.10.1953 28 2 0
10 Абдулазиз аль-Анбари Аль-Кувейт 03.01.1954 28 3 0
16 Фейсал ад-Дахиль Аль-Кадсия 13.08.1957 24 3 1
19 Муайяд аль-Хаддад Хаитан 01.01.1960 22
20 Абдулазиз Мухаммед Аль-Кадсия 04.12.1962 19
Главный тренер
Карлос Алберто Паррейра 27 февраля 1943 39


Группа E

Испания

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Луис Арконада Реал Сосьедад 26.06.1954 27 5 -5
21 Уррути Барселона 17.02.1952 30 - -
22 Мигель Анхель Реал Мадрид 24.12.1947 34 - -
Защитники
2 Хосе Антонио Камачо Реал Мадрид 08.06.1955 27 5 0
3 Рафаэль Гордильо Реал Бетис 24.02.1957 25 5 0
5 Мигель Тендильо Валенсия 01.02.1961 21 5 0
6 Хосе Рамон Алешанко Барселона 19.05.1956 26 5 0
12 Сантьяго Уркиага Атлетик Бильбао 14.04.1958 24 3 0
13 Мануэль Хименес Спортинг 27.10.1956 25 - -
14 Антонио Маседа Спортинг 16.05.1957 25 1 0
Полузащитники
4 Мигель Анхель Алонсо Реал Сосьедад 01.02.1953 29 5 0
8 Хоакин Спортинг 09.06.1956 26 1 0
10 Хесус Мария Самора Реал Сосьедад 01.01.1955 27 4 1
15 Энрике Саура Валенсия 02.08.1954 27 4 1
16 Хосе Висенте Санчес Барселона 08.10.1956 25 4 0
17 Рикардо Гальего Реал Мадрид 08.02.1959 23 1 0
Нападающие
7 Хуанито Реал Мадрид 10.11.1954 27 4 1
9 Хесус Мария Сатрустеги Реал Сосьедад 12.01.1954 28 4 0
11 Роберто Лопес Уфарте Реал Сосьедад 19.04.1958 24 4 1
18 Педро Уральде Реал Сосьедад 02.03.1958 24 1 0
19 Сантильяна Реал Мадрид 23.08.1952 29 3 0
20 Кини Барселона 23.09.1949 32 3 0
Главный тренер
Хосе Сантамария 31 июля 1929 52


Гондурас

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Хосе Насар Пумас УНА 07.09.1953 28
21 Хулио Сесар Арсу Реал Эспанья 05.06.1954 28 3 -3
22 Джимми Стюард Реал Эспанья 09.12.1946 35
Защитники
2 Сесар Гутьеррес Пумас УНА 07.05.1954 28 2 0
3 Хайме Вильегас Реал Эспанья 05.07.1950 31 3 0
4 Хосе Бульнес Олимпия 21.10.1946 35 2 0
5 Энтони Костли Реал Эспанья 13.02.1954 28 3 0
12 Доминго Драммонд Платенсе 14.04.1957 25 1 0
17 Хосе Крус Мотагуа 12.06.1949 33 1 0
Полузащитники
6 Рамон Марадьяга (к) Мотагуа 30.10.1954 27 3 0
8 Хавьер Толедо Марафон 30.09.1959 22
11 Давид Буэсо Мотагуа 05.05.1955 27
14 Хуан Крус Пумас УНА 27.02.1959 23 1 0
15 Эктор Селайя Мотагуа 12.07.1957 24 3 1
16 Роберто Бейли Марафон 10.08.1952 29
20 Хильберто Йервуд Реал Вальядолид 15.03.1956 26 3 0
Нападающие
7 Эдуардо Лэнг Платенсе 27.12.1958 23 2 1
9 Порфирио Бетанкур Страсбур 10.10.1957 24 3 0
10 Хосе Фигероа Вида 15.12.1959 22 3 0
13 Пруденсио Норалес Олимпия 20.04.1956 26 2 0
18 Карлос Кабальеро Реал Эспанья 05.12.1958 23 1 0
19 Сельсо Гуити Марафон 07.08.1955 26
Главный тренер
Хосе де ла Пас Эррера 21 ноября 1940 41


Югославия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Драган Пантелич Бордо 09.12.1951 30 3 –2
12 Иван Пудар Хайдук (Сплит) 16.08.1961 20
22 Ратко Свилар Антверпен 06.05.1950 32
Защитники
2 Иве Еролимов Риека 30.03.1958 24
4 Велимир Заец Динамо (Загреб) 12.02.1956 26 3 0
5 Ненад Стойкович Партизан 26.05.1956 26 3 0
6 Златко Крмпотич Црвена Звезда 07.08.1958 23 2 0
9 Зоран Вуйович Хайдук (Сплит) 26.08.1958 23
14 Никола Йованович Будучност 18.09.1952 29 3 0
15 Милош Хрстич Риека 20.11.1955 26 1 0
Полузащитники
3 Иван Гудель Хайдук (Сплит) 21.09.1960 21 3 1
7 Владимир Петрович Црвена Звезда 01.07.1955 26 3 1
8 Эдхем Шливо Ницца 16.03.1950 32 3 0
10 Звонко Живкович Партизан 31.10.1959 22
17 Юрица Еркович Цюрих 25.02.1950 32
Нападающие
11 Златко Вуйович Хайдук (Сплит) 26.08.1958 23 3 0
13 Сафет Сушич Сараево 13.04.1955 27 3 0
16 Милош Шестич Црвена Звезда 08.08.1956 25 2 0
18 Степан Деверич Динамо (Загреб) 20.08.1961 20
19 Вахид Халилходжич Нант 15.10.1952 29 2 0
20 Ивица Шуряк Пари Сен-Жермен 23.03.1953 29 3 0
21 Предраг Пашич Сараево 18.10.1958 23
Главный тренер
Милян Милянич 4 мая 1930 52


Северная Ирландия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Пат Дженнингс Арсенал 12.06.1945 37 4 –5
17 Джим Платт Мидлсбро 26.01.1952 30 1 –2
22 Джордж Данлоп Линфилд 16.01.1956 26
Защитники
2 Джимми Николл Торонто Близзард 28.12.1956 25 5 0
3 Мэл Донахью Лутон Таун 13.09.1957 24 4 0
5 Крис Николл Саутгемптон 12.10.1946 35 5 0
6 Джон О’Нил Лестер Сити 11.03.1958 24 1 0
12 Джон Макклелланд Рейнджерс 07.12.1955 26 5 0
13 Сэмми Нельсон Брайтон 01.04.1949 33 2 0
Полузащитники
4 Дэвид Маккрири Талса Рафнекс 16.09.1957 24 5 0
8 Мартин О’Нил Норвич Сити 01.03.1952 30 5 0
10 Сэмми Макилрой Сток Сити 02.08.1954 27 5 0
14 Томми Кэссиди Бернли 18.11.1950 31 1 0
15 Томас Финни Кембридж Юнайтед 06.11.1952 29
18 Джон Джеймсон Гленторан 11.03.1958 24
20 Джим Клири Гленторан 27.05.1956 26
Нападающие
7 Ноэл Бразерстон Блэкберн Роверс 18.11.1956 25 2 0
9 Джерри Армстронг Уотфорд 23.05.1954 28 5 3
11 Билли Хэмилтон Бернли 09.05.1957 25 5 2
16 Норман Уайтсайд Манчестер Юнайтед 07.05.1965 17 5 0
19 Феликс Хили Колрейн 27.09.1955 26 1 0
21 Бобби Кэмпбелл Брэдфорд Сити 13.09.1956 25
Главный тренер
Билли Бингхэм 5 августа 1931 50


Группа F

Бразилия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Валдир Перес Сан-Паулу 02.01.1951 31 5 -6
12 Пауло Сержио Ботафого 24.07.1954 27 0 0
22 Карлос Понте-Прета 04.03.1956 27 0 0
Защитники
2 Леандро Фламенго 17.03.1959 23 5 0
3 Оскар Сан-Паулу 20.06.1954 27 5 1
4 Луизиньо Атлетико Минейро 22.10.1958 23 5 0
6 Жуниор Фламенго 29.06.1954 28 5 1
13 Эдевалдо де Фрейтас Интернасьонал 28.01.1958 26 1 0
14 Жуниньо Понте-Прета 29.08.1958 23 0 0
16 Эдиньо Флуминенсе 05.06.1955 27 1 0
17 Педриньо Васко да Гама 22.10.1957 24 0 0
Полузащитники
5 Тониньо Серезо Атлетико Минейро 21.04.1955 27 4 0
8 Сократес (к) Коринтианс 19.02.1954 28 5 2
10 Зико Фламенго 03.03.1953 29 5 4
15 Фалькао Рома 16.10.1953 28 5 3
18 Батиста Гремио 08.03.1955 27 1 0
19 Ренато Сан-Паулу 21.02.1957 25 0 0
21 Дирсеу Атлетико Мадрид 15.06.1952 30 1 0
Нападающие
7 Пауло Изидоро Гремио 03.08.1953 28 4 0
9 Сержиньо Сан-Паулу 23.12.1953 28 5 2
11 Эдер Атлетико Минейро 25.05.1957 25 5 2
20 Роберто Динамит Васко да Гама 13.04.1954 28 0 0
Главный тренер
Теле Сантана 26 июля 1931 51


СССР

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Ринат Дасаев Спартак (Москва) 13.06.1957 25 5 -4
21 Виктор Чанов Динамо (Киев) 21.07.1959 22 0 0
22 Вячеслав Чанов Торпедо (Москва) 23.10.1951 30 0 0
Защитники
2 Тенгиз Сулаквелидзе Динамо (Тбилиси) 23.07.1956 25 4 0
3 Александр Чивадзе Динамо (Тбилиси) 08.04.1955 27 5 1
4 Вагиз Хидиятуллин ЦСКА (Москва) 03.03.1959 23 0 0
5 Сергей Балтача Динамо (Киев) 17.02.1958 24 5 1
6 Анатолий Демьяненко Динамо (Киев) 19.02.1959 23 5 0
14 Сергей Боровский Динамо (Минск) 29.01.1956 26 3 0
18 Юрий Суслопаров Торпедо (Москва) 14.08.1958 23 1 0
20 Олег Романцев Спартак (Москва) 04.01.1954 28 0 0
Полузащитники
8 Владимир Бессонов Динамо (Киев) 05.03.1958 24 5 0
9 Юрий Гаврилов Спартак (Москва) 03.05.1953 29 5 1
10 Хорен Оганесян Арарат (Ереван) 10.01.1955 27 3 1
12 Андрей Баль Динамо (Киев) 16.02.1958 24 4 1
13 Виталий Дараселия Динамо (Тбилиси) 09.10.1957 24 4 0
17 Леонид Буряк Динамо (Киев) 10.07.1953 28 0 0
19 Вадим Евтушенко Динамо (Киев) 01.01.1958 24 0 0
Нападающие
7 Рамаз Шенгелия Динамо (Тбилиси) 01.01.1957 25 5 1
11 Олег Блохин Динамо (Киев) 05.11.1952 29 5 1
15 Сергей Андреев СКА (Ростов-на-Дону) 16.05.1956 26 3 0
16 Сергей Родионов Спартак (Москва) 03.09.1962 19 2 0
Главный тренер
Константин Бесков 18 ноября 1920 61


Шотландия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Алан Раф Партик Тисл 25.11.1951 30 3 –8
12 Джордж Вуд Арсенал 26.09.1952 29
22 Джим Лейтон Абердин 24.07.1958 23
Защитники
2 Дэнни Макгрейн Селтик 01.05.1950 32 2 0
3 Фрэнк Грэй Лидс Юнайтед 27.10.1954 27 3 0
5 Алан Хансен Ливерпуль 13.06.1955 27 3 0
6 Вилли Миллер Абердин 02.05.1955 27 2 0
13 Алекс Маклиш Абердин 21.01.1959 23 1 0
14 Дэвид Нейри Данди Юнайтед 12.06.1956 26 3 1
17 Аллан Эванс Астон Вилла 12.10.1956 25 1 0
21 Джордж Берли Ипсвич Таун 03.06.1956 26
Полузащитники
4 Грэм Сунесс Ливерпуль 06.05.1953 29 3 1
7 Гордон Стракан Абердин 09.02.1957 25 3 0
10 Джон Уорк Ипсвич Таун 04.08.1957 24 3 2
16 Ричард Хартфорд Манчестер Сити 24.10.1950 31 1 0
20 Дэвид Прован Селтик 08.05.1956 26
Нападающие
8 Кенни Далглиш Ливерпуль 04.03.1951 31 2 1
9 Алан Брэзил Ипсвич Таун 15.06.1959 22 2 0
11 Джон Робертсон Ноттингем Форрест 20.01.1953 29 3 1
15 Джо Джордан Милан 15.12.1951 30 1 1
18 Стив Арчибальд Тоттенхэм Хотспур 27.09.1956 25 3 1
19 Пол Старрок Данди Юнайтед 10.10.1956 25
Главный тренер
Джок Стейн 05 октября 1922 59


Новая Зеландия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Ричард Уилсон Престон Македония 08.05.1956 26
21 Бэрри Пикеринг Мирамар Рейнджерс 12.12.1956 25
22 Фрэнк ван Хаттум Манурева 17.11.1958 23 3 -12
Защитники
2 Гленн Додс Аделаида Сити 07.07.1957 24 2 0
3 Рики Херберт Маунт Веллингтон 10.04.1961 21 3 0
5 Дейв Брайт Манурева 29.11.1949 32
6 Бобби Элмонд Инверкаргил Тисл 16.04.1951 31 2 0
11 Сэм Малколмсон Ист Коаст Бэйс 02.04.1948 34 1 0
14 Адриан Элрик Ганимекс Юнайтед 29.09.1949 32 3 0
15 Джон Хилл Гисборн Сити 07.01.1950 32 1 0
16 Глен Адам Маунт Веллингтон 22.05.1959 23
Полузащитники
8 Данкан Коул Ганимекс Юнайтед 12.07.1958 23 3 0
10 Стив Самнер (к) Вест Аделаид 02.04.1955 27 3 1
12 Кейт Маккей Гисборн Сити 08.12.1956 25 3 0
13 Кенни Крессуэлл Гисборн Сити 04.06.1958 24 3 0
17 Аллан Боут Вест Аделаид 14.12.1958 23 3 0
18 Петер Симонсен Манурева 17.04.1959 23
19 Билли Макклюр Маунт Веллингтон 04.01.1958 24
Нападающие
4 Брайан Тернер Гисборн Сити 31.07.1949 32 1 0
7 Уинтон Руфер Мирамар Рейнджерс 29.12.1962 19 3 0
9 Стив Вуддин Саут Мельбурн 16.01.1955 27 3 1
20 Грант Тернер Гисборн Сити 07.10.1958 23
Главный тренер
Джон Эдсхэд 27 марта 1942 40


Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по футболу 1982 (составы)"

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по футболу 1982 (составы)

– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.