Чемпионат мира по футболу 1950 (составы)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В этой статье находятся составы команд, заявленные на чемпионат мира по футболу 1950. Всего для участия в чемпионате мира было заявлено 283 футболиста. Из них 191 игрок выходил на поле.

Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4
Бразилия
Мексика
Швейцария
Югославия
Англия
Чили
США
Испания
Италия
Швеция
Парагвай
Уругвай
Боливия




Группа 1

Бразилия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Барбоза Васко да Гама 27 марта 1921 29 лет 6 −6
Кастильо Флуминенсе 27 ноября 1927 22 года
Защитники
2 Аугусто Васко да Гама 22 октября 1920 29 лет 6 0
3 Жувенал Фламенго 27 ноября 1923 26 лет 6 0
6 Бигоде Фламенго 4 апреля 1922 28 лет 5 0
6 Норонья Сан-Паулу 25 сентября 1918 31 год 1 0
Нена Интернасьонал 11 июля 1923 26 лет
Нилтон Сантос Ботафого 16 мая 1925 25 лет
Полузащитники
5 Данило Васко да Гама 3 декабря 1920 29 лет 5 0
5 Руй Сан-Паулу 2 августа 1922 27 лет 1 0
4 Эли Васко да Гама 14 мая 1921 29 лет 1 0
4 Бауэр Сан-Паулу 21 ноября 1925 24 года 5 0
Нападающие
7 Манека Васко да Гама 28 января 1926 24 года 4 1
7,11 Фриаса Сан-Паулу 20 октября 1924 25 лет 4 1
8,9 Адемир[1] Васко да Гама 8 ноября 1922 27 лет 6 9
8,10 Зизиньо Бангу 14 сентября 1921 28 лет 4 2
9 Балтазар Коринтианс 14 января 1926 24 года 2 2
9,10 Жаир Палмейрас 21 марта 1921 29 лет 5 2
10 Алфредо Васко да Гама 1 января 1920 30 лет 1 1
11 Шико Васко да Гама 7 января 1922 28 лет 4 4
Аданзиньо Интернасьонал 2 апреля 1923 27 лет
Родригес Тату Палмейрас 27 июня 1925 24 года
Главный тренер
Флавио Коста 14.09.1906 43 года


Мексика

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Антонио Карбахаль Реал Эспанья[2] 7 июня 1929 21 год 3 −10
Рауль Кордоба Сан-Себастьян 14 апреля 1924 26 лет
Защитники
2 Фелипе Сеттер Атлас 3 июля 1923 26 лет 1 0
2 Мануэль Гутьеррес Америка 8 апреля 1920 30 лет 2 0
3 Альфонсо Монтемайор Леон 28 апреля 1922 28 лет 1 0
3 Грегорио Гомес Гвадалахара 26 июня 1924[3] 25 лет 2 0
4 Родриго Руис Гвадалахара 14 апреля 1923 27 лет 2 0
Полузащитники
4,5 Марио Очоа Америка 7 ноября 1927 22 года 2 0
6 Хосе Антонио Рока Некакса[4] 24 мая 1928 22 года 3 0
6 Самуэль Кубуру Пуэбла 20 февраля 1928 22 года 1 0
Карлос Гевара Астуриас ? ?
Франсиско Эрнандес Сакатепек 16 января 1924 26 лет
Нападающие
7 Карлос Септьен Реал Эспанья 18 января 1923 27 лет 1 0
7,8 Хосе Наранхо Оро 18 сентября 1926 23 года 2 0
7 Антонио Флорес Атлас 13 июля 1923 26 лет 1 0
5,8 Эктор Ортис Марте 20 декабря 1928 21 год 3 1
9 Орасио Касарин Реал Эспанья 25 мая 1918 32 года 3 1
10 Марио Перес Марте 19 февраля 1927 23 года 2 0
10 Хосе Луис Борболья Америка 31 января 1920 30 лет 1 0
11 Гваделупе Веласкес Пуэбла[5] 12 августа 1923 26 лет 3 0
Леонардо Наварро Атланте ? ?
Макс Прието Гвадалахара 28 марта 1919 31 год
Главный тренер
Октавио Виаль 26 декабря 1919 30 лет


Швейцария

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Жорж Штубер Лозанна 11 мая 1925 25 лет 2 −5
1 Адольф Хуг Урания Спорт 23 сентября 1923 26 лет 1 −1
Эжен Корроди Лугано 2 июля 1922 27 лет
Защитники
2 Андре Нёри Локарно 3 сентября 1921 28 лет 3 0
3 Роже Боке Лозанна 9 апреля 1921 29 лет 3 0
5 Оливер Эггиман Серветт 28 января 1919 31 год 3 0
Феличе Сольдини Беллинцона 1 января 1915 35 лет
Рудольф Гигер Ксамакс 16 апреля 1920 30 лет
Вилли Штеффен Ксамакс 17 марта 1925 25 лет
Полузащитники
4 Герхард Лузенти Беллинцона 24 апреля 1921 29 лет 3 0
6 Роже Кенш Янг Бойз[6] 22 июля 1922 27 лет 3 0
Курт Рей Янг Феллоуз 1923 ?
Вилли Кернен Шо-де-Фон 6 августа 1929 20 лет
Нападающие
7 Альфред Биккель[7] Грассхопперс 12 мая 1918 32 года 2 0
7,8 Шарль Антенен Шо-де-Фон 3 ноября 1929 20 лет 2 1
8 Ханс-Петер Фридлендер Лозанна 6 ноября 1920 29 лет 2 0
9 Жан Тамини Серветт 9 декабря 1919 30 лет 3 0
10 Рене Бадер Базель 7 августа 1922 27 лет 3 1
11 Жак Фаттон Серветт 19 декабря 1925 24 года 3 2
Вальтер Шнайтер Цюрих 2 июля 1923 26 лет
Ханс Зигенталер Янг Феллоуз 1923 ?
Вальтер Берли Янг Бойз 23 июля 1928 21 год
Главный тренер
Франко Андреоли 2 декабря 1915 34 года


Югославия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Срджан Мркушич Црвена Звезда 26 мая 1915 35 лет 3 −3
Владимир Беара Хайдук 2 ноября 1928 21 год
Защитники
2 Иван Хорват Динамо Загреб 16 июля 1926 23 года 3 0
3 Бранко Станкович Црвена Звезда 31 октября 1921 28 лет 3 0
4 Златко Чайковский Партизан 24 ноября 1923 26 лет 2 0
Божо Брокета Хайдук 24 декабря 1922 27 лет
Ратко Чолич Партизан 17 марта 1918 32 года
Синиша Златкович Црвена Звезда 16 апреля 1934 16 лет
Полузащитники
5 Миодраг Йованович Партизан 17 января 1922 28 лет 3 0
6 Предраг Джаич Црвена Звезда 1 мая 1922 28 лет 3 0
Эрвин Катнич Хайдук 11 марта 1923 27 лет
Бела Палфи Црвена Звезда 16 февраля 1923 27 лет
Нападающие
7 Тихомир Огнянов Црвена Звезда 2 марта 1927 23 года 1 1
7 Првослав Михайлович Партизан 13 апреля 1921 29 лет 1 0
7,11 Бернард Вукас Хайдук 1 мая 1927 23 года 2 0
8 Райко Митич Црвена Звезда 19 ноября 1922 27 лет 3 1
9 Коста Томашевич Црвена Звезда 25 июля 1923 26 лет 3 2
10 Степан Бобек Партизан 3 декабря 1923 26 лет 3 1
11 Желько Чайковский Динамо Загреб 5 мая 1925 25 лет 3 2
Иво Радовникович Хайдук 9 февраля 1918 32 года
Александар Атанацкович Партизан 29 апреля 1920 30 лет
Владимир Фирм Партизан 5 июня 1923 27 лет
Главный тренер
Милорад Арсениевич 6 июня 1906 44 года


Группа 2

Англия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Берт Уильямс Вулверхэмптон Уондерерс 31 января 1920 30 лет 3 −2
Тед Дитчберн Тоттенхэм Хотспур 24 октября 1921 28 лет - -
Защитники
2 Альф Рамсей Тоттенхэм Хотспур 22 января 1920 30 лет 3 0
3 Джон Астон Манчестер Юнайтед 3 сентября 1921 28 лет 2 0
3 Билл Экерсли Блэкберн Роверс 16 июля 1925 24 года 1 0
4 Билли Райт Вулверхэмптон Уондерерс 6 февраля 1924 26 лет 3 0
Лори Скотт Арсенал 23 апреля 1917 33 года - -
Джим Тейлор Фулхэм 5 ноября 1917 32 года - -
Полузащитники
5 Лоренс Хьюз Ливерпуль 2 марта 1924 26 лет 3 0
6 Джимми Дикинсон Портсмут 25 апреля 1925 25 лет 3 0
Генри Кокберн Манчестер Юнайтед 14 сентября 1921 28 лет - -
Билл Николсон Тоттенхэм Хотспур 26 января 1919 31 год - -
Уильям Уотсон Сандерленд 7 марта 1920 30 лет - -
Нападающие
7 Том Финни Престон Норт Энд 5 апреля 1922 28 лет 3 0
8 Стэн Мортенсен Блэкпул 26 мая 1921 29 лет 3 1
9 Рой Бентли Челси 17 мая 1924 26 лет 2 0
9 Стэнли Мэтьюз Блэкпул 1 февраля 1915 35 лет 1 0
10 Уилф Мэннион Мидлсбро 16 мая 1918 32 года 2 1
10 Эдди Бейли Тоттенхэм Хотспур 6 августа 1925 24 года 1 0
11 Джимми Маллен Вулверхэмптон Уондерерс 6 января 1923 27 лет 2 0
11 Джеки Милберн Ньюкасл Юнайтед 11 мая 1924 26 лет 1 0
Главный тренер
Уолтер Уинтерботтом 31 января 1913[8] 37 лет


Чили

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Серхио Ливингстон Универсидад Католика 26 марта 1920 30 лет 3 −6
Рене Китраль Сантьяго Уондерерс 22 июля 1920 29 лет - -
Защитники
2 Артуро Фариас Коло-Коло 1 сентября 1927 22 года 3 0
3 Фернандо Рольдан Универсидад Католика 1 апреля 1921 29 лет 2 0
3 Мануэль Мачука Коло-Коло 1924 ? 1 0
4 Мануэль Альварес Универсидад Католика 23 мая 1928 22 года 3 0
Франсиско Уррос Коло-Коло 31 октября 1921 28 лет - -
Мигель Флорес Универсидад де Чили ? ? - -
Полузащитники
5 Мигель Бускет Универсидад де Чили 15 октября 1920 29 лет 3 0
6 Эрнан Карвальо Универсидад Католика 19 августа 1922 27 лет 2 0
6 Карлос Рохас Унион Эспаньола 1928 ? 1 0
Фернандо Кампос Коло-Коло 1921 ? - -
Освальдо Саэс Коло-Коло ? ? - -
Нападающие
7 Луис Майянес Универсидад де Чили 15 января 1925 25 лет 1 0
7 Андрес Прието Универсидад Католика 19 декабря 1928 21 год 2 1
8 Атилио Кремаски Унион Эспаньола 8 марта 1923 27 лет 3 2
9 Хорхе Робледо Ньюкасл Юнайтед 14 апреля 1926 24 года 3 1
10 Мануэль Муньос Коло-Коло 28 апреля 1928 22 года 2 0
10 Фернандо Риера Универсидад Католика 27 июня 1920 29 лет 1 1
11 Гильермо Диас Сантьяго Уондерерс 29 декабря 1930 19 лет 2 0
11 Карлос Ибаньес Магальянес 30 ноября 1931 18 лет 1 0
Раймундо Инфанте Универсидад Католика 2 февраля 1928 22 лет - -
Главный тренер
Артуро Буччарди 11 мая 1914 36 лет


США

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Фрэнк Борги Сент-Луис Симпкинс-Форд 9 апреля 1925 25 лет 3 −8
Джино Гардассанич Чикаго Словакс 26 ноября 1922 27 лет - -
Защитники
2 Харри Кио Сент-Луис Макмахон 15 ноября 1927 22 года 3 0
3 Джо Мака Бруклин Испано 28 сентября 1920 29 лет 3 1
4 Эд Макилвенни Филадельфия Нэшнелз 21 октября 1924 25 лет 3 0
Роберт Эннис Сент-Луис Симпкинс-Форд 5 сентября 1928 21 год - -
Полузащитники
5 Чарли Коломбо Сент-Луис Симпкинс-Форд 20 июля 1920 29 лет 3 0
6 Уолтер Бар Филадельфия Нэшнелз 1 апреля 1927 23 года 3 0
Джефф Кумбс Чикаго Вайкингз 23 апреля 1919 31 год - -
Нападающие
7 Роберт Крэддок Питтсбург Хармарвилл 5 сентября 1923 26 лет 1 0
7 Фрэнк Уоллас Сент-Луис Симпкинс-Форд 15 июля 1922 27 лет 2 1
8 Джон Соуза Понта Дельгада 12 июля 1920 29 лет 3 0
9 Джо Гатьенс Нью-Йорк Брукхэттан 19 марта 1924 26 лет 3 1
10 Джино Париани Сент-Луис Симпкинс-Форд 21 февраля 1928 22 года 3 1
11 Адам Воланин Чикаго Иглз 13 ноября 1919 30 лет 1 0
11 Эд Соуза Понта Дельгада 22 сентября 1921 28 лет 2 0
Николас Ди Орио Питтсбург Хармарвилл 4 февраля 1921 29 лет - -
Главный тренер
Уильям «Билл» Джеффри 3 августа 1892 57 лет


Испания

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Игнасио Эйсагирре Валенсия 7 ноября 1920 29 лет 2 −4
1 Антони Рамальетс Барселона 4 июня 1924 26 лет 4 −8
Хуан Акунья Депортиво Ла-Корунья 11 января 1923 27 лет - -
Защитники
2,4 Габриэль Алонсо Сельта 9 ноября 1923 26 лет 6 0
2 Висенте Асенси Валенсия 28 января 1919 31 год 1 0
3 Франсиско Антунес Севилья 1 ноября 1922 27 лет 1 0
3 Хосе Парра Эспаньол 28 августа 1925 24 года 5 0
4 Хосеп Гонсальво Барселона 16 января 1920 30 лет 5 0
Рафаэль Лесмес Реал Вальядолид 9 ноября 1926 23 года - -
Полузащитники
5 Марьяно Гонсальво Барселона 22 марта 1922 28 лет 5 0
5 Альфонсо Сильва Атлетико Мадрид 19 марта 1926 24 года 1 0
6 Антонио Пучадес Валенсия 4 июня 1925 25 лет 6 0
Нандо Атлетик Бильбао 1 февраля 1921 29 лет - -
Нападающие
7 Эстанислао Басора Барселона 18 ноября 1926 23 года 6 5
8 Росендо Эрнандес Эспаньол 1 марта 1921 29 лет 2 0
8,10 Хосе Луис Панисо Атлетик Бильбао 6 февраля 1922 28 лет 4 0
8,10 Сильвестре Игоа[9] Валенсия 5 сентября 1920 29 лет 5 1
9 Тельмо Сарра Атлетик Бильбао 20 января 1921 29 лет 6 4
10 Луис Моловни Реал Мадрид 12 мая 1925 25 лет 1 0
11 Агустин Гаинса Унион Эспаньола 28 мая 1922 28 лет 5 0
11 Хосе Хункоса Атлетико Мадрид 2 февраля 1922 28 лет 1 0
Сесар Барселона 29 июня 1920 29 лет - -
Главный тренер
Гильермо Эйсагирре 17 мая 1909 41 год


Группа 3

Италия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Лучидио Сентименти Лацио 1 июля 1920 29 лет 1* −2
1 Джузеппе Моро Торино 16 января 1921 29 лет 1 0
Джузеппе Казари Аталанта[10] 10 апреля 1922 28 лет
Защитники
2 Аттилио Джованнини Интер 30 июля 1924 25 лет 1* 0
2 Ивано Блазон Триестина 24 мая 1923 27 лет 1 0
3,4 Дзеффиро Фурьясси Лацио 19 января 1923 27 лет 2 0
3 Освальдо Фаттори Интер 22 июня 1922 28 лет 1 0
4 Карло Анновацци Милан 24 мая 1925 25 лет 1* 0
Омеро Тоньон Милан 3 марта 1924 26 лет
Полузащитники
5 Карло Парола Ювентус 20 сентября 1921 28 лет 1* 0
5 Леандро Ремондини Лацио 17 ноября 1917 32 года 1 0
6 Аугусто Мальи Фиорентина 9 марта 1923 27 лет 1* 0
6 Джакомо Мари Ювентус 17 октября 1924 25 лет 1 0
Нападающие
7,8 Эрмес Муччинелли Ювентус 28 июля 1927 22 года 2 1
7 Эджисто Пандольфини Фиорентина 19 февраля 1926 24 года 1 1
8 Джампьеро Бониперти Ювентус 4 июля 1928 21 год 1* 0
9 Джино Каппелло Болонья 2 июня 1920 30 лет 2 0
10 Альдо Кампателли Интер 7 апреля 1919 31 год 1* 0
10 Амедео Амадеи Интер 26 июля 1921 28 лет 1 0
11 Риккардо Карапеллезе Торино 1 июля 1922 27 лет 2 2
Бенито Лоренци Интер 20 декабря 1925 24 года
Эмилио Каприле Аталанта 30 сентября 1928 21 год
Главный тренер
Ферруччо Ново 22 марта 1897 53 года
  • - участники первого матча со Швецией, заменённые перед игрой с Парагваем.

Швеция

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Калле Свенссон Хельсингборг 11 ноября 1925 24 года 5 −15
Торстен Линдберг Норрчёпинг 14 апреля 1917 33 года
Туре Свенссон Мальмё 6 декабря 1927 22 года
Защитники
2 Леннарт Самуэльссон Эльфсборг 7 июля 1924 25 лет 5 0
3 Эрик Нильссон[7] Мальмё 6 августа 1916 33 года 5 0
4 Суне Андерссон АИК 22 февраля 1921 29 лет 5 2
Иван Бодин АИК 20 июля 1923 26 лет
Арне Монссон Мальмё 11 ноября 1925 24 года
Полузащитники
5 Кнут Нурдаль Норрчёпинг 13 января 1920 30 лет 3 0

Шаблон:СФ5

6 Ингвар Йерд Мальмё 6 октября 1921 28 лет 5 0
Улле Олунд Дегерфорс 22 августа 1920 29 лет
Нападающие
7 Стиг Сундквист Норрчёпинг 19 июля 1922 27 лет 5 3
8 Карл-Эрик Пальмер Мальмё 17 апреля 1929 21 год 5 3
9 Хассе Йеппсон Юргорден 10 мая 1925 25 лет 4 2
9 Брор Мельберг АИК 9 декабря 1923 26 лет 2 1
10 Леннарт Скоглунд АИК 24 декабря 1929 20 лет 3 0
10 Ингвар Рюделль Мальмё 7 мая 1922 28 лет 1 0
11 Стеллан Нильссон Мальмё 28 мая 1922 28 лет 2 0
11 Эгон Йёнссон Мальмё 8 октября 1921 28 лет 3 0
Бёрье Таппер Мальмё 20 мая 1922 28 лет
Курт Свенссон Хальмия 15 апреля 1927 23 года
Главный тренер
Джордж Рейнор 13 января 1907 43 года


Парагвай

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Марселино Варгас Либертад 1921 ? 2 −4
Пабло Сентурион Серро Портеньо ? ?
Защитники
2 Альберто Гонсалес Олимпия 1922 ? 2 0
3 Касьяно Сеспедес Олимпия 1924 ? 2 0
4 Мануэль Гавилан Либертад 1921 ? 2 0
Элиоро Паредес Спортиво Лукеньо 19 июня 1921 29 лет
Антонио Кабрера Либертад ? ?
Полузащитники
5 Викториано Легисамон Олимпия 23 марта 1922 28 лет 2 0
6 Кастор Кантеро Олимпия 12 января 1918 32 года 2 0
Меланио Баэс Насьональ ? ?
Армандо Гонсалес Гуарани ? ?
Нападающие
7 Энрике Авалос Серро Портеньо 1922 ? 2 0
8 Атилио Лопес Насьональ 5 февраля 1925 25 лет 2 1
9 Дарио Сагьер Серро Портеньо 27 января 1930[11] 20 лет 2 0
10 Сесар Лопес Фретес Олимпия 21 марта 1923 27 лет 2 1
11 Леонхино Унсайм Олимпия 16 мая 1925 25 лет 2 0
Марсьяль Авалос Серро Портеньо 5 декабря 1921 28 лет
Хуан Каньете Пресиденте Хайес 27 июля 1929 20 лет
Иларион Осорио Спортиво Лукеньо 21 октября 1928 21 год
Лоренсо Калонга Гуарани 23 августа 1929 20 лет
Анхель Берни Спортиво Лукеньо 9 января 1931 19 лет
Франсиско Соса Серро Портеньо ? ?
Главный тренер
Мануэль Флейтас Солич 30 декабря 1900 49 лет


Группа 4

Уругвай

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Роке Гастон Масполи Пеньяроль 12 октября 1917 32 года 3 −3
1 Анибаль Луис Пас Насьональ 18 февраля 1918 32 года 1 −2
Защитники
2 Матиас Гонсалес Серро 6 августа 1925 24 года 4 0
3 Эусебио Рамон Техера Насьональ 6 января 1922 28 лет 4 0
4 Хуан Карлос Гонсалес Пеньяроль 22 августа 1924 25 лет 2 0
4 Шуберт Гамбетта Насьональ 14 апреля 1920 30 лет 2 0
Эктор Вильчес Серро 14 февраля 1926 24 года
Вильям Мартинес Рампла Хуниорс 13 января 1928 22 года
Полузащитники
5 Обдулио Хасинто Варела Пеньяроль 20 сентября 1917 32 года 4 1
6 Виктор Родригес Андраде Сентраль 2 мая 1927 23 года 4 0
Вашингтон Ортуньо Пеньяроль 13 мая 1928 22 года
Родольфо Пини Насьональ 1 января 1926 24 года
Нападающие
7 Альсидес Эдгардо Гиджа Пеньяроль 22 декабря 1926 23 года 4 4
8 Хулио Хервасио Перес Насьональ 19 июня 1926 24 года 4 1
9 Оскар Омар Мигес Пеньяроль 5 декабря 1927 22 года 4 5
10 Хуан Альберто Скьяффино Пеньяроль 28 июля 1925 24 года 4 3
11 Эрнесто Видаль Пеньяроль 15 ноября 1921 28 лет 3 1
11 Рубен Моран Серро 6 августа 1930 19 лет 1 0
Хуан Бургеньо Данубио 4 февраля 1923 26 лет
Хулио Сесар Бритос Пеньяроль 18 мая 1926 24 года
Карлос Ромеро Данубио 7 сентября 1927 22 года
Луис Альберто Рихо Сентраль 28 сентября 1927 22 года
Главный тренер
Хуан Лопес 15 марта 1908 42 года


Боливия

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Эдуардо Гутьеррес Ингави 17 января 1925 25 лет 1 −8
Висенте Аррайя Ферровьярио 25 января 1922 28 лет
Защитники
2 Альберто Фигероа де Ача Стронгест 3 апреля 1920 30 лет 1 0
3 Хосе Бустаманте Литораль 5 марта 1921 29 лет 1 0
4 Антонио Греко Литораль 17 сентября 1923 26 лет 1 0
Дуберто Араос Литораль 21 декабря 1920 29 лет
Эулохио Сандоваль Литораль 14 июля 1922 27 лет
Умберто Сааведра Стронгест 3 августа 1923 26 лет
Полузащитники
5 Антонио Валенсия Боливар 5 мая 1925 25 лет 1 0
6 Леонардо Феррель Стронгест 7 июля 1923 26 лет 1 0
Хуан Аррисио Айякучо 11 декабря 1923 26 лет
Рене Кабрера Хорхе Вильстерман 21 октября 1925 24 года
Нападающие
7 Виктор Селестино Альгараньяс Литораль 6 апреля 1926 24 года 1 0
8 Виктор Угарте Боливар 5 мая 1926 24 года 1 0
9 Роберто Капарелли Стронгест 18 ноября 1921 28 лет 1 0
10 Бениньо Гутьеррес Литораль 1 сентября 1925 24 года 1 0
11 Бенхамин Мальдонадо Сан-Хосе Оруро 4 января 1928 22 года 1 0
Виктор Браун Литораль 7 марта 1927 23 года
Бенедикто Годой Ферровьярио 28 июля 1924 25 лет
Хуан Герра Ферровьярио 13 апреля 1927 23 года
Альберто Апарисио Ферровьярио 11 ноября 1923 26 лет
Марио Мена Боливар 9 декабря 1923 26 лет
Главный тренер
Марио Претто 7 октября 1915 34 года


Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по футболу 1950 (составы)"

Примечания

  1. Адемир Менезес стал лучшим бомбардиром чемпионата с девятью голами. В суммарном списке бомбардиров он также вышел на первое место.
  2. По некоторым данным Антонио Карбахаль выступал за клуб «Леон».
  3. По некоторым данным Грегорио Гомес родился 14 февраля 1927 года.
  4. По некоторым данным Хосе Антонио Рока выступал за клуб «Астуриас».
  5. По некоторым данным Гуаделупе Веласкес выступал за клуб «Веракрус».
  6. По данным K.Knight,J.Kobylecky, S.van Hoof «A History of The World Cup», vol.1 Роже Кенш выступал за клуб «Берн».
  7. 1 2 Эрик Нильссон (Швеция) и Альфред Биккель (Швейцария) —  единственные в истории футболисты, «перешагнувшие» излом эпохи. Они принимали участие в последнем довоенном чемпионате мира 1938 года.
  8. По некоторым данным Уолтер Уинтерботтом родился 31 марта 1913 года.
  9. Сильвестре Игоа стал автором трёхсотого гола в истории финальных турниров.
  10. По некоторым данным Джузеппе Казари играл за «Наполи».
  11. По некоторым данным Дарио Хара Сагьер родился 11 сентября 1926 года.

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по футболу 1950 (составы)

Когда чтение, продолжавшееся более часу, было кончено, Ланжерон, опять остановив табакерку и не глядя на Вейротера и ни на кого особенно, начал говорить о том, как трудно было исполнить такую диспозицию, где положение неприятеля предполагается известным, тогда как положение это может быть нам неизвестно, так как неприятель находится в движении. Возражения Ланжерона были основательны, но было очевидно, что цель этих возражений состояла преимущественно в желании дать почувствовать генералу Вейротеру, столь самоуверенно, как школьникам ученикам, читавшему свою диспозицию, что он имел дело не с одними дураками, а с людьми, которые могли и его поучить в военном деле. Когда замолк однообразный звук голоса Вейротера, Кутузов открыл глава, как мельник, который просыпается при перерыве усыпительного звука мельничных колес, прислушался к тому, что говорил Ланжерон, и, как будто говоря: «а вы всё еще про эти глупости!» поспешно закрыл глаза и еще ниже опустил голову.
Стараясь как можно язвительнее оскорбить Вейротера в его авторском военном самолюбии, Ланжерон доказывал, что Бонапарте легко может атаковать, вместо того, чтобы быть атакованным, и вследствие того сделать всю эту диспозицию совершенно бесполезною. Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили.
– Ежели бы он мог атаковать нас, то он нынче бы это сделал, – сказал он.
– Вы, стало быть, думаете, что он бессилен, – сказал Ланжерон.
– Много, если у него 40 тысяч войска, – отвечал Вейротер с улыбкой доктора, которому лекарка хочет указать средство лечения.
– В таком случае он идет на свою погибель, ожидая нашей атаки, – с тонкой иронической улыбкой сказал Ланжерон, за подтверждением оглядываясь опять на ближайшего Милорадовича.
Но Милорадович, очевидно, в эту минуту думал менее всего о том, о чем спорили генералы.
– Ma foi, [Ей Богу,] – сказал он, – завтра всё увидим на поле сражения.
Вейротер усмехнулся опять тою улыбкой, которая говорила, что ему смешно и странно встречать возражения от русских генералов и доказывать то, в чем не только он сам слишком хорошо был уверен, но в чем уверены были им государи императоры.
– Неприятель потушил огни, и слышен непрерывный шум в его лагере, – сказал он. – Что это значит? – Или он удаляется, чего одного мы должны бояться, или он переменяет позицию (он усмехнулся). Но даже ежели бы он и занял позицию в Тюрасе, он только избавляет нас от больших хлопот, и распоряжения все, до малейших подробностей, остаются те же.
– Каким же образом?.. – сказал князь Андрей, уже давно выжидавший случая выразить свои сомнения.
Кутузов проснулся, тяжело откашлялся и оглянул генералов.
– Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче (потому что уже первый час), не может быть изменена, – сказал он. – Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг. А перед сражением нет ничего важнее… (он помолчал) как выспаться хорошенько.
Он сделал вид, что привстает. Генералы откланялись и удалились. Было уже за полночь. Князь Андрей вышел.

Военный совет, на котором князю Андрею не удалось высказать свое мнение, как он надеялся, оставил в нем неясное и тревожное впечатление. Кто был прав: Долгоруков с Вейротером или Кутузов с Ланжероном и др., не одобрявшими план атаки, он не знал. «Но неужели нельзя было Кутузову прямо высказать государю свои мысли? Неужели это не может иначе делаться? Неужели из за придворных и личных соображений должно рисковать десятками тысяч и моей, моей жизнью?» думал он.
«Да, очень может быть, завтра убьют», подумал он. И вдруг, при этой мысли о смерти, целый ряд воспоминаний, самых далеких и самых задушевных, восстал в его воображении; он вспоминал последнее прощание с отцом и женою; он вспоминал первые времена своей любви к ней! Вспомнил о ее беременности, и ему стало жалко и ее и себя, и он в нервично размягченном и взволнованном состоянии вышел из избы, в которой он стоял с Несвицким, и стал ходить перед домом.
Ночь была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный свет. «Да, завтра, завтра! – думал он. – Завтра, может быть, всё будет кончено для меня, всех этих воспоминаний не будет более, все эти воспоминания не будут иметь для меня более никакого смысла. Завтра же, может быть, даже наверное, завтра, я это предчувствую, в первый раз мне придется, наконец, показать всё то, что я могу сделать». И ему представилось сражение, потеря его, сосредоточение боя на одном пункте и замешательство всех начальствующих лиц. И вот та счастливая минута, тот Тулон, которого так долго ждал он, наконец, представляется ему. Он твердо и ясно говорит свое мнение и Кутузову, и Вейротеру, и императорам. Все поражены верностью его соображения, но никто не берется исполнить его, и вот он берет полк, дивизию, выговаривает условие, чтобы уже никто не вмешивался в его распоряжения, и ведет свою дивизию к решительному пункту и один одерживает победу. А смерть и страдания? говорит другой голос. Но князь Андрей не отвечает этому голосу и продолжает свои успехи. Диспозиция следующего сражения делается им одним. Он носит звание дежурного по армии при Кутузове, но делает всё он один. Следующее сражение выиграно им одним. Кутузов сменяется, назначается он… Ну, а потом? говорит опять другой голос, а потом, ежели ты десять раз прежде этого не будешь ранен, убит или обманут; ну, а потом что ж? – «Ну, а потом, – отвечает сам себе князь Андрей, – я не знаю, что будет потом, не хочу и не могу знать: но ежели хочу этого, хочу славы, хочу быть известным людям, хочу быть любимым ими, то ведь я не виноват, что я хочу этого, что одного этого я хочу, для одного этого я живу. Да, для одного этого! Я никогда никому не скажу этого, но, Боже мой! что же мне делать, ежели я ничего не люблю, как только славу, любовь людскую. Смерть, раны, потеря семьи, ничто мне не страшно. И как ни дороги, ни милы мне многие люди – отец, сестра, жена, – самые дорогие мне люди, – но, как ни страшно и неестественно это кажется, я всех их отдам сейчас за минуту славы, торжества над людьми, за любовь к себе людей, которых я не знаю и не буду знать, за любовь вот этих людей», подумал он, прислушиваясь к говору на дворе Кутузова. На дворе Кутузова слышались голоса укладывавшихся денщиков; один голос, вероятно, кучера, дразнившего старого Кутузовского повара, которого знал князь Андрей, и которого звали Титом, говорил: «Тит, а Тит?»
– Ну, – отвечал старик.
– Тит, ступай молотить, – говорил шутник.
– Тьфу, ну те к чорту, – раздавался голос, покрываемый хохотом денщиков и слуг.
«И все таки я люблю и дорожу только торжеством над всеми ими, дорожу этой таинственной силой и славой, которая вот тут надо мной носится в этом тумане!»


Ростов в эту ночь был со взводом во фланкёрской цепи, впереди отряда Багратиона. Гусары его попарно были рассыпаны в цепи; сам он ездил верхом по этой линии цепи, стараясь преодолеть сон, непреодолимо клонивший его. Назади его видно было огромное пространство неясно горевших в тумане костров нашей армии; впереди его была туманная темнота. Сколько ни вглядывался Ростов в эту туманную даль, он ничего не видел: то серелось, то как будто чернелось что то; то мелькали как будто огоньки, там, где должен быть неприятель; то ему думалось, что это только в глазах блестит у него. Глаза его закрывались, и в воображении представлялся то государь, то Денисов, то московские воспоминания, и он опять поспешно открывал глаза и близко перед собой он видел голову и уши лошади, на которой он сидел, иногда черные фигуры гусар, когда он в шести шагах наезжал на них, а вдали всё ту же туманную темноту. «Отчего же? очень может быть, – думал Ростов, – что государь, встретив меня, даст поручение, как и всякому офицеру: скажет: „Поезжай, узнай, что там“. Много рассказывали же, как совершенно случайно он узнал так какого то офицера и приблизил к себе. Что, ежели бы он приблизил меня к себе! О, как бы я охранял его, как бы я говорил ему всю правду, как бы я изобличал его обманщиков», и Ростов, для того чтобы живо представить себе свою любовь и преданность государю, представлял себе врага или обманщика немца, которого он с наслаждением не только убивал, но по щекам бил в глазах государя. Вдруг дальний крик разбудил Ростова. Он вздрогнул и открыл глаза.
«Где я? Да, в цепи: лозунг и пароль – дышло, Ольмюц. Экая досада, что эскадрон наш завтра будет в резервах… – подумал он. – Попрошусь в дело. Это, может быть, единственный случай увидеть государя. Да, теперь недолго до смены. Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его». Он поправился на седле и тронул лошадь, чтобы еще раз объехать своих гусар. Ему показалось, что было светлей. В левой стороне виднелся пологий освещенный скат и противоположный, черный бугор, казавшийся крутым, как стена. На бугре этом было белое пятно, которого никак не мог понять Ростов: поляна ли это в лесу, освещенная месяцем, или оставшийся снег, или белые дома? Ему показалось даже, что по этому белому пятну зашевелилось что то. «Должно быть, снег – это пятно; пятно – une tache», думал Ростов. «Вот тебе и не таш…»
«Наташа, сестра, черные глаза. На… ташка (Вот удивится, когда я ей скажу, как я увидал государя!) Наташку… ташку возьми…» – «Поправей то, ваше благородие, а то тут кусты», сказал голос гусара, мимо которого, засыпая, проезжал Ростов. Ростов поднял голову, которая опустилась уже до гривы лошади, и остановился подле гусара. Молодой детский сон непреодолимо клонил его. «Да, бишь, что я думал? – не забыть. Как с государем говорить буду? Нет, не то – это завтра. Да, да! На ташку, наступить… тупить нас – кого? Гусаров. А гусары в усы… По Тверской ехал этот гусар с усами, еще я подумал о нем, против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… Эх, славный малый Денисов! Да, всё это пустяки. Главное теперь – государь тут. Как он на меня смотрел, и хотелось ему что то сказать, да он не смел… Нет, это я не смел. Да это пустяки, а главное – не забывать, что я нужное то думал, да. На – ташку, нас – тупить, да, да, да. Это хорошо». – И он опять упал головой на шею лошади. Вдруг ему показалось, что в него стреляют. «Что? Что? Что!… Руби! Что?…» заговорил, очнувшись, Ростов. В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов. Лошади его и гусара, стоявшего подле него, насторожили уши на эти крики. На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались. Ростов слышал звуки французских слов, но не мог их разобрать. Слишком много гудело голосов. Только слышно было: аааа! и рррр!
– Что это? Ты как думаешь? – обратился Ростов к гусару, стоявшему подле него. – Ведь это у неприятеля?
Гусар ничего не ответил.
– Что ж, ты разве не слышишь? – довольно долго подождав ответа, опять спросил Ростов.
– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.
– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.
Нынче был для него торжественный день – годовщина его коронования. Перед утром он задремал на несколько часов и здоровый, веселый, свежий, в том счастливом расположении духа, в котором всё кажется возможным и всё удается, сел на лошадь и выехал в поле. Он стоял неподвижно, глядя на виднеющиеся из за тумана высоты, и на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья, который бывает на лице влюбленного и счастливого мальчика. Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. Он смотрел то на Праценские высоты, то на выплывавшее из тумана солнце.
Когда солнце совершенно вышло из тумана и ослепляющим блеском брызнуло по полям и туману (как будто он только ждал этого для начала дела), он снял перчатку с красивой, белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело. Маршалы, сопутствуемые адъютантами, поскакали в разные стороны, и через несколько минут быстро двинулись главные силы французской армии к тем Праценским высотам, которые всё более и более очищались русскими войсками, спускавшимися налево в лощину.


В 8 часов Кутузов выехал верхом к Працу, впереди 4 й Милорадовичевской колонны, той, которая должна была занять места колонн Пржебышевского и Ланжерона, спустившихся уже вниз. Он поздоровался с людьми переднего полка и отдал приказание к движению, показывая тем, что он сам намерен был вести эту колонну. Выехав к деревне Прац, он остановился. Князь Андрей, в числе огромного количества лиц, составлявших свиту главнокомандующего, стоял позади его. Князь Андрей чувствовал себя взволнованным, раздраженным и вместе с тем сдержанно спокойным, каким бывает человек при наступлении давно желанной минуты. Он твердо был уверен, что нынче был день его Тулона или его Аркольского моста. Как это случится, он не знал, но он твердо был уверен, что это будет. Местность и положение наших войск были ему известны, насколько они могли быть известны кому нибудь из нашей армии. Его собственный стратегический план, который, очевидно, теперь и думать нечего было привести в исполнение, был им забыт. Теперь, уже входя в план Вейротера, князь Андрей обдумывал могущие произойти случайности и делал новые соображения, такие, в которых могли бы потребоваться его быстрота соображения и решительность.