Финал чемпионата мира по футболу 2002
Финал чемпионата мира по футболу 2002 | |||||||
2002 FIFA World Cup Final | |||||||
Турнир | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
Дата | |||||||
Стадион | |||||||
Игрок матча | |||||||
Арбитр | |||||||
Посещаемость |
69 029 | ||||||
← 1998 2006 → |
Финал чемпионата мира по футболу 2002 года между сборными Германии и Бразилии прошёл на Международном стадионе в японском городе Иокогама 30 июня 2002 года. Это был первый матч между этими двумя сборными в рамках чемпионатов мира. Бразилия выиграла матч со счётом 2:0 и пятый раз в истории стала чемпионом мира. Бразильцы выиграли все семь матчей на чемпионате в основное время, забив 18 мячей и пропустив 4.
Оба мяча в финале во втором тайме забил Роналдо, который 8 мячами стал лучшим бомбардиром этого чемпионата. Капитан бразильцев Кафу стал первым и пока единственным футболистом в истории, кому удалось сыграть в трёх финалах чемпионатов мира (в 1994, 1998 и 2002 годах).
Содержание
Путь к финалу
Германия
Групповой этап
Германия попала в группу E вместе с Ирландией, Камеруном и Саудовской Аравией:
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | ± | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Германия | 3 | 2 | 1 | 0 | 11 − 1 | +10 | 7 |
2 | Ирландия | 3 | 1 | 2 | 0 | 5 − 2 | +3 | 5 |
3 | Камерун | 3 | 1 | 1 | 1 | 2 − 3 | −1 | 4 |
4 | Саудовская Аравия | 3 | 0 | 0 | 3 | 0 − 12 | −12 | 0 |
И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
Все матчи группового этапа команда провела в Японии.
Сначала Германия разгромила Саудовскую Аравию — 8:0 (хет-триком отметился Мирослав Клозе), потом была ничья с Ирландией — 1:1, а под конец группового раунда была победа над Камеруном — 2:0:
1 июня 2002 20:30 |
|
Саппоро Доум, Саппоро Судья: Убальдо Акино Зрителей: 32,218 |
5 июня 2002 20:30 |
|
Касима, Ибараки Судья: Ким Мильтон Нильсен Зрителей: 35,854 |
11 июня 2002 20:30 |
|
Экопа, Сидзуока Судья: Антонио Лопес Ньето Зрителей: 47,085 |
Плей-офф
Все матчи плей-офф, за исключением финала, команда провела уже в Южной Корее.
В 1/8 финала Германия упорно боролась с Парагваем, но всё же выиграла с минимальным счётом — 1-0 (причём гол был забит на последних минутах матча). Дальше, на четвертьфинале, их поджидали американцы. Германию также поджидала упорство и борьбу и в итоге опять выиграла с минимальным счётом — 1-0. А в полуфинале их поджидала настоящая сенсация — Южная Корея. Эта команда попутно выбила из борьбы Италию и Испанию. И снова немцы обыгрывают с минимальным счётом — 1-0:
15 июня 2002 15:30 |
|
Дзеу Уорлд Кап Стэдиум, Согвипхо Судья: Карлос Батрес Зрителей: 25,176 |
21 июня 2002 20:30 |
|
Ульсан Мунсу, Ульсан Судья: Хью Даллас Зрителей: 37,337 |
25 июня 2002 20:30 |
|
Сеул Уорлд Кап Стэдиум, Сеул Судья: Урс Майер Зрителей: 65,256 |
Бразилия
Групповой этап
Бразилия попала в группу C вместе с Турцией, Коста-Рикой и Китаем:
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | ± | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Бразилия | 3 | 3 | 0 | 0 | 11 − 3 | +8 | 9 |
2 | Турция | 3 | 1 | 1 | 1 | 5 − 3 | +2 | 4 |
3 | Коста-Рика | 3 | 1 | 1 | 1 | 5 − 6 | −1 | 4 |
4 | Китай | 3 | 0 | 0 | 3 | 0 − 9 | −9 | 0 |
И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
Все матчи группового этапа команда провела в Южной Корее.
Сначала Бразилия одержала непростую победу над Турцией — 2-1, а потом были две крупные победы — над Китаем — 4-0 и Коста-Рикой — 5-2:
3 июня 2002 18:00 |
|
Ульсан Мунсу, Ульсан Зрителей: 33,842 Судья: Ким Юн Чжу |
8 июня 2002 20:30 |
|
Дзеу Уорлд Кап Стэдиум, Согвипхо Зрителей: 36,750 Судья: Андерс Фриск |
13 июня 2002 15:30 |
|
Сувон Уорлд Кап Стэдиум, Сувон Зрителей: 38,524 Судья: Джамаль аль-Гандур |
Плей-офф
Все матчи плей-офф команда провела уже в Японии.
В 1/8 финала Бразилия выиграла у Бельгии — 2-0. Дальше, в четвертьфинале, их поджидали англичане. В упорной борьбе Бразилия выиграла с минимальным перевесом — 2-1. А в полуфинале их ожидала команда, с которой бразильцы уже встречались — Турция. На этот раз Бразилия обыгрывает её с минимальным счётом — 1-0:
17 июня 2002 20:30 |
|
Кобе Уинг, Кобе Судья: Питер Прендергаст Зрителей: 40,440 |
21 июня 2002 15:30 |
|
Экопа, Сидзуока Судья: Фелипе Рамос Рисо Зрителей: 47,436 |
26 июня 2002 20:30 |
|
Сайтама 2002, Сайтама Судья: Ким Мильтон Нильсен Зрителей: 61,058 |
Фон финала
Теле- и радиовещание
Более 200 стран транслировали финал по радио и телевидению. В совокупности, финал транслировали 232 телеканала (новый рекорд чемпионатов мира). В России финал транслировал канал РТР, комментировали матч Григорий Твалтвадзе и Александр Бубнов[1].
Стадион
Матч был сыгран на Международном стадионе в Иокогаме, где ранее было уже сыграно три матча чемпионата. Стадион является крупнейшим в Японии с вместимостью более 73 000 зрителей (в рамках чемпионата мира вмещал чуть более 69 000 человек).
Мяч финала
Как и на всём чемпионате мира в финале использовали мяч Adidas Fevernova.
Подробности матча
Германия в целом владела территориальным преимуществом (по итогам матча соотношение владения мячом — 56/44 в пользу Германии), нанесла больше ударов по воротам (12). Бразильцы были более эффективны — всего 9 ударов по воротам, но при этом 7 в створ. Германия подала 13 угловых, но трио рослых центральных защитников бразильцев Лусио (188 см), Эдмилсон (186 см) и Роке Жуниор (188 см) не позволили европейцам реализовать ни один угловой, даже несмотря на присутствие в составе немцев таких мастеров игры головой как Марко Боде и Мирослав Клозе. Номинальные фланговые защитники бразильцев Кафу и Роберто Карлос в этом матчем полностью закрывали свои фланги, являясь полузащитниками. За опорную и центральную зону у бразильцев отвечали Жилберту Силва и дебютант сборной Клеберсон. Группу атаки составляли 22-летний Роналдиньо, Ривалдо и Роналдо. При этом Роналдо играл выдвинутого форварда, а Роналдиньо и Ривалдо действовали несколько ближе к своим воротам.
Для немцев ключевой потерей стало отсутствие из-за перебора жёлтых карточек их лидера полузащиты Михаэля Баллака. В полуфинале против Республики Корея на 71-й минуте он получил вторую жёлтую карточку в плей-офф и стало ясно, что Баллак будет вынужден пропустить возможный финал. Через 4 минуты после жёлтой карточки Баллак забил единственный мяч в полуфинале и вывел свою команду в решающий матч. Вместо Баллака в финале в основном составе вышел Йенс Йеремис, полузащитник гораздо более оборонительного плана, чем Михаэль. Других замен по сравнению с полуфиналом в составе немцев не было. Более атакующие функции были возложены на Бернда Шнайдера.
Детали матча
Германия | 0:2 | Бразилия |
---|---|---|
[www.fifa.com/worldcup/archive/edition=4395/results/matches/match=43950064/report.html (отчёт)] | Роналдо 67', 79' |
|
|
Игрок матча:
|
Напишите отзыв о статье "Финал чемпионата мира по футболу 2002"
Примечания
Ссылки
Сборная Бразилии — чемпионат мира 2002 — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Маркос (в) • 2 Кафу (к) • 3 Лусио • 4 Роке Жуниор • 5 Эдмилсон • 6 Роберто Карлос • 7 Рикардиньо • 8 Жилберту Силва • 9 Роналдо • 10 Ривалдо • 11 Роналдиньо • 12 Дида (в) • 13 Беллетти • 14 Андерсон Полга • 15 Клеберсон • 16 Жуниор • 17 Денилсон • 18 Вампета • 19 Жуниньо Паулиста • 20 Эдилсон • 21 Луизао • 22 Рожерио Сени (в) • 23 Кака • тренер: Луис Фелипе Сколари |
Сборная Германии — чемпионат мира 2002 — 2-е место
| ||
---|---|---|
1 Кан (в) • 2 Линке • 3 Ремер • 4 Бауманн • 5 Рамелов • 6 Циге • 7 Нёвилль • 8 Хаманн • 9 Янкер • 10 Риккен • 11 Клозе • 12 Леманн (в) • 13 Баллак • 14 Асамоа • 15 Кель • 16 Йеремис • 17 Боде • 18 Бёме • 19 Шнайдер • 20 Бирхофф • 21 Метцельдер • 22 Фрингс • 23 Бутт (в) • тренер: Руди Фёллер |
|
|
|
Отрывок, характеризующий Финал чемпионата мира по футболу 2002
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?