Кулеманс, Ян
Ян Кулеманс | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Jan Anna Gumaar Ceulemans | |
Родился | 28 февраля 1957 (67 лет) Лир, Бельгия | |
Гражданство | Бельгия | |
Рост | 184 см | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
1964—1974 | Льерс | |
Клубная карьера* | ||
1974—1978 | Льерс | 110 (39) |
1978—1991 | Брюгге | 404 (191) |
Национальная сборная** | ||
1974—1975 | Бельгия (до 19) | 4 (1) |
1977 | Бельгия (до 21) | 6 (2) |
1977—1991 | Бельгия | 96 (23) |
Тренерская карьера | ||
1992—1996 | Эндрахт | |
1997—1999 | Ингелмюнстер | |
1999—2005 | Вестерло | |
2005—2006 | Брюгге | |
2007—2012 | Вестерло | |
2012—2015 | Каппеллен | |
2015 | Дейнзе | |
Международные медали | ||
Чемпионат Европы | ||
Серебро | Италия 1980 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Ян Ку́леманс[1] (нидерл. Jan Ceulemans, МФА: [ˈjɑn ˈkøːləˌmɑns] 28 февраля 1957, Лир) — бельгийский футболист, звезда клуба «Брюгге», ныне закончил карьеру, и работает тренером. Обладатель многих рекордов клуба «Брюгге» и сборной Бельгии. Трижды получал награду лучшего футболиста страны. В сборной сыграл 96 матчей, больше чем кто-либо другой. Забил в чемпионате Бельгии 230 голов. Со сборной стал финалистом чемпионата Европы, полуфиналистом чемпионата мира.
Включён в список величайших живущих футболистов ФИФА 100, составленный Пеле.
Карьера
Дебют Кулеманса на чемпионатах мира состоялся в 1982 году в Испании, в матче открытия которого Бельгия сенсационно выиграла у действующих чемпионов мира аргентинцев. В 1990 году после очередного чемпионата мира Ян решил уйти из сборной.
В общей сложности он провёл 13 сезонов за «Брюгге», несмотря даже на предложения от такого гранда как «Милан»[2].
После сезона 1991 года Кулеманс в связи с серьёзной травмой колена решил закончить карьеру футболиста и стать тренером. В 1992 году Ян стал главным тренером клуба «Эндрахт», который он вывел в высший дивизион Бельгии, и с которым попал в квалификацию Кубка УЕФА. В 1998 году он перешел в клуб «Вестерло», с которым тоже участвовал в Кубке УЕФА. В 2005 году он вернулся в «родной» «Брюгге», где проработал 1 год, так ничего и не достигнув. После «Брюгге» Кулеманс вернулся в «Вестерлоо», где работал до мая 2012 года.
Напишите отзыв о статье "Кулеманс, Ян"
Примечания
- ↑ Согласно нидерландско-русской практической транскрипции, верным русским воспроизведением этой фамилии следует считать Кёлеманс.
- ↑ [sportsillustrated.cnn.com/soccer/world/2002/world_cup/hof/ceulemans/ Зал Славы Чемпионатов Мира]
Ссылки
Это заготовка статьи о футболисте Бельгии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Сборная Бельгии — чемпионат Европы 1980 — 2-е место
| ||
---|---|---|
1 Кюстерс (в) • 2 Геретс • 3 Л. Миллекампс • 4 Мееувс • 5 Ренкен • 6 Коолс • 7 Вандерейккен • 8 ван Мур • 9 ван дер Эльст • 10 Ванденберг • 11 Кулеманс • 12 Пфафф (в) • 13 М. Мартенс • 14 Плессер • 15 Ферхейн • 16 М. Миллекампс • 17 Момменс • 18 Дарден • 19 Велленс • 20 Прюдомм (в) • 21 Хейлиген • 22 Р. Мартенс • тренер: Ги Тис |
Сборная Бельгии — чемпионат мира 1982
| ||
---|---|---|
1 Пфафф (в) • 2 Геретс • 3 Л. Миллькампс • 4 Меувс • 5 Ренкен • 6 Веркаутерен • 7 ван дер Эйкен • 8 ван Мур • 9 Ванденберг • 10 Кук • 11 Кулеманс • 12 Кюстерс (в) • 13 ван дер Эльст • 14 Беке • 15 де Схрейвер • 16 Плессер • 17 Верхейен • 18 Момменс • 19 М. Миллькампс • 20 ван дер Смиссен • 21 Чернятински • 22 Мунарон (в) • тренер: Ги Тис |
Сборная Бельгии — чемпионат Европы 1984
| ||
---|---|---|
1 Пфафф (в) • 2 Грюн • 3 Ламбрихтс • 4 Клейстерс • 5 де Вольф • 6 Веркаутерен • 7 Вандерейккен • 8 Класен • 9 Ванденберг • 10 Кук • 11 Кулеманс • 12 Мунарон • 13 Баке • 14 де Греф • 15 Верхейен • 16 Шифо • 17 Вордекерс • 18 Чернятински • 19 Момменс • 20 де Коник • тренер: Ги Тис |
Сборная Бельгии — чемпионат мира 1986 — 4-е место
| ||
---|---|---|
1 Пфафф (в) • 2 Геретс • 3 Ф. ван дер Эльст • 4 де Вольф • 5 Ренкен • 6 Веркаутерен • 7 Вандерейккен • 8 Шифо • 9 Ванденберг • 10 Десме • 11 Кулеманс • 12 Мунарон (в) • 13 Грюн • 14 Клейстерс • 15 Л. ван дер Эльст • 16 Класен • 17 Момменс • 18 Вейт • 19 Броос • 20 Бодар (в) • 21 Демоль • 22 Верворт • тренер: Ги Тис |
Сборная Бельгии — чемпионат мира 1990
| ||
---|---|---|
1 Прюдомм (в) • 2 Геретс • 3 Альбер • 4 Клейстерс • 5 Версавель • 6 Эммерс • 7 Демоль • 8 ван дер Эльст • 9 Дегриз • 10 Шифо • 11 Кулеманс • 12 Бодар (в) • 13 Грюн • 14 Класен • 15 де Сарт • 16 де Вольф • 17 Пловье • 18 Сталенс • 19 ван дер Линден • 20 де Вильде (в) • 21 Вильмотс • 22 Верворт • тренер: Ги Тис |
Тренеры футбольного клуба «Брюгге»
|
---|
Гутинк (1930—1933) • Дельбек (1933—1934) • Волкэрт (1934—1936) • Шренк (1936—1937) • Девен (1938—1939) • Дельбек (1939—1945) • Версейп (1945—1950) • Кеннеди (1950—1951) • Схави (1951—1957) • Хеффлинг (1957—1963) • Шваннер (1963) • Декенс (1963—1965) • Дюпал (1965—1967) • Хеффлинг (1967—1968) • Павич (1968—1969) • де Мюнк (1969—1971) • Каньелс (1971—1973) • де Вит (1973—1974) • Береш (1978—1979) • Боллен (и.о.) (1979) • Грайзенхаут (1979—1980) • Мертенс (и.о.) (1980) • Гресс (1980—1981) • Кон (1981) • Коппенс (1981—1982) • Мертенс (и.о.) (1982) • Кесслер (1982—1984) • Хауварт (1984—1989) • Лекенс (1989—1991) • Броос (1991—1997) • Геретс (1997—1999) • Верхейен (1999—2000) • Солльед (2000—2005) • Кулеманс (2005—2006) • Феррера (2006—2007) • Яневски (2007) • Целльхофер (2007—2009) • Костер (2009—2011) • Веркемпинк (и.о.) (2011) • Даум (2011—2012) • Лекенс (2012) • Клеман (и.о.) (2012) • Гарридо (2012—2013) • Клеман (и.о.) (2013) • Прюдомм (2013—н.в.) |
|
|
|
Отрывок, характеризующий Кулеманс, Ян
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.
В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
- Родившиеся 28 февраля
- Родившиеся в 1957 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Лире
- Футбольные тренеры по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Бельгии
- Игроки сборной Бельгии по футболу
- Игроки ФК «Льерс»
- Игроки ФК «Брюгге»
- ФИФА 100
- Футбольные тренеры Бельгии
- Тренеры ФК «Эндрахт» Алст
- Тренеры ФК «Вестерло»
- Тренеры ФК «Брюгге»
- Тренеры ФК «Каппеллен»
- Тренеры ФК «Дейнзе»