Ивановский трамвай

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ивановский трамвай
Описание
Страна

Россия

Расположение

Иваново

Дата открытия

6 ноября 1934 года

Дата закрытия

2 июня 2008 года

Эксплуатант

МУП ИвТТУ

Сайт

[Ивановский трамвай]

Маршрутная сеть
Число маршрутов

0

Длина сети

38,4

Подвижной состав
Число вагонов

ок. 12

Основные типы ПС

Х, М, КТМ-1, КТМ-2, КТМ-5, КТМ-8

Число депо

1

Технические данные
Ширина колеи

1524 мм

Ивановский трамвай на Викискладе

Ива́новский трамва́й — трамвайная сеть, функционировавшая в Иванове с 1934 по 2008 годы.





История

Проекты строительства

Первое упоминание трамвая в Иваново-Вознесенске относится к 3 августа 1901, когда на имя «Его Превосходительства Господина Городского Головы» поступило заявление от предпринимателя и учредителя Акционерного Общества Кишинёвского и Николаевского трамваев дворянина Михаила Николаевича Романовича о сооружении конно-железных дорог (конки) в форме городского предприятия.

Следующим стал крестьянин Шуйского уезда Мефодий Журавлёв, который в августе 1911 года предложил построить уже электрический трамвай в городе Иваново-Вознесенске. Городская Дума тогда отложила его проект и занялась поиском инвесторов для строительства трамвая. Однако интересен тот факт, что гораздо позже построенная трамвайная сеть в большей части повторяла проект Мефодия Журавлёва.

В дореволюционные годы строительство трамвайной сети в Иванове так и не началось — этому мешало отсутствие средств в городской казне, отсутствие платёжеспособного спроса (промышленные города в Российской империи трамвая, как правило, не имели, поскольку рабочие жили неподалёку от предприятий) и низкий в то время статус города.

После Октябрьской революции статус Иванова резко вырос (город стал административным центром губернии), помимо промышленности в городе стала развиваться сфера услуг и возникла потребность в перевозках между разными районами города, жилыми кварталами, вокзалом и т. д. К 1934 году число жителей города составляло уже более 200 тыс. человек, при этом транспортное обслуживание осуществлялось лишь несколькими автобусами, ходившими по центру города.

Главными экономическими аргументами в пользу строительства трамвая в Иванове стали меньшая, чем у автобусов, себестоимость перевозок, меньшие затраты по устройству коммуникаций трамвая, положительный опыт эксплуатации трамваев в других городах и большие затраты на благоустройство городских дорог, чтобы по ним могли ездить автобусы.

23 февраля 1934 года в газете «Рабочий край» № 45 вышла статья «Трамвай в Иванове — проект строительства утверждён».

Строительство трамвая

Строительство трамвая началось в мае 1934 года сразу после праздников. Первая очередь строительства предусматривала устройство трамвайных путей на участке от железнодорожного вокзала до Меланжевого комбината, от 1-го Рабочего посёлка до почтамта и трамвайный веер в депо.

Значительная часть работ выполнялась бесплатно на энтузиазме жителей: на субботниках и воскресниках ивановцы отработали 84 тысячи рабочих дней. Кольчугинцы во внерабочее время изготовили для ивановцев троллейный провод контактной сети. Трамвайная сеть была построена всего за 150 дней.

28 октября 1934 года газета «Рабочий край» напечатала заметку «Трамвай построен». Торжественный пуск движения трамваев состоялся 7 ноября. Движение открывали трамвайные поезда, состоящие из моторных вагонов серии «Х» и прицепных вагонов серии «М» Мытищинского завода.

До августа 1938 года трамвайные вагоны располагались на авторемонтном заводе, а само трамвайное управление входило в состав Автотрамвайного управления и включало в себя трамвайный и автобусный транспорт. Затем было открыто трамвайное депо на улице Фридриха Энгельса в районе площади Генкиной. В 1958 году была построена новая двухпутная линия по улице Некрасова на завод автокранов. В 1975 году она продлена до ИЗТС. На этом развитие трамвайной сети закончилось.

Нереализованные проекты

В 1984 году газета «Рабочий край», со ссылкой на данные комплексного плана развития города, пишет, что трамвай в областном центре имеет хорошие перспективы: «В первую очередь стальная магистраль соединит центр города с крупнейшим жилым массивом „Южный“. Скоростная линия пройдёт по улице Шубиных, вдоль Варгинского оврага и по Пролетарской улице выйдет на улицу Суворова. Затем стальные рельсы протянутся в Сухово-Дерябихский микрорайон.»

Газета «Ленинец» от 27 октября 1985 года пишет: «Увеличение протяжённости трамвайных линий произойдёт в основном за счёт новых маршрутов. Трамвайные маршруты свяжут Кохму и Иваново. Одна нитка пройдёт по Кохомскому шоссе, вторая — в район Горино.»

А вот какое место отводили трамваю проектировщики генерального плана города Иванова: «Проект генерального плана г. Иваново. Трамвайные сети.»

Трамвай является и будет в дальнейшем одним из приоритетных видов общественного транспорта. Проходя по районам плотной застройки, линии трамвая берут на себя основной объём перевозок и, кроме того, они обеспечивают надежную пассажирскую связь всех районов. Данный вид транспорта приподнятый на обособленное полотно с рельсами на мягкой подушке имеет преимущество перед всеми другими видами транспорта города. Он будет иметь большую вместимость, бесшумность, независимость от автотранспортных пробок и главное в какой-то степени улучшит экологию, уменьшив смог создаваемый автотранспортом. Проходя на обособленном полотне, данный вид транспорта является безопасным, как для других видов транспорта, так и для пассажиров. Снятие с узких улиц трамвайных путей полностью не решат проблему пропуска автомобильного транспорта[1].

Ликвидация

Маршрутная сеть

До демонтажа трамвайных путей на проспекте Энгельса сеть представляла собой кольцо в центре города (пр. Ленина — пр. Энгельса — Станционная ул.), от которого отходили четыре ветки: к ПКиО им. Степанова, Меланжевый комбинат, ИЗТС и 1-й Рабочий поселок.

№ А — кольцевой (существовал в 1950-е)
№ Б — кольцевой (существовал в 1950-е)
№ 1 Ж.-д. вокзал — Меланжевый к-т
№ 2 Ж.-д. вокзал — 1-й Рабочий посёлок
№ 3 ЦПКиО им. Степанова — Меланжевый к-т
№ 4 ЦПКиО им. Степанова — Воробьёво (существовал с 1935 до конца 1960-х)
№ 4 1-й Рабочий посёлок — ИЗТС (существовал в 1996 году)
№ 5 Ж. д. вокзал — ИЗТС
№ 6 Ж. д. вокзал — Меланжевый к-т

Последний действовавший маршрут № 2: Ж. д. вокзал -пр. Ленина — пл. Пушкина — Почтовая ул. — 1-й Рабочий посёлок.

Перевозки обслуживались единственным трамвайным депо, расположенном на пр. Энгельса у площади Генкиной. Трамвайное депо было способно обслуживать до 120 вагонов.

Подвижной состав

Основу трамвайного парка составляли вагоны КТМ-5, а также КТМ-8. По состоянию на начало 2007 года число линейных работоспособных вагонов составляло 45. 14 вагонов модели КТМ-5 прошли ремонт на ВРТТЗ, 16 вагонов — капитально-восстановительный ремонт (КВР) в Ивановском трамвайном депо. В их число входит легендарный 289 вагон, прошедший КВР и глубокую модернизацию в условиях депо. По данным на 2008 год количество подвижного состава, регулярно работавшего на линии, составляло 19 вагонов. С 12 ноября 2007 года и до момента закрытия движения ежедневный выпуск составлял 8 вагонов. Осенью 2007 года в связи с закрытием большей части маршрутов и значительным снижением выпуска 21 вагон был поставлен на своеобразную консервацию в депо. В 2009 году 7 вагонов, прошедших КВР в трамвайном депо (289, 295, 256, 316, 319, 287, 310), были проданы в г. Дзержинск Нижегородской области. Вагон 278 некоторое время находился в ПКиО им. Степанова, где использовался как кафе, откуда впоследствии исчез, вероятно был порезан на металлолом. Остальные пассажирские вагоны были списаны и разрезаны на металлолом. Здание депо снесено летом 2012 года.

По данным Росстата на 2004 год трамваем в городе ежедневно пользовались около 30 тыс. человек.

См. также

Напишите отзыв о статье "Ивановский трамвай"

Примечания

  1. Российский государственный научно-исследовательский и проектный институт урбанистики. Санкт-Петербург, 2006—2007 гг.
  2. [interfax.ru/society/news.asp?id=14646 Из Иванова в июне уедет последний трамвай]

Ссылки

  • [www.ivanovo.tramvaj.ru Сайт «Ивановский Трамвай»]
  • [ymtram.mashke.org/russia/ivanovo/ivanovo_descr_ru.html Описание сети на сайте «Трамвайные и троллейбусные системы мира»]
  • [metroblog.ru/post/856/ Ивановский трамвай за несколько месяцев до закрытия] (фотографии)
  • [www.tr.ru/articles/24 Об Ивановском трамвае на сайте «Транспорт в России»]
  • [tram37.blogspot.com Иваново. В конце года. И трамвая]
  • [infojd.ru/26/ivtram.html Ивановский трамвай] на [infojd.ru/ «Сайте о железной дороге»] Сергея Болашенко
  • [forum.nashtransport.ru/index.php?showtopic=6511 Ивановский трамвай на форуме «Наш транспорт»]
  • [www.museum.ru/N34894 Ивановский трамвай. Начало пути]

Отрывок, характеризующий Ивановский трамвай

Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.