Германия на летних Олимпийских играх 2012

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Германия на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>GER</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Олимпийская спортивная конфедерация Германии
[www.dosb.de Официальный сайт]</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Лондоне</td> </tr>


<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
11</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
19</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
14</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
44</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1896  • 1900  • 1904  • 1908  • 1912  • 1920  • 1924  • 1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952


1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952


1992  • 1994  • 1998  • 2002  • 2006  • 2010  • 2014</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">См. также</td> </tr> <tr>

<td colspan=5 style="text-align:left;"> </td>

</tr>

Германия на летних Олимпийских играх 2012 была представлена 401 спортсменом в 23 видах спорта.





Награды

Золото

Золото
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Петер Томсен
Дирк Шраде
Сандра Ауффарт
Михаэль Юнг
Ингрид Климке
Конный спорт (командное троеборье)
2 Михаэль Юнг Конный спорт (личное троеборье)
3 Филип Адамски
Кристоф Вильке
Мартин Зауэр
Эрик Йоханнесен
Андреас Куффнер
Флориан Менниген
Лукас Мюллер
Максимилиан Райнельт
Рихард Шмидт
Академическая гребля (мужчины, восьмёрки)
4 Кристина Фогель
Мириам Вельте
Велоспорт (женщины, командный спринт)
5 Филипп Венде
Тим Громан
Лауриц Шоф
Карл Шульце
Академическая гребля (мужчины, парные четвёрки)
6 Роберт Хартинг Лёгкая атлетика (мужчины, метание диска)
7 Себастьян Брендель Гребля на байдарках и каноэ (мужчины, каноэ-одиночки, 1000 метров)
8 Петер Кречмер
Курт Кушела
Гребля на байдарках и каноэ (мужчины, каноэ-двойки, 1000 метров)
9 Франциска Вебер
Тина Дитце
Гребля на байдарках и каноэ (женщины, байдарки-двойки, 500 метров)
10 Юлиус Бринк
Йонас Рекерман
Пляжный волейбол (мужчины)
11 Макс Вайнхольд, Беньямин Вес, Тимо Вес, Маттиас Виттхаус, Оскар Декке, Оливер Корн, Максимилиан Мюллер, Ян-Филипп Рабенте, Тило Стральковски, Кристофер Уэсли, Флориан Фухс, Мориц Фюрсте, Тобиас Хауке, Мартин Хенер, Кристофер Целлер, Филипп Целлер Хоккей на траве (мужчины)

Серебро

Серебро
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Бритта Хайдеман Фехтование (женщины, шпага)
2 Сидерис Тасиадис Гребля на байдарках и каноэ (мужчины, слалом, К-1)
3 Оле Бишоф Дзюдо (мужчины, до 81 кг)
4 Карина Бер
Бритта Оппельт
Юлия Рихтер
Аннекатрин Тиле
Академическая гребля (женщины, парные четвёрки)
5 Юдит Арндт Велоспорт (женщины, раздельная шоссейная гонка)
6 Тони Мартин Велоспорт (мужчины, раздельная шоссейная гонка)
7 Керстин Тиле Дзюдо (женщины, до 70 кг)
8 Марсель Нгуен Спортивная гимнастика (мужчины, абсолютное первенство)
9 Давид Шторль Лёгкая атлетика (мужчины, толкание ядра)
10 Лилли Шварцкопф Лёгкая атлетика (женщины, семиборье)
11 Марсель Нгуен Спортивная гимнастика (мужчины, параллельные брусья)
12 Фабиан Хамбюхен Спортивная гимнастика (мужчины, перекладина)
13 Доротея Шнайдер
Кристина Шпрее
Хелен Лангеханенберг
Конный спорт (командная выездка)
14 Максимилиан Леви Велоспорт (мужчины, кейрин)
15 Катрин Вагнер-Аугустин
Франциска Вебер
Тина Дитце
Каролин Леонхардт
Гребля на байдарках и каноэ (женщины, байдарки-четвёрки)
16 Кристина Обергфёлль Лёгкая атлетика (женщины, метание копья)
17 Томас Лурц Плавание (мужчины, 10 километров в открытой воде)
18 Бьёрн Отто Лёгкая атлетика (мужчины, прыжки с шестом)
19 Сабина Шпитц Велоспорт (женщины, маунтинбайк)

Бронза

Бронза
1 Сандра Ауффарт Конный спорт (личное троеборье)
2 Ханнес Айгнер Гребной слалом (мужчины, байдарки-одиночки)
3 Дмитрий Овчаров Настольный теннис (мужчины)
4 Дмитрий Петерс Дзюдо (мужчины, до 100 кг)
5 Рене Эндерс
Роберт Фёрстеман
Максимилиан Леви
Велоспорт (мужчины, командный спринт)
6 Андреас Тёльцер Дзюдо (мужчины, свыше 100 кг)
7 Петер Йоппих
Себастьян Бахман
Беньямин Клайбринк
Андре Вессельс
Фехтование (мужчины, рапира среди команд)
8 Макс Хофф Гребля на байдарках и каноэ (мужчины, байдарки-одиночки, 1000 метров)
9 Мартин Холльштайн
Андреас Иле
Гребля на байдарках и каноэ (мужчины, байдарки-двойки, 1000 метров)
10 Тимо Болль
Дмитрий Овчаров
Бастиан Штегер
Настольный теннис (мужчины, командный разряд)
11 Линда Шталь Лёгкая атлетика (женщины, метание копья)
12 Бетти Хайдлер Лёгкая атлетика (женщины, метание молота)
13 Рафаэль Хольцдеппе Лёгкая атлетика (мужчины, прыжки с шестом)
14 Хелена Фромм Тхэквондо (женщины, до 67 кг)

Состав и результаты олимпийской сборной Германии

Академическая гребля

Спортсменов — 48

В следующий раунд из каждого заезда проходят несколько лучших экипажей (в зависимости от дисциплины). В утешительный заезд попадают спортсмены, выбывшие в предварительном раунде. В финал A выходят 6 сильнейших экипажей, остальные разыгрывают места в утешительных финалах B-F.

Мужчины

Главной надеждой немецкой сборной в академической гребле являлся экипаж мужской восьмёрки, которые на момент Игр трижды подряд, в период с 2009 по 2011 год, становились чемпионами мира в данной дисциплине. Прогнозы специалистов оправдались и немецкая восьмёрка одержала победу, опередив соперников из Канады более, чем на секунду[1].

Соревнование Спортсмены Отборочная гонка Утешительный заезд Четвертьфинал Полуфинал Финал Итоговое
место
Время Место Время Место Время Место Время Место Время Место
Одиночки Марсель Хаккер 6:43,80 1 (Q) Не участвовал 6:54,18 2 (Q) Полуфинал A/B Финал A 6
7:22,07 3 (Q) 7:10,21 6
Двойки Антон Браун
Феликс Драхотта
6:30,42 4 6:22,76 1 (Q) 7:02,16 5 Финал B 7
6:49,93 1
Парные двойки Эрик Книттель
Штефан Крюгер
6:17,74 1 (Q) Не участвовали 6:22,54 4 Финал B 9
6:23,36 3
Парные двойки, лёгкий вес Линус Лихтшлаг
Ларс Хартиг
6:49,44 2 (Q) Не участвовали Полуфинал A/B Финал A 6
6:37,44 3 (Q) 6:49,07 6
Четвёрки Тони Зайферт
Урс Койфер
Грегор Хауффе
Себастьян Шмидт
5:49,84 2 (Q) Не участвовали 6:04,61 3 (Q) Финал A 6
6:16,37 6
Парные четвёрки Филипп Венде
Тим Громан
Лауриц Шоф
Карл Шульце
5:39,69 1 (Q) Не участвовали 6:05,85 1 (Q) Финал A
5:42,48 1
Четвёрки, лёгкий вес Ларс Вихерт
Бастиан Зайбт
Йохен Кюнер
Мартин Кюнер
5:52,05 3 (Q) Не участвовали 6:02,10 4 Финал B 9
6:10,07 3
Восьмёрки Филип Адамски
Кристоф Вильке
Мартин Зауэр
Эрик Йоханнесен
Андреас Куффнер
Флориан Менниген
Лукас Мюллер
Максимилиан Райнельт
Рихард Шмидт
5:25,52 1 (Q) Не участвовали Финал A
5:48,75 1
Женщины

2 августа, уже после завершения соревнований в женской восьмёрке, расположение немецкой сборной неожиданно покинула участница этого экипажа Надя Дригалла. Генеральный директор Немецкого олимпийского спортивного союза (НОСС) Михаэль Феспер объяснил, что спортсменка пошла на этот шаг добровольно. Причинами такого решения спортсменки, по словам Феспера, стала её связь с Михаэлем Фишером, который участвовал в муниципальных выборах от ультраправой Национал-демократической партии Германии (НДПГ)[2].

Соревнование Спортсмены Отборочная гонка Утешительный заезд Четвертьфинал Полуфинал Финал Итоговое
место
Время Место Время Место Время Место Время Место Время Место
Одиночки Мари-Луизе Дрегер 7:44,23 3 (Q) Не участвовала 7:52,17 3 (Q) Полуфинал A/B Финал B 11
8:01,05 6 8:11,71 5
Двойки Марлен Зинниг
Керстин Хартман
7:10,28 4 7:10,42 2 (Q) Финал A 6
7:42,06 6
Парные двойки Тина Манкер
Штефани Шиллер
7:08,36 4 7:18,37 4 Финал B 9
7:33,32 3
Парные двойки, лёгкий вес Лена Мюллер
Аня Носке
7:19,24 2 (Q) Не участвовали 7:10,16 3 (Q) Финал A 6
7:22,18 6
Парные четвёрки Карина Бер
Бритта Оппельт
Юлия Рихтер
Аннекатрин Тиле
6:13,62 1 (Q) Не участвовали Финал A
6:38,09 2
Восьмёрки Надя Дригалла
Ульрике Зенневальд
Констанце Зиринг
Юлия Лепке
Катрин Маршан
Катрин Тим
Лаура Швенсен
Даниэла Шульце
Роня Шютте
6:34,32 4 6:27,69 5 Завершили
выступление
7

Бадминтон

Спортсменов — 6

Впервые в истории летних Олимпийских игр соревнования в бадминтоне был введён групповой этап. До этого соревнования всегда проводились по системе на выбывание. В одиночных разрядах спортсмены были разбиты на 16 групп из которых в следующий раунд выходило по 1 спортсмену, а в парных разрядах спортсмены были разбиты на 4 группы и из каждой в следующий раунд проходило по 2 пары.

Мужчины

В одиночном турнире сборную Германии представлял Марк Цвиблер, который перед началом игр занимал 18-е место в мировом рейтинге, а также являлся действующим чемпионом Европы[3]. На групповом этапе немецкий бадминтонист уверенно разобрался с представителем Мальдив, а также в трёх партиях победил украинца Дмитрия Завадского. В 1/8 финала соперником Цвиблера стал бронзовый призёр прошлых игр и 4-й номер мирового рейтинга китаец Чэнь Цзинь. Матч получился очень упорным и Цвиблеру удалось даже выиграть первую партию, но затем сказалось мастерство Чэня, который уверенно выиграл два оставшихся сета и вышел в 1/4 финала.

В парном разряде немецкий дуэт Киндерфатер — Шёттлер не смогли пробиться в 1/4 финала, заняв в своей группе 3-е место, пропустив вперёд будущих чемпионов китайскую пару Фу Хайфэн/Цай Юнь, а также очень сильный дуэт из Тайваня Ли Шэнму/Фан Цземинь.

Соревнование Спортсмены Групповой этап Место 1/8 финала 1/4 финала 1/2 финала Финал Итоговое
место
1 матч 2 матч 3 матч
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Одиночный разряд Марк Цвиблер Группа K 1 (Q)  Чэнь Цзинь (CHN)
пор. 21:19, 12:21, 9:21
Завершил выступление 9
 Мохамед Ажфан Рашид (MDV)
поб. 21:9, 21:6
 Дмитрий Завадский (UKR)
поб. 17:21, 21:10, 21:16
Парный разряд Инго Киндерфатер
Йоханнес Шёттлер
Группа A 3 Завершили выступление 9
 Фу Хайфэн
Цай Юнь (CHN)
пор. 20:22, 16:21
 Ли Шэнму
Фан Цземинь (TPE)
пор. 15:21, 16:21
 Росс Смит
Гленн Уэрф (AUS)
поб. 21:13, 21:14
Женщины

Германию в одиночном разряде у женщин представляла Юлиана Шенк, посеянная на турнире под 6-м номером. Немецкая бадминтонистка подошла к олимпийским соревнованиям в очень хорошей форме. В июне Шенк победила на супертурнире, став первой европейской спортсменкой, которая смогла за последние два года выиграть какой-либо из турниров в рамках Суперсерии[4]. Этот успех позволил многим специалистам считать Шенк одной из претенденток на олимпийские медали. В своей группе на предварительном раунде Шенк уверенно заняла первое место, не позволив соперницам выиграть ни одной партии. В 1/8 финала немецкой спортсменке противостояла бадминтонистка из Таиланда Рантчанок Интханон. В упорном поединке Шенк уступила 16:21, 15:21 и выбыла из дальнейшей борьбы.

Соревнование Спортсмены Групповой этап Место 1/8 финала 1/4 финала 1/2 финала Финал Итоговое
место
1 матч 2 матч 3 матч
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Одиночный разряд Юлиана Шенк Группа N 1 (Q)  Рантчанок Интханон (THA)
пор. 16:21, 15:21
Завершила выступление 9
 Лариса Грига (UKR)
поб. 21:12, 21:14
 Кристина Гавнгольт (CZE)
поб. 21:18, 21:14
Микст

В смешанном разряде сборную Германию представляли Михаэль Фухс и Биргит Михельс. Групповой этап для немецкой пары сложился очень тяжело. В первом же туре они потерпели разгромное поражение от будущих чемпионов игр китайской пары Чжан Нань/Чжао Юньлэй, но в следующих двух матчах Фухс и Михельс в очень упорных трёхсетовых поединках смогли сломить сопротивление пар из России и Великобритании и пробились в 1/4 финала. В четвертьфинале соперниками немецкой пары стали индонезийцы Тонтови Ахмад и Лильяна Натсир. Особой борьбы в матче не получилось и более титулованные азиатские спортсмены уверенно одержали победу со счётом 21:15, 21:9.

Соревнование Спортсмены Групповой этап Место 1/8 финала 1/4 финала 1/2 финала Финал Итоговое
место
1 матч 2 матч 3 матч
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Соперник
Счёт
Смешанный разряд Михаэль Фухс
Биргит Михельс
Группа A 2 (Q)  Тонтови Ахмад
Лильяна Натсир (INA)
пор. 15:21, 9:21
Завершили выступление 5
 Чжан Нань
Чжао Юньлэй (CHN)
пор. 6:21, 7:21
 Александр Николаенко
Валерия Сорокина (RUS)
поб. 21:18, 12:21, 21:19
 Крис Эдкок
Имоджен Банкир (GBR)
поб. 11:21, 21:17, 21:14

Бокс

Спортсменов — 4

Впервые в программе олимпийского боксёрского турнира был включён женский бокс. Соревнования в 10-ти категориях у мужчин и в 3-х у женщин прошли по одной схеме. Турнир проходил по олимпийской системе с выбыванием. Участники, проигравшие в полуфинальном раунде, становились обладателями бронзовых медалей. Каждая страна могла быть представлена в категории только одним спортсменом.

Мужчины

Как и на двух предыдущих играх сборная Германии в боксе была представлена 4-мя спортсменами. Главной надеждой сборной являлся 25-летний тяжеловес Эрик Пфайфер, который год назад, стал обладателем бронзовой медали чемпионата мира в Баку. Однако на олимпийском турнире Пфайфер не смог стать обладателем медали, уступив по всем статьям в 1/8 финала второму обладателю бронзовой награды прошедшего мирового первенства казахстанцу Ивану Дычко. Ближе всех из немецких спортсменов к завоеванию медали был Штефан Хертель, выступавший в категории до 75 кг. Немецкий боксёр уверенно победил в первых двух поединках, но в четвертьфинале он ничего не смог противопоставить хозяину соревнований Энтони Огого 10:15 и занял итоговое 5-е место.

Соревнование Спортсмены Первый раунд Второй раунд Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
до 69 кг Патрик Войцицки  Алексис Вастен (FRA)
П 12-16
Завершил выступление 17
до 75 кг Штефан Хертель  Энрике Кольясо (PUR)
В 18-10
 Даррен О’Нил (IRL)
В 19-12
 Энтони Огого (GBR)
П 10-15
Завершил выступление 5
до 81 кг Энрико Кёллинг  Кристиан Донфак (CMR)
В 15-6
 Абдельхафид Беншабла (ALG)
П 9-12
Завершил выступление 9
свыше 91 кг Эрик Пфайфер  Иван Дычко (KAZ)
П 4-14
Завершил выступление 9

Борьба

Спортсменов — 4

В соревнованиях по борьбе, как и на предыдущих двух играх, разыгрывалось 18 комплектов наград. По 7 у мужчин в вольной и греко-римской борьбе и 4 у женщин в вольной борьбе. Турнир проходил по олимпийской системе с выбыванием. В утешительный раунд попадали участники, проигравшие в своих поединках будущим финалистам соревнований. Каждый поединок состоит из трёх раундов по 2 минуты, победителем становится спортсмен, выигравший два раунда. По окончании схватки, в зависимости от результатов в каждом из трёх возможных раундов спортсменам начисляются классификационные очки.[5]

Мужчины
Вольная борьба

В соревнованиях вольников немецкую сборную представили два спортсмена: Тим Шлайхер и Ник Матюхин. Оба спортсмена являлись дебютантами Олимпийских игр и оба показали примерно одинаковые результаты. И Шлайхер, и Матюхин в своих первых поединках уступили будущим финалистам игр, а затем проиграли и свои первые поединки в утешительном турнире.

Соревнование Спортсмены Первый раунд 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
до 60 кг Тим Шлайхер не участвовал  Тогрул Аскеров (AZE)
пор. 1:3
Утешительный турнир 10
не участвовал  Кэнити Юмото (JPN)
пор. 1:3
Завершил выступление
до 120 кг Ник Матюхин не участвовал  Артур Таймазов (UZB)
пор. 0:3
Утешительный турнир 17
 Комейл Гасеми (IRI)
пор. 0:3
Завершил выступление
Греко-римская борьба

В Греко-римской борьбе Германию представлял всего лишь один спортсмен, но тем не менее именно он из всех немецких борцов был наиболее близок к завоеванию награды. Франк Штеблер приехал на Игры в ранге чемпиона Европы[6], что позволяло ему рассчитывать на высокий результат на этих Играх. Однако уже в первой схватке Штеблер уступил венгру Тамашу Лёринцу и выбыл в утешительный турнир. В турнире за бронзовую медаль Франк сначала уверенно победил американца Джастина Лестера, но в решающем поединке уступил двукратному призёру мировых первенств грузину Манучару Цхадая и занял только 5-е место.

Соревнование Спортсмены Первый раунд 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
до 66 кг Франк Штеблер не участвовал  Тамаш Лёринц (HUN)
пор. 1:3
Утешительный турнир 5
не участвовал  Джастин Лестер (USA)
поб. 3:0
 Манучар Цхадая (GEO)
пор. 1:3
Женщины
Вольная борьба

В женской вольной борьбе соревнования проходили в 4-х весовых категориях. Сборная Германии была представлена лишь одной участницей. В самой лёгкой весовой категории выступила Александра Энгельхардт, однако немецкая спортсменка уже в первой схватке уступила спортсменке из Венесуэлы Майелис Карипа 0:2, 1:2 и выбыла из дальнейшей борьбы.

Соревнование Спортсмены Первый раунд 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
до 48 кг Александра Энгельхардт не участвовала  Маелис Карипа (VEN)
пор. 1:3
Завершила выступление 11

Велоспорт

Спортсменов — 22

Шоссе

Мужчины

Самый первый комплект наград в велоспорте разыгрывался в мужской шоссейной групповой гонке. Основным претендентом на медали в составе немецкой сборной считался победитель нескольких этапов Гранд Тура, а также действующий бронзовый призёр чемпионата мира в этой дисциплине Андре Грайпель, однако ему не удалось побороться с лидерами и в итоге он занял лишь 27-е место, остальные немецкие велогонщики и вовсе приехали к финишу в конце первой сотни или за её пределами. Тем не менее в шоссейных гонках немцы без наград не остались. В раздельной гонке действующий чемпион мира Тони Мартин, который несколькими днями ранее, не доехал до финиша групповой гонки, смог завоевать серебряную медаль, уступив лишь хозяину соревнований многократному чемпиону летних Олимпийских игр британцу Брэдли Уиггинсу.

Соревнование Спортсмены Время Место
групповая гонка Андре Грайпель 5:46,37 27
Берт Грабш 5:46,47 95
Марцель Зиберг 5:47,08 102
Джон Дегенкольб 5:48,49 105
Тони Мартин DNF
раздельная гонка Тони Мартин 51:21,64
Берт Грабш 53:18,04 8
Женщины

В групповой гонке у женщин сборная Германии была очень близка к завоеванию наград. Действующая бронзовая медалистка чемпионата мира Ина-Йоко Тойтенберг долгое время шла в лидирующей группе, но незадолго до финиша от пелотона оторвались три велогонщицы, которые в итоге и разыграли призовые места. Тойтенберг, вместе с основным пелотоном, приехала к финишу, отстав от победительницы голландки Марианны Вос на 27 секунд, при этом Тойтенберг выиграла финишный спурт в своей группе и заняла итоговое 4-е место. Все остальные немки приехали к финишу за пределами первой тридцатки. В женской разделке, как и несколькими часами позднее в мужской, сборная Германии стала обладателем олимпийской награды. Серебряную медаль завоевала знаменитая Арндт Юдит, принимавшая участие уже в своих пятых летних Олимпийских играх.

Соревнование Спортсмены Время Место
групповая гонка Ина-Йоко Тойтенберг 3:35,56 4
Трикси Воррак 3:36,04 33
Арндт Юдит 3:36,28 37
Шарлотте Беккер OTL
раздельная гонка Арндт Юдит 37:50,29
Трикси Воррак 39:20,73 9

Трек

Мужчины

В соревнованиях на треке у мужчин главным героем у мужчин стал многократный чемпион мира Максимилиан Леви. Сначала он в составе немецкой сборной повторил результат четырёхлетней давности, став бронзовым призёром в командном спринте, а затем занял второе место в кейрине, уступив лишь знаменитому британцу Кристоферу Хою. Ещё одну медаль немцы могли завоевать в дебютировавшем на Играх Омниуме. Рогер Клуге перед последним видом имел отличные шансы на третье место, но 5-е время, показанное в гите на 1 км, позволило ему занять лишь 4-е место.

Соревнование Спортсмены Квалификация Первый раунд Второй раунд 1\4 финала 1\2 финала Финал
Матч за 3-е место
Место
Время Место Соперник
Время
Соперник
Время
Соперник
Время
Соперник
Время
Соперник
Время
Очки
Место
Спринт Роберт Фёрстеман 10,072 (Q) 4  Бернард Эстерхёйзен (RSA)
11,100
поб.
 Нджисане Филип (TRI)
пор.
 Грегори Боже (FRA)
пор.
не участвовал За 5-е место 7
Перезаезд  Денис Дмитриев (RUS)
 Джимми Уоткинс (USA)
 Азизул Хасни Аванг (MAS)
3-е место
 Бернард Эстерхёйзен (RSA)
 Павел Келемен (CZE)
10,340
1-е место
Командный спринт Рене Эндерс
Роберт Фёрстеман
Максимилиан Леви
43,710 (Q) 5

 Россия
43,178
поб.
итоговое 3-е время

За 3-е место

 Австралия
43,209
поб.

Кейрин Максимилиан Леви 1-е место 1-е место 2-е место
Омниум Рогер Клуге 33 очка 4
Женщины

Женская программа в велоспорте на Играх в Лондоне была существенно расширена. Впервые в программу были включены соревнования в командном спринте, командной гонке преследования, кейрине и омниуме. Свою единственную золотую медаль в велоспорте немецкая сборная завоевала в командном спринте у женщин. Причём во многом эта победа случилась благодаря ошибкам соперницам. Сначала сборная Великобритании в первом раунде соревнований была дисквалифицирована за неправильную смену[7], в результате чего немецкая сборная, показавшая третий результат, смогла пробиться в финал, а затем в решающем раунде китаянки Го Шуан и Гун Цзиньцзе, победившие в финале, были также дисквалифицированы[8]. Таким образом Кристина Фогель и Мириям Вельте впервые в карьере стали олимпийскими чемпионками. Спустя несколько дней Го Шуан удалось взять реванш у Фогель. В спринте немецкая спортсменка уверенно дошла до полуфинала, где уступила хозяйке соревнований Виктории Пендлтон. В поединке за третье место Фогель встретилась Го Шуан и уступила ей, заняв в итоге обидное 4-е место.

Соревнование Спортсмены Квалификация Первый раунд Второй раунд 1\4 финала 1\2 финала Финал
Матч за 3-е место
Место
Время Место Соперник
Время
Соперник
Время
Соперник
Время
Соперник
Время
Соперник
Время
Очки
Место
Спринт Кристина Фогель 11,027 (Q) 4  Виржинье Куэфф (FRA)
11,605
поб.
 Любовь Шулика (UKR)
11,547
поб.
 Симона Крупецкайте (LTU)
11,541
поб.
 Виктория Пендлтон (GBR)
пор.
За 3-е место 4
 Го Шуан (CHN)
пор.
Командный спринт Кристина Фогель
Мириям Вельте
32,630 (Q) 3

 Франция
32,701
поб.
итоговое 2-е время

 Китай
32,798
поб.

Кейрин Кристина Фогель 1-е место (Q) 6-е место Финал B 10
4-е место
Командная гонка преследования Юдит Арндт
Шарлотте Беккер
Лиза Бреннауэр
3:22,058 (Q) 7

 Нидерланды
3:21,086
пор.
итоговое 7-е время

За 7-е место 7

 Белоруссия
3:20,824 NR
поб.

Маунтинбайк

Мужчины

В третий раз в истории в соревнованиях в маунтинбайке сборную Германии представлял Мануэль Фумич. На Играх в Лондоне немецкий велогонщик смог добиться своего наилучшего результата, заняв итоговое 7-е место. Вторым участником, представлявшим сборную Германию, стал Мориц Милац, но ему не удалось показать хорошее время и занял лишь 34-е место. Третьим представителем Германии должен был стать Роберт Фёрстеман, однако немецкий велогонщик снялся с соревнований и не вышел на старт.

Соревнование Спортсмены Результат Место
Кросс-кантри Мануэль Фумич 1:30,31 7
Мориц Милац 1:38,59 34
Роберт Фёрстеман DNS
Женщины

В женском маунтинбайке одной из главных претенденток на победу считалась действующая олимпийская чемпионка Сабине Шпиц, однако повторить успех Пекина ей не удалось. Почти минуту Шпиц уступила молодой француженке Жули Брессе, став тем самым серебряной призёркой Игр, при этом Сабине стала первой в истории трёхкратной призёркой в женском маунтинбайке. Второй представительницей Германии в соревнованиях стала Адельхайд Морат. Адельхайд начала дистанцию не быстро и первое время держалась за пределами двадцатки сильнейший, но затем ей удалось увеличить темп и в итоге она заняла 16-е место.

Соревнование Спортсмены Результат Место
Кросс-кантри Сабине Шпиц 1:31,54
Адельхайд Морат 1:37,17 16

BMX

Мужчины

Соревнования по BMX дебютировали в программе летних Олимпийских игр. Первыми представителями Германии в этом виде велоспорта стали Луис Бретауэр и Майк Байер. Оба спортсмена не смогли преодолеть четвертьфинальную стадию, хотя Бретауэр и был близок к попаданию в заветную четвёрку, но досадное четвёртое место в заключительной пятой попытке отбросило его на 5-е место в своей подгруппе.

Соревнование Спортсмены Квалификация 1\4 финала 1\2 финала Финал Место
Время Место 1 гонка
Место
2 гонка
Место
3 гонка
Место
4 гонка
Место
5 гонка
Место
Всего Место 1 гонка
Место
2 гонка
Место
3 гонка
Место
Всего Место Время Место
BMX Луис Бретауэр 39,431 19 43,391
6
39,108
3
39,435
5
40,134
4
38,973
4
22 5 Завершил выступление 20
Майк Байер 40,231 29 40,558
8
56,453
6
40,541
7
46,131
6
41,109
4
31 8 Завершил выступление 31

Водные виды спорта

Плавание

Спортсменов — 29

В следующий раунд на каждой дистанции проходят лучшие спортсмены по времени, независимо от места занятого в своём заплыве.

Мужчины

В мужской плавательной программе основные надежды на медали связывали с действующим рекордсменом мира Паулем Бидерманом, однако ни ему, ни молодым братьям Дайблер, ни серебряному призёру летних Олимпийских игр 2004 года в Афинах Хельге Меуву не удалось завоевать для сборной Германии хотя бы одной медали в мужской части плавательных соревнований в бассейне, причём это происходит уже вторые игры подряд. Лучшим результатом в бассейне для немецких пловцов стало 4-е место, завоёванное Штеффеном Дайблером на 100-метровке баттерфляем и немецкой эстафетной сборной на дистанции 4×200 метров вольным стилем.

Соревнование Спортсмен Предварительные заплывы Полуфиналы Финал
Результат Место Результат Место Результат Место
100 м вольный стиль Марко ди Карли 49,03 18 Завершил выступление
200 м вольный стиль Пауль Бидерман 1:47,27 10 1:46,10 4 1:45,53 5
Клеменс Рапп 1:48,75 24 Завершил выступление
400 м вольный стиль Пауль Бидерман 3:48,50 13 Завершил выступление
100 м баттерфляй Штеффен Дайблер 51,92 6 51,76 6 51,81 4
Беньямин Штарке 52,36 16 52,40 14 Завершил выступление
100 м на спине Хельге Меув 53,83 7 53,52 7 53,48 6
Ян-Филип Глания 54,07 12 53,90 11 Завершил выступление
200 м на спине Ян-Филип Глания 1:57,01 6 1:57,43 10 Завершил выступление
Янник Либхерц 1:58,07 12 1:58,80 15 Завершил выступление
100 м брасс Кристиан фом Лен 1:00,78 19 Завершил выступление
Хенрик Фельдвер 1:01,00 21 Завершил выступление
200 м брасс Кристиан фом Лен 2:11,66 16 2:10,50 12 Завершил выступление
Марко Кох 2:10,61 11 2:10,73 13 Завершил выступление
200 м комплекс Маркус Дайблер 1:58,61 7 1:58,88 9[9] 1:59,10 8
Филип Хайнц 2:01,32 27 Завершил выступление
400 м комплекс Янник Либхерц 4:15,41 11 Завершил выступление
Эстафета Предварительный заплыв Финал
Состав Результат Место Состав Результат Место
4×100 м вольный стиль Беньямин Штарке
Маркус Дайблер
Кристоф Фильдебрандт
Марко ди Карли
3:13,51 NR 5 Беньямин Штарке
Маркус Дайблер
Кристоф Фильдебрандт
Марко ди Карли
3:13,52 6
4×200 м вольный стиль Тим Валльбургер
Димитри Колупаев
Клеменс Рапп
Пауль Бидерман
7:09,23 3 Пауль Бидерман
Димитри Колупаев
Тим Валльбургер
Клеменс Рапп
7:06,59 4
4×100 метров комбинированная Хельге Меув
Кристиан фом Лен
Штеффен Дайблер
Марко ди Карли
3:34,28 6 Хельге Меув
Кристиан фом Лен
Штеффен Дайблер
Маркус Дайблер
3:33,06 6
Открытая вода

В плавании на открытой воде главными претендентами на победу считались бронзовый призёр прошлых игр немец Томас Лурц, знаменитый тунисец Усама Меллули, а также действующий чемпион мира грек Спиридон Яннотис. Гонка проходила в высоком темпе и судьба медалей решилась только в самом конце, когда Меллули смог уплыть от своих преследователей и стал Олимпийским чемпионом, а Лурц смог завоевать единственную для своей страны медаль в мужском плавании, став серебряным призёром. Ещё один немецкий пловец Андреас Вашбургер отстал от чемпиона почти на 50 секунд и занял 8-е место.

Соревнование Спортсмены Результат Отставание Место
10 километров Томас Лурц 1:49:58,5 +3,4
Андреас Вашбургер 1:50:44,4 +49,3 8
Женщины

В женском плавании Германия изначально не могла рассчитывать на значительное число медалей, поскольку из состава немецкой сборной на Играх на пьедестал имела высокие шансы попасть лишь действующая олимпийская чемпионка и рекордсменка мира Бритта Штеффен, но и она в итоге не смогла добыть хотя бы одну медаль для своей сборной. На своей коронной 50-метровке вольным стилем Бритта была близка к заветной тройке, но ей не хватило всего 0,07 секунды, чтобы занять место выше 4-го.

Соревнование Спортсмен Предварительный раунд Полуфинал Финал
Результат Место Результат Место Результат Место
50 м вольный стиль Бритта Штеффен 24,70 4 24,57 4 24,46 4
100 м вольный стиль Бритта Штеффен 54,42 14 54,18 12 Завершила выступление
Даниэла Шрайбер 54,43 15 54,39 15 Завершила выступление
200 м вольный стиль Зильке Липпок 1:58,59 13 1:58,24 13 Завершила выступление
100 м баттерфляй Александра Венк 58,85 21 Завершила выступление
100 м на спине Енни Мензинг 1:00,72 21 Завершила выступление
200 м на спине Енни Мензинг 2:10,54 15 2:10,68 15 Завершила выступление
100 м брасс Сара Поуэ 1:07,12 7 1:07,68 11 Завершила выступление
Каролине Рунау 1:08,43 22 Завершила выступление
200 м комплекс Тереза Микалак 2:12,75 11 2:13,24 12 Завершила выступление
Эстафета Предварительный заплыв Финал
Состав Результат Место Состав Результат Место
4×100 м вольный стиль Бритта Штеффен
Зильке Липпок
Лиза Виттинг
Даниэла Шрайбер
3:39,16 9 Завершили выступление
4×200 м вольный стиль Зильке Липпок
Тереза Микалак
Анника Брун
Даниэла Шрайбер
7:58,93 13 Завершили выступление
4×100 метров комбинированная Енни Мензинг
Сара Поуэ
Александра Венк
Бритта Штеффен
3:59,95 9 Завершили выступление
Открытая вода

В соревнованиях на открытой воде Германию представляла только Ангела Маурер. Долгое время немецкая пловчиха держалась в лидирующей группе, состоящей из 5-ти спортсменок, но незадолго до финиша Маурер отпустила от себя соперниц и финишировала 5-й с отставанием от первого места в 14,6 секунд.

Соревнование Спортсмены Результат Отставание Место
10 километров Ангела Маурер 1:57:52,8 +14,6 5

Прыжки в воду

Спортсменов — 8
Мужчины

Впервые с 1996 года немецкая сборная осталась без медалей в мужских прыжках в воду, хотя изначально немецких прыгунов рассматривали, как основных претендентов на призовые места. В одиночных прыжках главные надежды связывались с чемпионом Европы в прыжках с трёхметрового трамплина Патриком Хаусдингом и бронзовым призёром чемпионата мира в прыжках с вышки Сашей Кляйном. Хаусдинг был очень близок к попаданию на пьедестал, но соперники показали очень высокое качество прыжков и Патрик остался только 4-м. В прыжках с десятиметровой вышки оба немецких прыгуна смогли пробиться в финал, но ни Мартин Вольфрам, ни Саша Кляйн не смогли показать там высокий результат и расположились в нижней половине итогового протокола. Также в прыжках с трамплина выступал молодой прыгун Штефан Фек. В предварительном раунде во втором прыжке немецкий спортсмен неудачно оттолкнулся от трамплина и приземлился на спину, получив от судей нулевые оценки.[10]. После этого он исполнил свой третий прыжок, но на четвёртый уже не вышел, сославшись на травму.

В синхронных прыжках сборную Германию представляли серебряные призёры Игр 2008 года Хаусдинг и Кляйн. Борьба в финале получилась очень упорной, но всё решил четвёртый прыжок, который немецкая сборная выполнила не слишком удачно. Несмотря на то, что коэффициент трудности прыжка был высоким и составлял 3,6, Хаусдинг и Кляйн получили за него лишь 78,84 балла. Этот результат откинул немецких спортсменов с 3-го сразу на 6-е место. Следующие два прыжка немецкие прыгуны выполнили довольно удачно, но больший коэффициент трудности прыжков у их соперников откинул Хаусдинга и Кляйна в итоговом протоколе на 7-е место.

Соревнование Спортсмены Предварительный раунд Полуфинал Финал
Результат Место Результат Место Результат Место
Трамплин, 3 метра Патрик Хаусдинг 477,15 4 (Q) 485,55 6 (Q) 505,55 4
Штефан Фек DNF Завершил выступление
Вышка, 10 метров Мартин Вольфрам 496,80 4 (Q) 519,00 5 (Q) 506,65 8
Саша Кляйн 525,05 3 (Q) 503,75 8 (Q) 496,30 10
Синхронная вышка, 10 метров Патрик Хаусдинг
Саша Кляйн
Не проводится 446,07 7
Женщины

У женщин немецкие болельщики все свои надежды связывали с успешным выступлением бронзовых медалисток последнего чемпионата мира в синхронных прыжках с десятиметровой вышки Кристин Штойер и Норы Субшински. Но немецкие прыгуньи ничего не смогли противопоставить своим соперницам. Набрав 312,78 балла Штойер и Субшински заняли лишь 6-е место, отстав от занявших третью строчку канадок Меган Банфето и Розелин Фильон почти на 25 баллов. В личных прыжках только Штойер удалось пробиться в финальный раунд, но и она не смогла показать какой-либо высокий результат, остановившись на 7-й позиции.

Соревнование Спортсмены Предварительный раунд Полуфинал Финал
Результат Место Результат Место Результат Место
Трамплин, 3 метра Нора Субшински 303,90 15 (Q) 313,20 14 Завершила выступление
Катя Диков 311,70 12 (Q) 312,50 16 Завершила выступление
Вышка, 10 метров Кристин Штойер 341,75 3 (Q) 339,90 7 (Q) 351,35 7
Мария Курьо 319,65 16 (Q) 264,45 17 Завершила выступление
Синхронная вышка, 10 метров Кристин Штойер
Нора Субшински
Не проводится 312,78 6

Волейбол

Спортсменов — 20

Волейбол

Сборная Германии во второй раз подряд смогла пробиться на летние Олимпийские игры. В первых двух играх немецкие волейболисты ничего не смогли противопоставить фаворитам турнира волейболистам России и США, уступив оба раза по 0:3. Третья игра против спортсменов из Сербии стала ключевой в борьбе за четвёртую путёвку в плей-офф. Проиграв первые две партии, немецкие спортсмены смогли переломить ход встречи и выиграли три оставшихся партии, причём в пятой решающей счёт был 20:18 в пользу немцев. В двух следующих матчах сборная Германии сначала одолела тунисцев 3:0, а потом уступили Бразилии с тем же счётом и с 4-го места в своей группе пробились в плей-офф. В четвертьфинале олимпийского турнира немецкая сборная встретилась со сборной Болгарии, занявшей в группе A первое место. Упорной борьбы не получилось и болгарская сборная одержала уверенную победу в трёх партиях. Лидером сборной на турнире стал Георг Грозер, набравший 84 очка.

Мужчины
Состав команды
Имя Дата рождения Рост Вес Клуб Игры Сеты Очки
Центральные блокирующие
8 Маркус Бёме 25 августа 1985 211 116 «Фридрихсхафен» 6 19 43 (30, 10, 3)
13 Кристиан Дюннес 16 июня 1984 207 105 «Унтерхахинг» 4 7 2 (2, 0, 0)
15 Макс Гюнтер 9 августа 1985 207 93 «Унтерхахинг» 6 19 48 (30, 17, 1)
Связующие
4 Симон Тишер 24 апреля 1982 194 88 «Динамо» Краснодар 5 15 6 (5, 1, 0)
11 Лукас Кампа 29 ноября 1986 196 60 «Пьяченца» 6 19 15 (5, 7, 3)
Диагональные
9 Георг Грозер 27 ноября 1984 200 102 «Ресовия» 5 17 84 (65, 11, 8)
10 Йохен Шёпс 8 октября 1983 203 105 «Искра» 5 15 22 (20, 1, 1)
Доигровщики
1 Маркус Попп 23 сентября 1981 192 90 «Верона» 4 14 25 (22, 3, 0)
3 Себастьян Шварц 2 октября 1985 197 94 «Падова» 4 7 9 (7, 1, 1)
5 Бьёрн Андре 14 мая 1981 200 92 «Кузбасс» 4 7 16 (14, 0, 2)
6 Денис Калиберда 24 июня 1990 193 95 «Вибо-Валентия» 5 17 41 (37, 4, 0)
Либеро
2 Маркус Штойервальд 7 марта 1989 182 85 «Пари Волей» 6 20 0

Главный тренер: Витал Хейнен, тренер: Стефан Хюбнер

Результаты
Группа B
Очки Матчи Сеты Мячи
И В (3:2) П (2:3) В П В:П В П В:П
1.  США 13 5 4 (0) 1 (1) 14 4 3,500 427 370 1,154
2.  Бразилия 11 5 4 (1) 1 (0) 13 5 2,600 418 379 1,103
3.  Россия 11 5 4 (1) 1 (0) 12 5 2,400 408 352 1,159
4.  Германия 5 5 2 (1) 3 (0) 6 11 0,545 379 388 0,977
5.  Сербия 5 5 1 (0) 4 (2) 7 13 0,538 413 455 0,908
6.  Тунис 0 5 0 (0) 5 (0) 1 15 0,067 294 395 0,744

Дата Время Счёт Сеты Зрителей Отчёт
1 2 3 4 5
29.07 11:30 Германия  0:3  Россия 29:31 18:25 17:25 12 500 [www.fivb.org/vis_web/volley/MOG2012/pdf/P2-002.pdf P2]
31.07 16:45 Германия  0:3  США 23:25 16:25 20:25 13 000 [www.fivb.org/vis_web/volley/MOG2012/pdf/P2-010.pdf P2]
2.08 9:30 Германия  3:2  Сербия 22:25 27:29 25:18 25:20 20:18 14 000 [www.fivb.org/vis_web/volley/MOG2012/pdf/P2-013.pdf P2]
4.08 9:30 Германия  3:0  Тунис 25:15 25:16 25:16 11 000 [www.fivb.org/vis_web/volley/MOG2012/pdf/P2-019.pdf P2]
6.08 22:00 Германия  0:3  Бразилия 21:25 22:25 19:25 12 000 [www.fivb.org/vis_web/volley/MOG2012/pdf/P2-030.pdf P2]
1/4 финала
Дата Время Счёт Сеты Зрителей Отчёт
1 2 3 4 5
8.08 21:30 Германия  0:3  Болгария 20:25 16:25 14:25 12 000 [www.fivb.org/vis_web/volley/MOG2012/pdf/P2-031.pdf P2]

Итог: 5-е место

Пляжный волейбол

Мужчины

В мужском разряде главными героями турнира стала немецкая пара Юлиус Бринк и Йонас Реккерман. В 2011 году эта пара смогла занять третье место на чемпионате мира, причём в полуфинале они уступили паре из Бразилии Алисон и Эмануэль. В Лондоне немецкой паре удалось взять реванш, причём он состоялся в финале олимпийского турнира. Бринк и Реккерман в упорном трёхсетовом поединке смогли вырвать победу у бразильских волейболистов и стали первой европейской парой, сумевшей выиграть золото в пляжном волейболе. Вторая немецкая пара Йонатан Эрдман и Кай Матысик смогла пробиться в 1/8 финала, но там уступили Алисону и Эмануэлю.

Соревнование Спортсмены Групповой этап Место 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Мужчины Юлиус Бринк
Йонас Реккерман
Группа C 1 (Q)  
Самойловc
Сорокинc (LAT)
поб. 2:0
(21:12, 21:17)
 
Рикардо
Кунья (BRA)
поб. 2:0
(21:15, 21:19)
 
Нуммердор
Шёйл (NED)
поб. 2:0
(21:14, 21:16)
 
Алисон
Эмануэль (BRA)
поб. 2:1
(23:21, 16:21, 16:14)
 
Прокопьев
Семёнов (RUS)
поб. 2:0
(21:19, 21:17)
 
У Пэнгэнь
Сюй Линьинь (CHN)
поб. 2:1
(13:21, 21:19, 15:8)
 
Шевалье
Хайер (SUI)
поб. 2:0
(21:14, 21:16)
Йонатан Эрдман
Кай Матысик
Группа E 3 (Q)  
Алисон
Эмануэль (BRA)
пор. 0:2
(16:21, 14:21)
Завершили выступление 9
 
Плявиньш
Шмединьш (LAT)
пор. 1:2
(21:19, 21:23, 9:15)
 
Нуммердор
Шёйл (NED)
пор. 0:2
(9:21, 16:21)
 
Эрнандес
Вильяфанье (VEN)
поб. 2:1
(20:22, 21:16, 15:11)
Женщины

В женском турнире жребий свёл немецкие пары уже на стадии 1/8 финала. В двух партиях победу одержали Сара Голлер и Лаура Людвиг, но уже в четвертьфинале они уступили бразильянкам Жулианне и Лариссе, которые на групповом этапе выиграли также и у Катрин Хольтвик и Ильки Земмлер

Соревнование Спортсмены Групповой этап Место 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Соперники
Счёт
Женщины Сара Голлер
Лаура Людвиг
Группа E 2 (Q)  
Хольтвик
Земмлер (GER)
поб. 2:0
(21:16, 21:15)
 
Жулианна
Ларисса (BRA)
пор. 0:2
(10:21, 19:21)
Завершили выступление 5
 
Боуден
Палмер (AUS)
поб. 2:0
(21:19, 21:17)
 
Антонелли
Антуньеш (BRA)
пор. 1:2
(19:21, 31:29, 13:15)
 
Меппелинк
ван Гестель (NED)
поб. 2:0
(21:18, 21:14)
Катрин Хольтвик
Илька Земмлер
Группа C 2 (Q)  
Голлер
Людвиг (GER)
пор. 0:2
(16:21, 15:21)
Завершили выступление 9
 
Гайечкова
Клапалова (CZE)
поб. 2:0
(21:16, 21:18)
 
Жулианна
Ларисса (BRA)
пор. 0:2
(18:21, 13:21)
 
Ригобер
Ли Юк Ло (MRI)
поб. 2:0
(21:11, 21:10)

Гимнастика

Спортсменов —

Спортивная гимнастика

Спортсменов — 19

В квалификационном раунде проходил отбор, как в финал командного многоборья, так и в финалы личных дисциплин. В финал индивидуального многоборья отбиралось 24 спортсмена с наивысшими результатами, а в финалы отдельных упражнений по 8 спортсменов, причём в финале личных дисциплин страна не могла быть представлена более, чем 2 спортсменами. В командном многоборье в квалификации на каждом снаряде выступали по 4 спортсмена, а в зачёт шли три лучших результата. В финале командных соревнований на каждом снаряде выступало по три спортсмена и все три результата шли в зачёт.

Мужчины
Соревнование Спортсмены Квалификация Финал
Баллы Место Баллы Место
Командное многоборье Филипп Бой
Себастьян Криммер
Марсель Нгуен
Андреас Тоба
Фабиан Хамбюхен
270,888 4 268,019 7
Индивидуальное многоборье
Вольные упражнения
Конь
Кольца
Опорный прыжок
Параллельные брусья
Перекладина
Женщины
Соревнование Спортсмен Вольные упражнения Бревно Брусья Опорный прыжок Абсолютное первенство
Очки Место Очки Место Очки Место Очки Место Очки Место
абсолютное первенство
командное первенство

Художественная гимнастика

Женщины
Соревнование Спортсменки Квалификация Финал
Очки Место Очки Место
индивидуальное многоборье
групповое многоборье

Прыжки на батуте

Мужчины
Соревнование Спортсмены Квалификация Финал
Очки Место Очки Место
личное первенство
Женщины
Соревнование Спортсмены Квалификация Финал
Очки Место Очки Место
личное первенство

Гребля на байдарках и каноэ

Спортсменов —

Гладкая вода

Мужчины
Соревнование Спортсмены Предварительный этап Полуфиналы Финал
Время Место Время Место Время Место
Б-1, 200 м
Б-1, 1000 м
Б-2, 200 м
Б-2, 1000 м
Б-4, 1000 м
К-1, 1000 м
К-2, 1000 м
Женщины
Соревнование Спортсмены Предварительный этап Полуфиналы Финал
Время Место Время Место Время Место
Б-1, 200 м
Б-1, 500 м
Б-2, 500 м
Б-4, 500 м

Гребной слалом

Мужчины
Соревнование Спортсмены Предварительный этап Полуфинал Финал
1 попытка 2 попытка Место
Время Штраф Итог Время Штраф Итог Время Штраф Итог Место Время Штраф Итог Место
Б-1
К-1 Сидерис Тасиадис 92,12 4 96,12 90,83 2 92,83 4 98,94 0 98,94 1 98,09 0 98,09
К-2
Женщины
Соревнование Спортсмены Предварительный этап Полуфиналы Финал
Время Место Время Место Время Место
Б-1

Дзюдо

Спортсменов — 11

Соревнования по дзюдо проводились по системе на выбывание. Утешительные встречи проводились между спортсменами, потерпевшими поражение в четвертьфинале турнира. Победители утешительных встреч встречались в схватке за 3-е место со спортсменами, проигравшими в полуфинале в противоположной половине турнирной сетки.

Мужчины
Категория Спортсмены 1/32 финала 1/16 финала 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
до 60 кг Тобиас Энгльмайер  Ованес Давтян (ARM)
пор. 0002 — 1011
Завершил выступление 33
до 73 кг Не участвовал
до 81 кг Не участвовал
до 90 кг
до 100 кг
свыше 100 кг
Женщины
Категория Спортсмены 1/16 финала 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
до 52 кг Не участвовала
до 57 кг Не участвовала
до 63 кг Не участвовала
до 70 кг
до 78 кг Не участвовала

Конный спорт

Выездка

Соревнование Спортсмены Большой Приз Переездка Большого Приза КЮР Большого Приза Всего
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
Индивидуальное первенство
командное первенство

Троеборье

Соревнование Спортсмены Манежная езда Кросс Конкур Финальный конкур Всего
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
индивидуальное первенство
командное первенство

Конкур

В каждом из раундов спортсменам необходимо было пройти дистанцию с разным количеством препятствий и разным лимитом времени. За каждое сбитое препятствие спортсмену начислялось 4 штрафных балла, за превышение лимита времени 1 штрафное очко (за каждые 5 секунд). В финал личного первенства могло пройти только три спортсмена от одной страны. В зачёт командных соревнований шли три лучших результата, показанные спортсменами во время личного первенства.

Соревнование Спортсмены Квалификация Финал
1 раунд 2 раунд Всего 3 раунд Всего Финал A Финал B Всего
Штраф Место Штраф Штраф Место Штраф Штраф Место Штраф Место Штраф Штраф Место
Индивидуальное первенство Маркус Энинг
на Plot Blue
1 33 4 5 27 0 5 7 (Q) 0 1 9 9 12
Мередит Михаэльс-Бербаум
на Bella Donna
0 1 8 8 31 1 9 22 8 23 Завершила выступление 23
Янне Фридерик Майер
на Lambrasco
0 1 4 4 17 17 21 41 Завершила выступление 41
Кристиан Альман
на Codex One
15 69 Завершил выступление 69
Командное первенство Маркус Энинг
Мередит Михаэльс-Бербаум
Янне Фридерик Майер
Кристиан Альман
4
8
4
4
12 10 Завершили выступление 10

Лёгкая атлетика

Спортсменов —
Мужчины
Дисциплина Спортсмен Предварительный раунд Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
100 м
200 м
400 м
800 м
1500 м
110 м с/б
400 м с/б
3 000 м с/п
марафон
ходьба на 20 км
ходьба на 50 км
прыжки в длину
прыжки в высоту
прыжки с шестом
толкание ядра
метание диска Роберт Хартинг 66,22 2 68,27
метание копья
метание молота
десятиборье
Женщины
Дисциплина Спортсмен Предварительный раунд Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
100 м
200 м
400 м
800 м
1 500 м
5 000 м
10 000 м
100 м с/б
3 000 м с/п
марафон
ходьба на 20 км
прыжки в длину
тройной прыжок
прыжки в высоту
прыжки с шестом
толкание ядра
метание диска
метание копья
метание молота
семиборье

Настольный теннис

Спортсменов — 6

Соревнования по настольному теннису проходили по системе плей-офф. Каждый матч продолжался до тех пор, пока один из теннисистов не выигрывал 4 партии. Сильнейшие 16 спортсменов начинали соревнования с третьего раунда, следующие 16 по рейтингу стартовали со второго раунда.

Мужчины
Соревнование Спортсмены Квалификация Первый раунд Второй раунд Третий раунд 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Одиночный разряд Дмитрий Овчаров (8) Не участвовал  П. Дринкхолл (GBR) (46)
В 4:0
 Чэнь Вэйсин (AUT) (18)
В 4:0
 Микаэль Мэйс (DEN) (13)
В 4:3
 Чжан Цзикэ (CHN) (1)
П 1:4
за 3-е место
 Чжуан Цзиньюань (TPE) (5)
В 4:2
Тимо Болль (4) Не участвовал  Н. Аламьян (IRI) (32)
В 4:0
 А. Кришан (ROU) (15)
П 1:4
Завершил выступление 9
Женщины
Одиночный разряд
Соревнование Спортсмены Предварительный раунд Первый раунд Второй раунд Третий раунд Четвёртый раунд Четвертьфинал Полуфинал Финал
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Одиночный разряд
Цзядо У
Кристин Зильберайзен

Парусный спорт

Спортсменов — 12

Соревнования по парусному спорту в каждом из классов состояли из 10 гонок, за исключением класса 49er, где проводилось 15 заездов. В каждой гонке спортсмены стартовали одновременно. Победителем каждой из гонок становился экипаж, первым пересекший финишную черту. Количество очков, идущих в общий зачёт, соответствовало занятому командой месту. 10 лучших экипажей по результатам 10 гонок попадали в медальную гонку, результаты которой также шли в общий зачёт. В медальной гонке, очки, полученные экипажем удваивались. В случае если участник соревнований не смог завершить гонку ему начислялось количество очков, равное количеству участников плюс один. При итоговом подсчёте очков не учитывался худший результат, показанный экипажем в одной из гонок. Сборная, набравшая наименьшее количество очков, становится олимпийским чемпионом.

Мужчины
Класс Спортсмены Гонка Очки Место
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M
RS:X Тони Вильхельм 3 3 4 9 2 5 6 1 15 13 18 64 4
470
Лазер
Звёздный
Женщины
Класс Спортсмены Гонка Очки Место
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M
RS:X
470
Лазер Радиал
Открытый класс
Класс Спортсмены Гонка Очки Место
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 M
49er

Использованы следующие сокращения:

  • M — медальная гонка

Современное пятиборье

Спортсменов — 3

Современное пятиборье включает в себя: стрельбу, плавание, фехтование, верховую езду и бег. Впервые в истории соревнования по современному пятиборью проводились в новом формате. Бег и стрельба были объединены в один вид — комбайн. В комбайне спортсмены стартовали с гандикапом, набранным за предыдущие три дисциплины (4 очка = 1 секунда). Олимпийским чемпионом становится спортсмен, который пересекает финишную линию первым.

Мужчины
Соревнование Спортсмены Фехтование Плавание Верховая езда Комбайн Всего
Побед Очки Место Время Очки Место Штраф Очки Место Время Очки Место Результат Место
Индивидуальное первенство Штеффен Гебхардт 20 868 9 2:07,08 1276 22 40 1160 8 10:37,16 2452 8 5756 5
Штефан Кёлльнер 16 784 20 2:11,71 1220 31 80 1120 18 10:59,16 2364 21 5488 26
Женщины
Соревнование Спортсмены Фехтование Плавание Верховая езда Комбайн Всего
Уколы Очки Место Результат Очки Место Результат Очки Место Результат Очки Место Результат Место
личное первенство
Лена Шёнеборн

Стрельба

Спортсменов — 17

По итогам квалификации 6 или 8 лучших спортсменов (в зависимости от дисциплины), набравшие наибольшее количество очков, проходили в финал. Победителем соревнований становился стрелок, набравший наибольшую сумму очков по итогам квалификации и финала. В пулевой стрельбе в финале количество очков за попадание в каждой из попыток измерялось с точностью до десятой.

Мужчины
Соревнование Спортсмены Квалификация Финал Всего
Результат Место Результат Место
Пневматическая винтовка, 10 метров
Винтовка лёжа, 50 метров
Винтовка из трёх положений, 50 метров Майк Экхардт 1163 21 Завершил выступление
Даниэль Бродмайер 1156 32 Завершил выступление
Пневматический пистолет, 10 метров
Скоростной пистолет, 25 метров
трап
скит
Женщины
Соревнование Спортсмены Квалификация Финал Всего
Результат Место Результат Место
винтовка с трёх позиций, 50 метров
пневматическая винтовка, 10 метров
пневматический пистолет, 10 метров Клаудия Вердиккио-Краузе 380 20 Завершила выступление
пистолет, 25 метров Клаудия Вердиккио-Краузе 578 26 Завершила выступление
трап
скит

Стрельба из лука

Спортсменов — 1
Женщины
Соревнование Спортсмены Квалификация 1/32 финала 1/16 финала 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал
Результат Место Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Индивидуальное первенство Елена Рихтер

Триатлон

Спортсменов — 1
Женщины
Соревнование Спортсмен Плавание Велоспорт Бег Итоговое время Место Отставание
личное первенство Аня Диттмер

Тхэквондо

Спортсменов — 2
Женщины
Соревнование Спортсмен Турнир 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
до 49 кг Зюмейе Манц За 1-е место
За 3-е место
до 67 кг Хелена Фромм За 1-е место
За 3-е место

Тяжёлая атлетика

Спортсменов — 5
Мужчины
Категория Спортсмен Вес Рывок Толчок Всего Место
1 2 3 1 2 3
Женщины
Категория Спортсмен Вес Рывок Толчок Всего Место
1 2 3 1 2 3

Фехтование

Спортсменов — 16

В индивидуальных соревнованиях спортсмены сражаются три раунда по три минуты, либо до того момента, как один из спортсменов нанесёт 15 уколов. В командных соревнованиях поединок идёт 9 раундов по 3 минуты каждый, либо до 45 уколов. Если по окончании времени в поединке зафиксирован ничейный результат, то назначается дополнительная минута до «золотого» укола.

Мужчины
Соревнование Спортсмены 1/32 финала 1/16 финала 1/8 финала Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
матч за 3-е место
Место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Индивидуальная шпага Йорг Фидлер  Сорен Томпсон (USA)
поб. 15:4
 Бас Вервейлен (NED)
поб. 15:8
 Чон Джин Сон (KOR)
пор. 11:15
Завершил выступление 5
Индивидуальная рапира
Командная рапира
Индивидуальная сабля
Командная сабля
Женщины
Соревнование Спортсмены 1/32 финала 1/16 финала 1/8 финала Четвертьфиналы Полуфиналы Матч за 3-е место Финал Место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Индивидуальная шпага
Командная шпага
Индивидуальная рапира
Индивидуальная сабля Александра Буждосо  Сабина Микина (AZE)
пор. 13:16
Завершила выступление 20

Хоккей на траве

Спортсменов — 32

Мужчины

Состав команды
Мужская сборная Германии по хоккею на траве
Имя Дата рождения (возраст) Клуб Игры Голы
21 Макс Вайнхольд (GK) 30 апреля 1982 (30 лет) Рот-Вайс Кёльн 7 -14
4 Максимилиан Мюллер 11 июля 1987 (25 лет) Нюрнберг 7 0
6 Мартин Хенер 27 августа 1988 (23 года) Берлинер 7 0
7 Оскар Декке 16 мая 1986 (26 лет) Крефельдер 7 1
8 Кристофер Уэсли 23 июня 1987 (25 лет) Нюрнберг 7 1
9 Мориц Фюрсте 28 октября 1984 (27 лет) Гамбург 7 1
13 Тобиас Хауке 11 сентября 1987 (24 года) Харвештеюдер 7 0
14 Ян-Филипп Рабенте 3 июля 1987 (25 лет) Уленхорст Мюльхайм 7 2
15 Беньямин Вес 28 июля 1985 (27 лет) Рот-Вайс Кёльн 7 0
17 Тимо Вес 2 июля 1982 (30 лет) Рот-Вайс Кёльн 7 1
18 Оливер Корн 10 июня 1984 (28 лет) Гамбург 7 1
19 Кристофер Целлер 14 сентября 1984 (27 лет) Рот-Вайс Кёльн 7 5
22 Маттиас Виттхаус 11 октября 1982 (29 лет) Мангеймер 7 1
23 Флориан Фухс 10 ноября 1991 (20 лет) Гамбург 7 6
25 Филипп Целлер 23 марта 1983 (29 лет) Рот-Вайс Кёльн 7 0
26 Тило Стральковски 2 мая 1987 (25 лет) Уленхорст Мюльхайм 7 1
Главный тренер: Марко Вайзе
Результаты
Группа B
Место Команда И В Н П ГЗ ГП +/- Очки
1  Нидерланды 5 5 0 0 18 7 +11 15
2  Германия 5 3 1 1 14 11 +3 10
3  Бельгия 5 2 1 2 8 7 +1 7
4  Республика Корея 5 2 0 3 9 8 +1 6
5  Новая Зеландия 5 1 2 2 10 14 −4 5
6  Индия 5 0 0 5 6 18 −12 0

30 июля 2012
21:15 (UTC+1)
Германия  2:1 (1:1)
[www.fih.ch/files/competitions/2012/OG%20London/Men/Day%201/GER%20vs%20BEL.pdf Отчёт]
 Бельгия
Флориан Фухс  13'
Кристофер Целлер  45'
Голы Жером Декейсер  4'
Лондон
Ривербанк Арена
Судья: Колин Хатчинсон
Марсело Серветто
1 августа 2012
21:15 (UTC+1)
Республика Корея  0:1 (0:1)
[www.fih.ch/files/competitions/2012/OG%20London/Men/Day%202/KOR%20vs%20GER.pdf Отчёт]
 Германия
Голы Кристофер Целлер  33'
Лондон
Ривербанк Арена
Судья: Дэвид Джентлс
Натан Стагно
3 августа 2012
13:45 (UTC+1)
Германия  5:2 (4:1)
[www.fih.ch/files/competitions/2012/OG%20London/Men/Day%203/GERvIND.pdf Отчёт]
 Индия
Флориан Фухс  7'16'36'
Оливер Корн  24'
Кристофер Уэсли  34'
Голы Рагхунат  13'
Тушар Кхандкер  62'
Лондон
Ривербанк Арена
Судья: Ким Хун Рэ
Гэри Симмондс
5 августа 2012
16:00 (UTC+1)
Нидерланды  3:1 (1:1)
[www.fih.ch/files/competitions/2012/OG%20London/Men/Day%204/NED-GER.pdf Отчёт]
 Германия
Боб де Вогд  14'
Тён де Нойер  36'
Минк ван дер Верден  41'
Голы Кристофер Целлер  3'
Лондон
Ривербанк Арена
Судья: Дэвид Джентлс
Джед Кьюран
7 августа 2012
21:15 (UTC+1)
Германия  5:5 (2:4)
[www.fih.ch/files/competitions/2012/OG%20London/Men/Day%205/GER%20ns%20NZL.pdf Отчёт]
 Новая Зеландия
Оскар Декке  10'
Флориан Фухс  27'
Тило Стральковски  47'
Кристофер Целлер  51'69'
Голы Ник Уилсон  4'
Ричард Петерик  6'
Стивен Дженнесс  21'
Саймон Чайлд  30'36'
Лондон
Ривербанк Арена
Судья: Дэвид Джентлс
Хэмиш Джеймсон

Полуфинал
9 августа 2012
15:30 (UTC+1)
Австралия  2:4 (1:1)
[www.fih.ch/files/competitions/2012/OG%20London/Men/Day%206/semi-AUSvGER.pdf Отчёт]
 Германия
Киран Говерс  22'
Гленн Тёрнер  42'
Голы Мориц Фюрсте  27'
Маттиас Виттхаус  54'
Тимо Вес  59'
Флориан Фухс  63'
Лондон
Ривербанк Арена
Судья: Гэри Симмондс
Хэмиш Джеймсон

Финал
11 августа 2012
20:00 (UTC+1)
Германия  2:1 (1:0)
[www.fih.ch/files/competitions/2012/OG%20London/Men/Day%207/1_2-GERvNED.pdf Отчёт]
 Нидерланды
Ян-Филипп Рабенте  33'66' Голы Минк ван дер Верден  54'
Лондон
Ривербанк Арена
Судья: Дэвид Джентлз
Джед Кьюрран

Женщины

На игры квалифицировалась женская сборная Германии в составе 16 человек.

Напишите отзыв о статье "Германия на летних Олимпийских играх 2012"

Примечания

  1. [london2012.rsport.ru/london2012_rowing/20120801/607527539.html Восьмерка сборной Германии завоевала золото ОИ в академической гребле]
  2. [rus.europe.newsru.ua/article/16150009 Случай Дрыгалла: Где грань между спортом, политикой и личной жизнью?]
  3. [www.championat.com/olympic12/news-1158224-nemec-cvibler-stal-chempionom-evropy-po-badmintonu-v-odinochnom-razrjade.html Немец Цвиблер стал чемпионом Европы по бадминтону в одиночном разряде]
  4. [germania-online.ru/gesellschaft/obshchestvo-detal/datum/2012/08/02/juliana-shenk-ja-khochu-medal.html Юлиана Шенк: «Я хочу медаль!»]
  5. [wrestrusspb.com/page/mezhdunarodnye-pravila-borby-fila Международные правила борьбы. Глава 7, статья 46]
  6. [www.sports.ru/others/wrestling/138308155.html Греко-римская борьба. Чемпионат Европы. Власов выиграл золотую медаль, Альбиев — бронзу]
  7. [www.sports.ru/others/cycle-racing/142397397.html Дисквалифицированы британки, установившие мировой рекорд в командном спринте]
  8. [www.sports.ru/others/cycle-racing/142399594.html Велотрек. Немки победили в командном спринте, китаянки — 2-е]
  9. Занявший 7-е место, южноафриканец Чад ле Кло снялся с финала и его место перешло к Дайблеру
  10. [www.huffingtonpost.com/2012/08/07/stephan-feck-video-worst-olympic-dive_n_1752738.html Worst Olympic Dive: Stephan Feck's London Flop Goes Viral]

Ссылки

  • [www.dosb.de/de/ Олимпийская спортивная конфедерация Германии]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Германия на летних Олимпийских играх 2012

– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.


Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос.
– Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой.
– Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев.
– За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева.
Балашев почтительно наклонил голову.
Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате.
– Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры.
Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии.
– Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра.
Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью.
Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее всего хотел при начале свидания.
– Говорят, вы заключили мир с турками?
Балашев утвердительно наклонил голову.
– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
– Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.