Виконт Эддисон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Виконт Эддисон (англ. Viscount Addison) из Сталлингборо в графстве Линкольншир — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 6 июля 1945 года для врача и политика Кристофера Эддисона, 1-го барона Эддисона (1869—1951). 22 мая 1937 года он получил титул барона Эддисона из Сталлингборо в графстве Линкольншир (Пэрство Соединённого королевства). Кристофер Эддисон занимал посты министра боеприпасов (1916—1917), министра реконструкции (1917—1919), председателя департамента местного самоуправления (1919), министра здравоохранения (1919—1921), министра без портфеля (1921), министра сельского хозяйства (1930—1931), министра по делам доминионов (1945—1947), лидера Палаты лордов (1945—1951), лорда-хранителя Малой печати (1947—1951), генерального казначея (1948—1949) и лорда-председателя Совета (1951).

По состоянию на 2013 год носителем титула являлся его внук, Уильям Мэтью Ванд Эддисон, 4-й виконт Эддисон (род. 1945), который сменил своего отца в 1992 году.

Семейная резиденция — Черн Барн в Оундле (Питерборо).



Виконты Эддисон (1945)

Напишите отзыв о статье "Виконт Эддисон"

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990.
  • [www.leighrayment.com/ The Peerages of England, Scotland, Ireland, Great Britain and the United Kingdom]
  • Lundy, Darryl. [www.thepeerage.com/info.htm «FAQ»]. [www.thepeerage.com/ The Peerage].

Отрывок, характеризующий Виконт Эддисон

Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе: