Грузин, Дэйв

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дэйв Грузин
Dave Grusin
Основная информация
Полное имя

Роберт Дэвид Грузин

Дата рождения

26 июня 1934(1934-06-26) (89 лет)

Место рождения

Литлтон, Колорадо, США

Страна

США США

Профессии

Музыкант, композитор, дирижёр

Инструменты

Фортепиано

Жанры

Джаз, музыка к фильмам

Сотрудничество

Патти Остин
Ли Райтнаур
Билли Джоэл
Тейлор Джеймс
Рене Флемминг
Сержио Мендес
Куинси Джонс
Эл Джерро

Лейблы

GRP Records

Награды

Грэмми, Оскар

[www.grusin.net/ www.grusin.net]

Дэйв Гру́зин (англ. Dave Grusin, полное имя — Ро́берт Дэ́вид Гру́зин, Robert David Grusin, род. 26 июня 1934, Литлтон, Колорадо, США) — американский пианист, композитор, аранжировщик и продюсер. Автор музыки к более, чем 100 фильмам и телесериалам, обладатель многочисленных премий, в том числе «Оскар» и «Грэмми». В течение своей музыкальной карьеры выпустил около 35 альбомов, включающих аранжировки произведений Джорджа Гершвина, Дюка Эллингтона, Генри Манчини, а также саундтреки из кинофильмов.

Долгое время сотрудничал с Ли Райтнауром, Патти Остин, Куинси Джонсом, Элом Джерро и многими другими музыкантами, исполняющими джаз, фьюжн и поп-музыку.

Совместно с Ларри Розеном c 1978 года возглавляет основанную им звукозаписывающую компанию GRP Records.





Биография

Детство и юность

Роберт Дэвид Грузин родился 26 июня 1934 года в Литлтоне, Колорадо в музыкальной семье. Отец Генри Грузин эмигрировал из Риги около 1913 года, работал ювелиром и часовых дел мастером, помимо этого увлекался игрой на скрипке. Мать Розабель Грузин (в девичестве Де Пойстер), американка по происхождению, была пианисткой. Помимо Дэйва в семье было ещё двое детей: брат Дон (который впоследствии также стал известным музыкантом) и младшая сестра Ди[1].

Несмотря на привитую с детства любовь к музыке, Дэйв поначалу не стремился заниматься творчеством. После окончания в 1956 году Университета Колорадо[2] (где его преподавателем был, в частности, Сесиль Эффингер (англ. Cecil Effinger)[3]), Дэйв планировал стать ветеринаром. В своих интервью он упоминал, что решил заняться джазом по большей части из-за того, что чувствовал некоторую вину перед отцом: тот много вкладывал в музыкальное образование сына. В 1959 году Дэйв переехал в Нью-Йорк и поступил в Манхэттенскую музыкальную школу.

Творческий путь

Точкой отсчёта музыкальной карьеры Грузина принято считать 1959 год, когда он присоединился к оркестру Энди Уильямса[4]. С 1963 по 1965 год работал дирижёром в «Шоу Энди Уильямса». Именно в этот период он познакомился с Ларри Розеном — будущим сооснователем компании GRP. Тогда же Грузин записал свои первые альбомы в составе трио с Милтом Хинтоном и Доном Лэммондом, в том числе Subways Are For Sleeping и Piano, Strings and Moonlight[4]. Грузин работал в биг-бэндах Бенни Гудмена, Тэда Джонса, аккомпанировал Саре Вон, Кармен Макрей и своей будущей жене — вокалистке Рут Прайс.

После ухода из оркестра Грузин попробовал писать музыку к фильмам, первым из которых стал «Развод по-американски» (1967). Первое профессиональное признание ему принесла работа над фильмом «Выпускник» (1969), Грузин был удостоен премии «Оскар» в категории «Лучший саундтрек к фильму, телевидению или другому визуальному представлению». После этого он стремительно начал набирать популярность в качестве кинокомпозитора, особенно часто к нему обращался Сидни Поллак. Музыку Грузина можно услышать в таких фильмах Поллака, как «Три дня Кондора», «Бобби Дирфилд», «Электрический всадник», «Без злого умысла», «Тутси», «Гавана», «Фирма» и «Паутина лжи».

Помимо композиторской деятельности занимался аранжировками Пегги Ли, Сержио Мендеса (с которым работал в 1965 году в Бразилии), Гровера Вашингтона, Эла Джерро, Барбары Стрейзанд и Донны Саммер. Интерес к латиноамериканской музыке и бразильской культуре позднее свёл его с другим набирающим популярность музыкантом — Ли Райтнауром, с которым у них завязалась крепкая дружба и долговременное сотрудничество. Их самый успешный совместный альбом Harlequin был выпущен в 1985 году и получил премию Грэмми в номинации «Лучшая инструментальная аранжировка»[5].

Работая с таким большим количеством музыкантов для разных лейблов (в том числе Blue Note, RCA и CTI), Грузин с Розеном задумали создать собственную звукозаписывающую студию. В 1978 году она получила название GRP Records[4], что расшифровывалось, как «Grusin/Rosen Productions». Лейбл давал полную свободу артистам, не ограничивая их жанровыми рамками; другой заслугой GRP стали достижения в области цифровой записи и производства компакт-дисков. Самыми известными музыкантами, записывавшимися на GRP, были Чик Кориа, Майкл Бреккер, Стив Гэдд, Анджела Бофилл и многие другие[6]. Таким образом, GRP Records являлась одной из передовых джазовых студий своего времени. Позднее она была куплена Universal Music Group.

В 1988 году Грузин получил почётную степень Доктора искусств Музыкального колледжа Беркли[7], а годом позже удостоился аналогичного звания в Музыкальном колледже Университета Колорадо. В 1991 году музыкальная ассоциация Sinfonia присвоила ему звание «Man of Music» — «Человек Музыки»[8].

В сентябре 2000 года Ли Райтнаур и Дэйв Грузин отпраздновали выход своего совместного альбома Two Worlds. Во время презентации диска велась веб-трансляция, которую организовал Сидни Поллак в доме Райтнаура в Малибу, Калифорния. К дуэту присоединился ансамбль из 20 музыкантов, и все вместе они исполнили материал с презентуемой пластинки.

В 2000-х Грузин сосредоточился на сольных проектах, сочинении джазовой музыки и гастролях в поддержку новых альбомов.

Личная жизнь

Дэйв Грузин был женат несколько раз.

Первая жена — Эдит Бринтон, родившая двух старших детей Дэйва: Стюарта Грузина (впоследствии стал музыкальным редактором) и Скотта Грузина (также стал музыкантом).

Вторая жена — Сара Джейн Талмен, сын — Майкл Грузин (работает инженером в авиационно-космической отрасли).

Третья жена — певица Рут Прайс, с которой Грузин долгое время сотрудничал, брак продлился недолго.

После развода с четвёртой женой Стефани Дэйв женился в пятый раз на актрисе Нэн Ньютон. Также у Дэйва Грузина есть приёмная дочь Энни Ваут (художница)[9].

Награды и номинации

Дискография

  • Subways are for Sleeping (1962)
  • The Many Moods of Dave Grusin (1962)
  • Piano, Strings, and Moonlight (1963)
  • Kaleidoscope (1964)
  • Divorce American Style (1967)
  • The Graduate (soundtrack) (1968)
  • The Yakuza (1975)
  • Discovered Again! (1976)
  • One of A Kind (1977)
  • The Champ (1979)
  • Mountain Dance (1980)
  • Dave Grusin Presents GRP All-Stars Live In Japan (1980)
  • Out of the Shadows (1982)
  • Night Lines (1983)
  • NY/LA Dream Band (1984)
  • Harlequin, совместно с Ли Райтнауром (1985)
  • Cinemagic (1987)
  • Little Big Horn, совместно с Джерри Маллигэном (1988)
  • Sticks and Stones, совместно с Доном Грузиным (1988)
  • Collection (1989)
  • The Fabulous Baker Boys (1989)
  • Migration (1989)
  • Havana (1990)
  • The Bonfire of the Vanities (1991)
  • The Gershwin Connection (1991)
  • The Firm (1993)
  • Dave Grusin and the GRP All-Star Big Band (1993)
  • Homage to Duke (1993)
  • The Orchestral Album (1994)
  • The Cure (1995)
  • Two for the Road (1996)
  • Mulholland Falls (1996)
  • Dave Grusin Presents: West Side Story (1997)
  • Random Hearts (1999)
  • Two Worlds, совместно с Ли Райтнауром (2000)
  • The Very Best of Dave Grusin (2002)
  • Now Playing: Movie Themes (2004)
  • The Yakuza (2005)
  • Lucas (2006)
  • Author! Author! (2007)
  • The Scorpio Letters (2007)
  • Amparo, совместно с Ли Райтнауром (2008)
  • The Girl from U.N.C.L.E. (2008)
  • The Heart Is a Lonely Hunter (2009)
  • An Evening With Dave Grusin (2010)
  • One Night Only! (2011)

Избранная фильмография

Дэйв Грузин — автор музыки к более, чем 100 фильмам, телесериалам и шоу[10]. С ним работали такие режиссёры, как Майк Николс, Питер Йетс, Сидни Поллак, Герберт Росс, Улу Гроссбард, Форест Уитакер и другие.

Год Русское название Оригинальное название Режиссёр
1967 Развод по-американски Divorce American Style Бад Йоркин
1967 Выпускник The Graduate Майк Николс
1968 Сердце одинокий охотник The Heart Is a Lonely Hunter Роберт Эллис Миллер
1968 А где был ты, когда погас свет? Where Were You When the Lights Went Out? Хи Эвербэк
1968 Сладкоежка Candy Кристиан Маркан
1969 Победители Winning Джеймс Голдстоун
1969 Скажи им, что Билли-Бой здесь Tell Them Willie Boy Is Here Абрахам Полонски
1971 Отстрел Shoot Out Генри Хэтэуэй
1971 Банда, не умевшая стрелять The Gang That Couldn’t Shoot Straight Джеймс Голдстоун
1973 Друзья Эдди Койла The Friends of Eddie Coyle Питер Йетс
1974 Человек полуночи The Midnight Man Берт Ланкастер
1975 Три дня Кондора Three Days of the Condor Сидни Поллак
1976 Ужин с убийством Murder by Death Роберт Мур
1977 До свидания, дорогая The Goodbye Girl Герберт Росс
1977 Бобби Дирфилд Bobby Deerfield Сидни Поллак
1978 Небеса могут подождать Heaven Can Wait Уоррен Битти
1979 Электрический всадник The Electric Horseman Сидни Поллак
1979 Правосудие для всех …And Justice for All Норман Джуисон
1979 Чемпион The Champ Франко Дзеффирелли
1980 Мой телохранитель My Bodyguard Тони Билл
1981 На золотом озере On Golden Pond Марк Райделл
1981 Без злого умысла Absence of Malice Сидни Поллак
1981 Красные Reds Уоррен Битти
1982 Тутси Tootsie Сидни Поллак
1982 Автора! Автора! Author! Author! Артур Хиллер
1984 Маленькая барабанщица The Little Drummer Girl Джордж Рой Хилл
1984 Влюблённые Falling in Love Улу Гроссбард
1984 Наперегонки с луной Racing with the Moon Ричард Бенджамин
1985 Балбесы The Goonies Ричард Доннер
1986 Лукас Lucas Дэвид Зельцер
1987 Иштар Ishtar Элейн Мэй
1988 Война на бобовом поле Милагро The Milagro Beanfield War Роберт Редфорд
1988 Пьяный рассвет Tequila Sunrise Роберт Таун
1988 Сердце Клары Clara’s Heart Роберт Маллиган
1989 Сухой белый сезон A Dry White Season Эзан Пальси
1989 Знаменитые братья Бейкеры The Fabulous Baker Boys Стив Кловз
1990 Гавана Havana Сидни Поллак
1990 Костёр тщеславия The Bonfire of the Vanities Брайан Де Пальма
1991 Для наших ребят For the Boys Марк Райделл
1993 Фирма The Firm Сидни Поллак
1995 Лекарство The Cure Питер Хортон
1996 Скала Малхолланд Mulholland Fall Ли Тамахори
1997 В сумерках In the Gloaming Кристофер Рив
1997 Селена Selena Грегори Нава
1998 Проблески надежды Hope Floats Форест Уитакер
1999 Паутина лжи Random Hearts Сидни Поллак
2001 Ужин с друзьями Dinner with Friends Норман Джуисон
2006 Крупная ставка Even Money Марк Райделл
2008 Пересчёт Recount Джей Роуч

Напишите отзыв о статье "Грузин, Дэйв"

Примечания

  1. [www.soulwalking.co.uk/Dave%20Grusin.html Dave Grusin Biography] (англ.). Soulwalking.co.uk. [www.webcitation.org/6DVs50VOA Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  2. [www.grusin.net/bio.htm Chronology: Express Bio of Dave Grusin] (англ.). Grusin.net. [www.webcitation.org/6DVs5jTVJ Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  3. Duffie, Bruce. [www.bruceduffie.com/effinger.html Composer/Inventor Cecil Effinger] (англ.). Bruceduffie.com (4 April 1988). [www.webcitation.org/6DVs6TodY Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  4. 1 2 3 Ron Wynn. [www.allmusic.com/artist/dave-grusin-mn0000684920 Allmusic: Dave Grusin] (англ.). Allmusic.com. [www.webcitation.org/6DVs76tCx Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  5. [www.grammy.com/nominees/search?artist=Lee+Ritenour&title=&year=All&genre=All Past Winners Search: Lee Ritenour] (англ.). Grammy.com. [www.webcitation.org/6DVs80CCA Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  6. Holden, Stephen. [www.nytimes.com/1982/02/05/arts/pop-jazz.html?&pagewanted=all POP JAZZ] (англ.). New York Times (5 February 1982). [www.webcitation.org/6DVs8YpBB Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  7. [www.berklee.edu/about/enroll-f2001.html Honorary Degree Recipients] (англ.). Berklee.edu. [www.webcitation.org/6DVs9GwFp Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  8. [www.sinfonia.org/Resources/awards.pdf Phi Mu Alpha Sinfonia Awards] (англ.). Sinfonia.org. [www.webcitation.org/6DVs9qk2Q Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  9. [www.sidsalinger.com/5750.htm Robert David "Dave" Grusin] (англ.). Sidsalinger.com. [www.webcitation.org/6DVsBNydQ Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  10. [www.imdb.com/name/nm0006115/filmoyear IMDB: Dave Grusin Filmography] (англ.). Imdb.com. [www.webcitation.org/6DVsC1qLI Архивировано из первоисточника 8 января 2013].

Литература

  • La Blanc, Michael L. Contemporary musicians: Volume 7. — Detroit: Gale Research, 1992. — ISBN 0810354020.

Ссылки

  • [www.grusin.net/ sin.net] — официальный сайт Дэйва Грузина
  • Дэйв Грузин (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.discogs.com/artist/Dave+Grusin Дэйв Грузин] (англ.) на сайте Discogs
  •  [youtube.com/watch?v=pvTToThIRVc Дэйв Грузин и Ли Райтнаур исполняют «Rio Funk», 1985]

Отрывок, характеризующий Грузин, Дэйв

Храбрость есть побед залог,
Есть у нас Багратионы,
Будут все враги у ног» и т.д.
Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.