’O sole mio

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«’O sole mio» (неаполит. «Моё солнце») — неаполитанская песня, написанная в 1898 году Эдуардо ди Капуа (музыка) и Джованни Капурро[en] (слова). Впоследствии была переведена на множество языков, где стала известна под другими названиями.

Авторы песни

Слова песни были написаны Джованни Капурро[en], а музыка сочинена Эдуардо ди Капуа. Хотя существуют версии на других языках, как правило, песня исполняется на неаполитанском диалекте итальянского языка, на языке оригинала. Название песни переводится как «Моё солнце» (а не «О, моё солнце»; в неаполитанском языке 'o — определённый артикль мужского рода, соответствующий итальянскому il или английскому the).

Исполнители

Эту песню исполняли такие певцы, как Беньямино Джильи, Далида, Энрико Карузо, Марио Ланца, Лучано Паваротти, Пласидо Доминго, Андреа Бочелли, Патрицио Буанне, Франко Корелли, Робертино Лоретти, Кристофер Ли. Среди российских современных исполнителей можно отметить Александра Градского, Хор Турецкого, Муслима Магомаева, Николая Баскова, Сергея Пенкина, Витаса. Из исполнителей песни на русском языке следует отметить Михаила Александровича.

Версии на английском языке

«It's Now or Never»
Сингл Элвиса Пресли
Сторона «Б»

A Mess of Blues

Выпущен

5 июля 1960

Формат

7" (45 об/м)

Записан

3 апреля 1960

Жанр

Поп

Длительность

3:15

Авторы песни

Уолли Голд, Аарон Шрёдер

Лейбл

RCA Records

Хронология синглов Элвиса Пресли
«Stuck on You»
(1960)
«It's Now or Never»
(1960)
«Are You Lonesome Tonight?»
(1960)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

В 1949 году американский певец Тони Мартин впервые исполнил песню на английском языке под названием «There’s No Tomorrow». В 1960 году свою версию под названием «It’s Now or Never» записал Элвис Пресли; ещё находясь на службе в ФРГ в 1959 году Пресли часто исполнял на домашних концертах «There’s No Tomorrow», но когда пришло время записи песни в студии в апреле 1960 года, поэты-песенники Аарон Шрёдер и Уолли Голд специально написали новый текст для Пресли. Вышедший в июле 1960 г. сингл «It’s Now or Never» возглавил хит-парад в нескольких странах, включая США и Великобританию; было распродано более 10 миллионов экземпляров. Помимо «'O sole mio» Пресли в начале 1960-х гг. записал ещё несколько неаполитанских песен («Вернись в Сорренто» и «Санта Лючия»).

Статус с лицензией

Песня не является безлицензионным всеобщим достоянием (public domain), так как судья в Турине заявил, что Альфредо Маццукки[it] (1879—1972) является третьим соавтором песни ([music.barnesandnoble.com/search/artistbio.asp?z=y&CTR=1617 James Reel]). Песня защищена лицензией до 2042 (70 лет после смерти вышеупомянутого соавтора).

В кино, телевидении и медиа

  • Версия песни на английском языке использовалась длительное время на английском телевидении для рекламы мороженого «Корнетто».
  • Известна байка о том, что во время Олимпийских игр 1920 в Антверпене, из-за отсутствия нот итальянского гимна, вместо него исполнили «'O Sole Mio»[1].
  • Исполнение ’O sole mio на русском (автор текста — Михаил Пугачёв) и ломаном итальянском — один из сюжетов пятого выпуска мультфильма «Ну, погоди!» (СССР, 1972)
  • В бразильском сериале «Земля любви» («Terra nostra») песня являлась одной из главных музыкальных тем.

Примечания

  1. [music.barnesandnoble.com/search/artistbio.asp?z=y&CTR=1617 Barnes and Noble: di Capua artist biography] (Accessed July 6, 2006)

Ссылки

  • [www.abmusica.com/viaggio.htm#Track%208 Итальянский и английский текст песни]
  • [music.barnesandnoble.com/search/artistbio.asp?z=y&CTR=1617 Биография ди Капуа и история песни (на англ. языке)]