Битва на Косовом поле (1389)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 42°37′48″ с. ш. 21°07′12″ в. д. / 42.63000° с. ш. 21.12000° в. д. / 42.63000; 21.12000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.63000&mlon=21.12000&zoom=14 (O)] (Я)

Битва на Косовом поле
Основной конфликт: Османские войны в Европе

Миниатюра из Лицевого летописного свода Ивана Грозного
Дата

15 июня 1389 года

Место

Косово поле, Вукова земля

Итог

Победа турок,
гибель обоих военачальников

Противники
Моравская Сербия
Вукова земля
Королевство Босния

В составе армий:

Османская империя
Командующие
князь Лазарь Хребелянович
князь Вук Бранкович
великий воевода Влатко Вукович
султан Мурад I
принц Баязид Молниеносный
принц Якуб †
Силы сторон
От 12 000 до 30 000 От 27 000 до 40 000
Потери
очень высокие очень высокие

Битва на Косовом поле (серб. Косовска битка или бој на Косову; тур. Kosova Meydan Muharebesi) — крупное сражение, состоявшееся 15 июня 1389 года между объединённым войском сербских феодалов в союзе с Боснийским королевством с одной стороны и армией турок-осман с другой. Битва произошла на Косовом поле, в 5 километрах от современной Приштины. Сербские войска возглавляли князь Лазарь Хребелянович, Вук Бранкович и великий воевода Влатко Вукович. Османским войском командовал султан Мурад I вместе со своими сыновьями Якубом и Баязидом.

В бою погибла большая часть сражавшихся армий и оба предводителя: Лазарь, попавший в плен и затем казнённый, и Мурад, предположительно убитый Милошем Обиличем. Несмотря на победу османских войск, сразу же после битвы армия султана спешным маршем направилась к Адрианополю из-за больших потерь, а также опасений наследника Мурада Баязида, что смерть его отца может привести к смутам в Османской империи. Косовская битва играет важную роль в сербском национальном самосознании, истории и фольклоре.

Лазарь и Милош Обилич почитаются как святые православной церковью[1][2].





Предшествующие события

После битвы на Марице османы расширили круг своих вассалов, им подчинились города на Эгейском побережье и важные транспортные пути. В 1383 году они приблизились к Салоникам, захватив Серре и окрестные области. Уже тогда к ним обращались монахи из афонских монастырей, чьи владения оказались под угрозой и которые пытались сохранить свои обители от разорения. Посредством полуострова Галлиполи османы поддерживали связь с Малой Азией, а также наладили контакты с Венецией и Генуей, враждовавшими друг с другом из-за влияния над остатками некогда мощной Византии[3].

В этот период турки сформировали стратегию своей экспансии[3]. Они охотно участвовали в междоусобицах христианских правителей, при этом постепенно осваиваясь на их территориях и подчиняя себе тех, кому ранее обещали помогать. В качестве повода для подчинения себе той или иной области они обычно использовали смерть местного правителя или усобицы в его семье. Свои походы османы предпринимали на достаточно далёкие расстояния. Как правило, во всех областях Балканского полуострова турецкие отряды появлялись задолго до того, как османское государство становилось их непосредственным соседом[3].

На землях князя Лазаря Хребеляновича турки появились ещё в 1381 году, когда княжеский воевода Цреп разбил их на Дубравнице близ Парачина[3][4]. Вероятно, турецкий отряд оказался там после операции в Болгарии. В 1386 году османы предприняли гораздо более серьёзное вторжение. Их армию возглавлял сам Мурад, который дошёл до Плочника в Топлице. Во время этого похода турки атаковали монастырь Грачаница, где сгорела внутренняя башня, хранившая ценные рукописи и книги[3].

В августе 1388 года, воспользовавшись враждой боснийского короля Твртко с Балшичами, турецкое войско под предводительством известного военачальника Шахина вторглось в пределы Билечи, где было разбито[4]. Постепенно османы сжимали кольцо вокруг Сербии[3]. От земель князя Лазаря и Вука Бранковича их отделяли только владения Драгаша Деяновича на востоке и наследников Вукашина на юге, бывших турецкими вассалами. В то же время из-за внутреннего конфликта в Венгрии Лазарь и Вук Бранкович фактически оказались отрезанными от христианских земель. В ходе венгерской усобицы они поддержали Ладислава Неапольского, таким образом, имея связи с ним и взбунтовавшимися хорватскими городами[5].

В начале лета 1389 года турецкий султан Мурад начал поход на Сербию. В составе его войска помимо турок были отряды вассалов и наёмники. Подготовка к походу шла длительное время, о ней знали как сербские правители, так и другие государства, например Венеция[4]. Через земли своих вассалов в Македонии султан вышел на Косово поле, откуда мог двинуться в любом направлении. Узнав о приближении Мурада, князь Лазарь и Вук Бранкович собрали армию. На помощь им пришёл крупный отряд воеводы Влатко Вуковича, посланный боснийским королём Твртко I[6].

Сербский византолог академик Димитрие Богданович писал[7]:

«Выбор поля боя не случаен. Холмистая область под Приштиной, ограниченная реками Лаба и Ситница, не только тактически удобна для столкновения крупных вооруженных масс. В стратегическом отношении она представляет собой ключ ко всем коммуникациям, ведущим из Подунавья к Адриатике, а также из Повардарья на север и северо-запад — к Боснии»

Силы сторон и выдвижение армий

Точная численность сражавшихся армий неизвестна. Разные исследователи дают разные оценки количества бившихся воинов.

Численность турецких войск, по некоторым данным, составляла от 27 000 до 40 000 человек[8][9][10]. Среди них было от двух до пяти тысяч янычар, 2500 всадников личной гвардии султана, 6000 сипахов, 20 000 азапов и акынджи и до 8000 воинов вассальных государств[11]. Турецкие войска весной 1389 года из Пловдива выдвинулись в Ихтиман. Оттуда через Велбужд они достигли Кратово, где оставались некоторое время и, затем пройдя через Куманово, Прешево и Гниляне, 14 июня вышли к Косовому полю[12]. Помимо султана и его сыновей в войске находились известные турецкие полководцы того времени — Эвренос, Шахин, Али-паша и другие[13].

Армия Лазаря насчитывала от 12 000 до 33 000 воинов[9][14][15]. 12—15 тысяч человек находились под непосредственным командованием Лазаря, 5—10 тысяч под командованием Вука Бранковича и примерно столько же воинов под командованием боснийского воеводы Влатко Вуковича[16]. С ним же пришёл отряд рыцарей-госпитальеров[17]. На стороне союзной армии также сражались небольшие отряды албанцев и валахов[18]. О приготовлениях сербов к сражению известно меньше. Историки сходятся во мнении, что сбор войск произошёл у Ниша, на правом берегу Южной Моравы. Сербы оставались там до прихода известий о движении турок через Велбужд. После этого войско Лазаря через Прокупле вышло к Косовому полю, которое было перекрёстком важных путей и открывало туркам несколько маршрутов для движения вглубь сербских земель[19]. По мнению исследователя Желько Файфрича, армия союзников во многом уступала турецкой. У неё не было центрального командования, она была разделена между тремя главными командирами — Лазарем, Вуком Бранковичем и Влатко Вуковичем[13]. Также сербское войско было несбалансированным по своему составу. Его основную часть составляла тяжёлая кавалерия в латах, достаточно слабо прикрытая пехотой[13]. Это, в свою очередь, давало значительное преимущество турецкой армии, в которой были широко представлены разные типы войск, подчиняющиеся одному командиру — султану Мураду[13]. Также необходимо отметить, что со времён царя Душана сербские войска не имели крупных битв с армиями других держав. Их военный опыт в основном основывался на столкновениях между самими сербскими феодалами. В то же время турецкая армия имела богатый военный опыт, который увеличивала на протяжении почти 30 лет победоносных войн[13].

Дискуссионным остаётся вопрос о роли остальных сербских феодалов[13]. Например, Марко Мрнявчевич не пришёл на помощь войскам Лазаря, однако неизвестно, был ли он в лагере турецкого султана. Константин Деянович хотя и пропустил османское войско через свои земли, сам принимать участие в битве на стороне турок не стал. Также неизвестно, где во время битвы был Джурадж Страцимирович, ранее помогавший туркам и бывший врагом боснийского короля Твртко I[13].

Ход сражения

Битва произошла 15 июня 1389 года вблизи современного города Приштина в Косове.

Войска расположились следующим образом. Султан Мурад возглавил центр своего войска, флангами командовали его сыновья Баязид I (правый) и Якуб (левый). Перед основными силами османского войска в линию выстроились около 1000 лучников, позади располагались азапы и акынджи, а в центре турецкого построения — янычары. Там же находился Мурад со своей охраной. Небольшой отряд был выделен для прикрытия обоза[20].

Центром сербской армии командовал сам князь Лазарь, Вук Бранкович командовал правым флангом, Влатко Вукович — левым. По всему фронту сербской армии расположилась тяжёлая конница, на флангах — конные лучники. За ними располагались отряды пехоты[21].

Сербские и турецкие источники дают противоречивые данные о ходе сражения, поэтому реконструкция боя представляет трудности для историков. Битва началась с обстрела турецкими лучниками сербских позиций и атаки сербской тяжёлой конницы, клином врезавшейся в турецкие позиции[22]. Прорвав левый фланг османов, сербы не добились успеха в центре и на правом фланге турок. Тем не менее левое крыло турецкой армии под командованием Якуба понесло тяжёлые потери. Вскоре лёгкая турецкая кавалерия и пехота контратаковали закованных в броню сербских всадников и опрокинули их. Сербским воинам удалось добиться определённого успеха и в центре, несколько оттеснив турок. Однако на правом фланге Баязид I перешёл в контратаку, оттеснив сербов и ударив по их пехоте. Постепенно оборона сербской пехоты была прорвана, и она начала отступать. Вук Бранкович, стремясь спасти остатки войск, покинул поле битвы. Позднее народная молва обвинила его в предательстве (в «ЭСБЕ» говорится, что Вук Бранкович «из зависти ко второму зятю Лазаря Милошу Обиличу нарочно не поспел с помощью на Косово поле» и что «память его ненавистна всякому сербу»[23]). Вслед за ним с поля боя ушли и остатки отрядов Влатко Вуковича и князя Лазаря. Сам Лазарь раненый попал в плен в ходе боя и был казнён в тот же день[6]. Султан был убит ещё в начале боя. По некоторым данным, его убил сербский князь Милош Обилич, который, выдав себя за перебежчика, проник в шатёр султана и заколол того ножом, после чего был убит султанской охраной[4][13]. В флорентийском письме королю Твртко говорится, что Мурад был убит одним из 12 знатных сербов, которые в начале боя смогли прорваться сквозь ряды турецких солдат[24]. Согласно утверждениям турок, которые приводил византийский историк XV века Халкокондил, Мурад был убит после сражения, когда осматривал поле боя[6]. После гибели султана турецкое войско возглавил его сын Баязид I.

Когда Баязид узнал о гибели отца, он послал вестника к старшему брату Якубу, который ещё не знал о случившемся. Баязид передал Якубу, что их отец Мурад отдал им новые приказы. Когда Якуб прибыл к Баязиду, он был задушен. Таким образом, Баязид стал единственным наследником Мурада и возглавил османское государство[25].

Итоги и последствия битвы

Турецкое войско после битвы оставило Косово поле и двинулось на восток, так как новый султан Баязид опасался за свою власть и стремился укрепить своё влияние. Вук Бранкович, владевший территорией, где произошло сражение, остался у власти и не сразу покорился туркам[6]. В 1390—1391 гг. останки князя Лазаря перенесли из митрополичьей церкви в Приштине в его задужбинумонастырь Раваница. Там они хранятся и в настоящее время после неоднократных перемещений, вызванных опасностью их уничтожения турками, а затем — хорватскими усташами[26].

Гибель обоих правителей и факт того, что Баязид не остался в Сербии, дабы использовать победу своего войска, вызвали дискуссии о том, насколько убедительной была турецкая победа и одержала ли победу вообще какая-либо из сторон[4]. И на протяжении нескольких месяцев после битвы в соседних странах не было известно, кто же победил[13].

Боснийский король Твртко I извещал жителей принадлежавшего ему Трогира и дружественной Флоренции о великой победе христиан и гибели немногих своих людей. Гибель турецкого султана была воспринята в Византии и других европейских странах как подтверждение победы христиан[6]. Схожей позиции придерживался и византийский летописец Кидон, обвинивший императора Мануила II Палеолога, что он не хочет воспользоваться поражением турок и последовавшими вслед за гибелью Мурада распрями в Османской империи[13]. Одна из летописей Дубровника XV столетия утверждает, что победа не досталась ни одной из сторон, так как потери среди воинов были очень велики[13].

Однако в Моравской Сербии сразу поняли значение и возможные последствия битвы. В бою погиб не только князь Лазарь, оставивший наследником малолетнего сына Стефана. Погибло почти всё дворянство, велики были потери и среди простых воинов[4]. В стране быстро возобладало мнение, что для отпора новому турецкому или каком-либо другому вторжению не хватит сил[4].

Отражение битвы в фольклоре

Битва войска Лазаря с турками играет значительную роль в сербском фольклоре. Предания о битве множились. В христианской среде возник мотив предательства, поначалу приписываемый боснийскому отряду и некоему Драгославу, а впоследствии — Вуку Бранковичу. Уже в первые десятилетия после боя появляется легенда об оклеветанном витязе, пробравшемся в турецкий лагерь и убившем султана. Под влиянием рыцарской эпики была установлена связь между убийцей Мурада и предателем Лазаря — обе роли отводились княжеским зятьям[6].

К концу XV века уже было известно предание о вечере князя и его торжественной речи. Возник целый цикл народных песен со множеством живописных деталей. Согласно народным представлениям, Косовская битва стала причиной переселений, послужив началом перелома в развитии племён и родов. По мнению известного сербского историка Симы Чирковича, она стала важнейшим историческим событием, которое «ярче прочих врезалось в народное сознание»[27]. Схожее мнение озвучил и другой известный сербский историк Владимир Чорович[4]. Легенды о битве вплоть до XX века служили, с одной стороны, для призыва к героическим подвигам и самопожертвованию, а с другой — для осуждения предательства[28].

К настоящему времени сохранились такие народные песни и предания о Косовской битве, как «Слава кнеза Лазара у Крушевцу», «Бановић Страхиња», «Косовка девојка», «Смрт мајке Југовића», «Цар Лазар и царица Милица», «Зидање Раванице». По мнению сербского исследователя Димитрие Богдановича, эти и другие народные песни формируют комплекс положительных, отрицательных и трагических героев сербской национальной истории[29].

Напишите отзыв о статье "Битва на Косовом поле (1389)"

Примечания

  1. Emmert, Thomas (1996), "Milos Obilic and the Hero Myth", Journal of the North American Society for Serbian Studies Т. 10 
  2. [www.srpska.ru/article.php?nid=95&sq=19,297&crypt= Святой благоверный князь Лазарь]
  3. 1 2 3 4 5 6 Чиркович Сима. История сербов. — М.: Весь мир, 2009. — С. 107. — ISBN 978-5-7777-0431-3.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.rastko.rs/rastko-bl/istorija/corovic/istorija/3_13.html Владимир Чоровић. Историја Срба] (серб.). Библиотека Растко. Проверено 22 декабря 2012. [www.webcitation.org/6D7IB5LPr Архивировано из первоисточника 23 декабря 2012].
  5. Чиркович Сима. История сербов. — М.: Весь мир, 2009. — С. 108. — ISBN 978-5-7777-0431-3.
  6. 1 2 3 4 5 6 Чиркович Сима. История сербов. — М.: Весь мир, 2009. — С. 109. — ISBN 978-5-7777-0431-3.
  7. Листая страницы сербской истории / Е.Ю. Гуськова. — М.: Индрик, 2014. — С. 43. — ISBN 978-5-91674-301-2.
  8. Sedlar, Jean W. East Central Europe in the Middle Ages, 1000-1500. — University of Washington Press. — P. 244.
  9. 1 2 Cox, John K. The History of Serbia. — Greenwood Press. — P. 30.
  10. Cowley Robert, Geoffrey Parker. The Reader's Companion to Military History. — Houghton Mifflin Books. — P. 249.
  11. Vojna Enciklopedija. — Beograd: Vojnoizdavacki zavod, 1972. — С. 659.
  12. Vojna Enciklopedija. — Beograd: Vojnoizdavacki zavod, 1972. — С. 659.
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [www.rastko.rs/kosovo/istorija/zfajfric-lazarevici_c.html#_Toc485973877 Жељко Фајфрић. Света лоза кнеза Лазара] (серб.). Библиотека Растко. Проверено 22 декабря 2012. [www.webcitation.org/6D7IBmD18 Архивировано из первоисточника 23 декабря 2012].
  14. Sedlar, Jean W. East Central Europe in the Middle Ages, 1000-1500. — University of Washington Press. — P. 244.
  15. Cowley Robert, Geoffrey Parker. The Reader's Companion to Military History. — Houghton Mifflin Books. — P. 249.
  16. Vojna Enciklopedija. — Beograd: Vojnoizdavacki zavod, 1972. — С. 659.
  17. Hunyadi and Laszlovszky, Zsolt and József. The Crusades and the military orders: expanding the frontiers of medieval Latin Christianity. — Budapest: Central European University Press. Dept. of Medieval Studies. — P. 285-290.
  18. Краткая история Албании: С древнейших времен до наших дней.. — Москва: Наука, 1992. — С. 44.
  19. Vojna Enciklopedija. — Beograd: Vojnoizdavacki zavod, 1972. — С. 659.
  20. Vojna Enciklopedija. — Beograd: Vojnoizdavacki zavod, 1972. — С. 660.
  21. Vojna Enciklopedija. — Beograd: Vojnoizdavacki zavod, 1972. — С. 660.
  22. Vojna Enciklopedija. — Beograd: Vojnoizdavacki zavod, 1972. — С. 660.
  23. Бранкович, Вук // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  24. Wayne S. Vucinich & Thomas A. Emmert. Kosovo: Legacy of a Medieval Battle. — University of Minnesota, 1991.
  25. Imber, Colin. The Ottoman Empire: The Structure of Power, 2nd ed.. — New York: Palgrave Macmillan, 2009. — P. 85. — ISBN 0-230-57451-3.
  26. Листая страницы сербской истории / Е.Ю. Гуськова. — М.: Индрик, 2014. — С. 44. — ISBN 978-5-91674-301-2.
  27. Чиркович Сима. История сербов. — М.: Весь мир, 2009. — С. 110. — ISBN 978-5-7777-0431-3.
  28. Чиркович Сима. История сербов. — М.: Весь мир, 2009. — С. 110. — ISBN 978-5-7777-0431-3.
  29. [www.rastko.rs/kosovo/istorija/knjiga_o_kosovu/bogdanovic-kosovo_1_c.html#1_VII Димитрије Богдановић. Књига о Косову] (серб.). Библиотека Растко. Проверено 22 декабря 2012. [www.webcitation.org/6D7ICjBki Архивировано из первоисточника 23 декабря 2012].

Литература

  • Ломоносов Матвей. Русские исторические источники Косовской битвы 1389 г.. — Пермь: Пермский госуниверситет, 2005. — С. 25.
  • Чиркович Сима. История сербов. — М.: Весь мир, 2009. — 448 с. — ISBN 978-5-7777-0431-3.
  • Листая страницы сербской истории / Е.Ю. Гуськова. — М.: Индрик, 2014. — 368 с. — ISBN 978-5-91674-301-2.

Ссылки

  • Дмитрий Табачник. [telegrafua.com/410/politics/8471/ Космет: раненое сердце Сербии]. Киевский ТелеграфЪ. Проверено ???. [www.webcitation.org/65s6LhANn Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
  • [www.rastko.rs/rastko-bl/istorija/corovic/istorija/3_13.html Владимир Чоровић. Историја Срба] (серб.). Библиотека Растко. Проверено 22 декабря 2012. [www.webcitation.org/6D7IB5LPr Архивировано из первоисточника 23 декабря 2012].
  • [www.rastko.rs/kosovo/istorija/knjiga_o_kosovu/bogdanovic-kosovo_1_c.html#1_VII Димитрије Богдановић. Књига о Косову] (серб.). Библиотека Растко. Проверено 22 декабря 2012. [www.webcitation.org/6D7ICjBki Архивировано из первоисточника 23 декабря 2012].
  • [www.rastko.rs/kosovo/istorija/zfajfric-lazarevici_c.html#_Toc485973877 Жељко Фајфрић. Света лоза кнеза Лазара] (серб.). Библиотека Растко. Проверено 22 декабря 2012. [www.webcitation.org/6D7IBmD18 Архивировано из первоисточника 23 декабря 2012].
  • [czipm.org/osman.html Видовдан 1389. у османским очима] (серб.). Проверено 22 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DaKes9fs Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  • [www.srpsko-nasledje.co.rs/sr-l/1998/11/article-6.html Oklopnici protiv janićara] (серб.). Проверено 22 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DaKfs5lb Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  • [istoriofil.org.ua/load/knigi_po_istorii/otdelnykh_stran_i_regionov/lomonosov_m_ju_russkie_istoricheskie_istochniki_kosovskoj_bitvy_1389_g/14-1-0-3625 Матвей Юрьевич Ломоносов. Русские исторические источники Косовской битвы 1389 г.] (серб.). Историофил. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/6D7IB5LPr Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].

Отрывок, характеризующий Битва на Косовом поле (1389)

В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу:
– Послушай, граф, ты довел до того, что за дом ничего не дают, а теперь и все наше – детское состояние погубить хочешь. Ведь ты сам говоришь, что в доме на сто тысяч добра. Я, мой друг, не согласна и не согласна. Воля твоя! На раненых есть правительство. Они знают. Посмотри: вон напротив, у Лопухиных, еще третьего дня все дочиста вывезли. Вот как люди делают. Одни мы дураки. Пожалей хоть не меня, так детей.
Граф замахал руками и, ничего не сказав, вышел из комнаты.
– Папа! об чем вы это? – сказала ему Наташа, вслед за ним вошедшая в комнату матери.
– Ни о чем! Тебе что за дело! – сердито проговорил граф.
– Нет, я слышала, – сказала Наташа. – Отчего ж маменька не хочет?
– Тебе что за дело? – крикнул граф. Наташа отошла к окну и задумалась.
– Папенька, Берг к нам приехал, – сказала она, глядя в окно.


Берг, зять Ростовых, был уже полковник с Владимиром и Анной на шее и занимал все то же покойное и приятное место помощника начальника штаба, помощника первого отделения начальника штаба второго корпуса.
Он 1 сентября приехал из армии в Москву.
Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.