Ван Рин, Джон
Джон Ван Рин | |
Место смерти | Палм-Бич, Флорида |
Начало карьеры | 1923 |
Завершение карьеры | 1945 |
Рабочая рука | правая |
Удар слева | одноручный |
Одиночный разряд | |
Наивысшая позиция | 8 (1929)[1] |
Турниры серии Большого шлема | |
Австралия | 2-й круг (1933) |
Франция | 1/4 финала (1931) |
Уимблдон | 1/4 финала (1931) |
США | 1/4 финала (1929—1931, 1936—1937) |
Парный разряд | |
Турниры серии Большого шлема | |
Австралия | 1/2 финала (1933) |
Франция | победа (1931) |
Уимблдон | победа (1929—1931) |
США | победа (1931, 1935) |
Завершил выступления |
Джон Ван Рин (англ. John William Van Ryn, 30 июня 1905, Ньюпорт-Ньюс, Виргиния — 7 августа 1999, Палм-Бич, Флорида) — американский профессиональный теннисист. Выступал в 1930-х годах. Главным образом известен благодаря успешной игре в парном разряде с Уилмером Эллисоном.
Содержание
Биография
Ван Рин три года подряд становился победителем в мужском парном разряде на Уимблдонском турнире (1929—1931). Два титула он завоевал с Уилмером Эллисоном, третий — с Джорджем Лоттом[en]. В 1931 году он также победил в чемпионате Франции. После победы в национальном чемпионате США 1931 года[en] с Эллисоном стал первым теннисистом, победившим в английском, французском и американском чемпионатах в мужском парном разряде[2]. Ван Рин имел отличные результаты, когда принимал участие за сборную США в Кубке Дэвиса, победив в 22 из 24 матчей в течение восьми лет. В 1963 году был принят в Национальный (позже Международный) зал теннисной славы[3].
22 октября 1930 года женился на теннисистке Марджори Гледмен[en][4].
Финалы в турнирах Большого шлема
Мужской парный разряд (6 побед, 5 поражений)
Напишите отзыв о статье "Ван Рин, Джон"
Примечания
- ↑ (10 октября 1929) «[epa.oszk.hu/02100/02127/00011/pdf/EPA02127_tennis_es_golf_1929_1_011.pdf Wallis Meyers a világ legjobb tenniszezőiről]» (pdf). Tennisz és Golf (Bethlen Gábor irod. és Nyomdai Rt.) I (11): 262–263. Проверено 24 сентября 2016.
- ↑ The Wright & Ditson Officially Adopted Lawn Tennis Guide for 1932 / Irving Wright. — New York: American Sports Publishing. — P. 13.
- ↑ [www.tennisfame.com/hall-of-famers/john-van-ryn Player Profile John Van Ryn] (англ.). Международный зал теннисной славы. Проверено 4 октября 2016.
- ↑ [stanforddailyarchive.com/cgi-bin/stanford?a=d&d=stanford19301023-01.2.46 Outstanding Tennis Player To Marry]. The Stanford Daily (23 октября 1930).
Ссылки
- [www.tennisfame.com/hall-of-famers/inductees/john-van-ryn Джон Ван Рин] на сайте Международного зала теннисной славы
- [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid=10004625 Джон Ван Рин] на сайте Международной федерации тенниса
- [www.daviscup.com/en/players/player.aspx?id=10004625 Джон Ван Рин] на сайте Кубка Дэвиса
Отрывок, характеризующий Ван Рин, Джон
– Пожалуйста, Andre, для меня…Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
- Персоналии по алфавиту
- Умершие в Палм-Бич (Флорида)
- Теннисисты по алфавиту
- Теннисисты США
- Победители Открытого чемпионата Франции по теннису в мужском парном разряде
- Победители Уимблдонского турнира в мужском парном разряде
- Победители Открытого чемпионата США по теннису в мужском парном разряде
- Члены Международного зала теннисной славы