Нация ислама

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нация Ислама
англ. Nation of Islam

Один из флагов «Нации ислама»
Основание:

1930 год

Основатель:

Уоллес Фард Мухаммад

Страны:

США США
Канада Канада
Великобритания Великобритания
Франция Франция
Ямайка Ямайка
Тринидад и Тобаго Тринидад и Тобаго

Этническая принадлежность:

Афроамериканцы

Количество членов:

20 000

Глава:

Луис Фаррахан

Штаб-квартира:

мечеть имени Марьям, расположенная в городе Чикаго.

Издания:

The Final Call

«Нация ислама» (англ. Nation of Islam) — негритянская религиозная и националистическая организация в США, основанная в 1930 году в Детройте, штат Мичиган, Уоллесом Фардом Мухаммадом. В организации превалирует националистический и расистский компонент, основанный на противопоставлении белым и американскому государству. Вероучение «Нации ислама» сильно отличается от традиционного ислама, хотя основано на его ценностях. Основная цель организации — улучшение духовного, социального и экономического положения африканцев в Соединённых Штатах и во всём мире. Американской прессой обвиняется в чёрном расизме[1], а некоторыми организациями, в том числе еврейскими, — экстремизме и демонстративном антисемитизме[2][3][4][5].

После исчезновения Фарда Мухаммеда в июне 1934 года «Нацию ислама» возглавил Элайджа Мухаммад, который установил новые места поклонения, такие, как Исламский университет имени Мухаммеда, ряд предприятий, хозяйств и недвижимого имущества в Соединённых Штатах и за рубежом[6], а также стал самым известным лидером организации, однако сын Элайджи — Варит Дин Мухаммед — и известный идеолог и борец за права чернокожих Малкольм Экс отреклись от идеологии «Нации ислама» в пользу ислама суннитского толка, так как основные ценности ислама противоречат нацистской идеологии в любой форме. Сегодня лидером организации является Луис Фаррахан, а главная штаб-квартира находится в так называемом храме «Нации ислама», мечети имени Марьям, расположенной в городе Чикаго.

Также организацией публикуется газета The Final Call. Нация ислама не публикует официальную информацию о количестве своих членов, однако по оценкам New Yorks Times, их количество колеблется от 20 000 до 50 000 человек, хотя распространено мнение, что их гораздо больше[7]. Абсолютное большинство членов «Нации ислама» находятся в США, существуют также небольшие общества в Канаде, Великобритании, Франции, Ямайке, Тринидаде и Тобаго.





История

30-е, 40-е годы

Организация была основана в 1930 году в Детройте, штате Мичиган, Уоллесом Фардом Мухаммадом; новые последователи НИ стали верить, что Фард Мухаммед является Богом в человеческом теле и долгожданным Мессией христиан и Махди мусульман. В годы своего правления Фард Мухаммед заручился поддержкой более 25000 последователей, которые назвали его Пророком. В 1934 году Фарда заменил его приближенный — Элайджа Мухаммед, но из-за разногласий, возникших в храме нации ислама Детройта, он переехал в Чикаго, где основал второй храм. Во время Второй Мировой Войны Элайджа призывал чернокожих уклоняться от призыва в армию, заявив, что США ничего не сделали для них. Во время войны Элайджу обвинили в нарушении селективной службы, и он был заключён в тюрьму, где находился с 1942 по 1946 год.

50-е, 60-е годы

После освобождения Элайджа немедленно стал развивать организацию, собирая новых членов НИ. Его программа предусматривала создание отдельной чёрной нации, и принятие ими религии, основанной на поклонении Аллаху и вере в то, что афроамериканцы являются новым богоизбранным народом.[8]

Новая организация привлекла внимание известного радикального борца за права чёрных — Малькольма Литтла, который в тот момент пребывал в тюрьме за взлом и кражу. Под влиянием брата Реджинальда, ставшего членом НИ в Детройте, Малькольм бросил курить, азартные игры, отказался от свинины, проводил часы за чтением книг в тюремной библиотеке и развил в себе навыки оратора. После освобождения и вступления в НИ Элайджа приказал Малькольму заменить «рабскую» фамилию Литтл на Х (Икс). Влияние Малькольма в НИ быстро росло, и вскоре он стал министром 11 и 7 храма НИ. Сам Элайджа объявил Малькольма национальным представителем НИ и вторым по рангу после Элайджи. В 1960-е годы организация процветала и набрала более 500.000 последователей. В марте 1964 года Малькольм Икс был насильственно отлучён от Нации Ислама, в следующем же месяце он утверждал, что никогда не покидал НИ по собственной воле, сами представители НИ вступили в сговор с Джозефом в Нью-Йорке, чтобы давить на него и народ.[9] В 1955 году к Нации Ислама присоединяется Луис Уолкотт и по традиции НИ изменяет свою фамилию на Фаррахан. После отставки Малькольма Икса, который принял истинный Ислам и отказался от идеи чёрного расизма, Луис становится новым министром седьмого храма в Гарлеме, новым представителем НИ и правой рукой Эйладжи Мухаммеда. Как и предшественник, Луис был динамичным, харизматичным лидером и отличным оратором, который был способен обращаться к большим афроамериканским массам.[10]

В том же году молодой боксёр Кассиус Клей нокаутировал Сонни Листона и, став чемпионом мира по боксу в тяжелом весе, заявил, что присоединяется к НИ и берёт новое имя «Мохаммед Али». В соответствии с принципами НИ Али отказался идти на военную службу по призыву армии США, указав, что его религиозные чувства помешали бы принимать участие в войне во Вьетнаме. За это Али на 3 года лишили звания чемпиона и он был отлучён от бокса на территории США. В 1967 году было заведено уголовное дело из-за отказа Али идти в армию, однако после длительного суда Али был оправдан и отпущен.[11]

70-е — 90-е годы

Руководитель НИ Элайджа Мухаммед умер в 1975 году, на тот момент на территории США располагалось 75 центров НИ. Новым лидером был избран Уоллес Мухаммад, пятый сын Элайджи, Луис Фаррахан остался же верховным министром. Уоллес переименовал Нацию Ислама в «Мировое сообщество аль-Ислам на Западе» (The World Commmunity of Al-Islam in the West), затем в «Американскую исламскую миссию» (American Muslim Mission)[12], а позже и в «Американское общество мусульман» (American Society of Muslims). В отличие от отца, который за основу вероучения брал превосходство чёрной расы, Уоллес был последователем традиционного ислама и стремился изменить организацию, приобщив её к исламу суннитского толка[13] и очистив от чёрного национализма, так он стремился наладить дружеский контакт с основными мусульманскими общинами. Однако Уоллес Мухаммад не сумел добиться нужных результатов и ушёл в отставку 31 августа 2003 года, а его организация была распущена.

В 1977 году Луис Фаррахан, ярый сторонник учений Фарда Мухаммеда, недовольный реформами Уоллеса, подал в отставку и решил воссоздать организацию НИ, основанную на учениях Фарда Мухаммеда и Элайджи Мухаммеда, став её новым предводителем. В 1981 году Луис публично заявил, что возродил НИ. Луис Фаррахан путешествовал по всей Америке, выступая в разных городах и набирая новых сторонников, особенно среди молодых чернокожих студентов. Также Луис восстановил первоначальные храмы, принадлежащие НИ, такие, как, например, национальный второй храм в Чикаго, штате Иллинойсе. В настоящее время существует более 130 храмов НИ по всему миру.

В 1995 году НИ организовала марш Марш миллиона чёрных мужчин для содействия единству афроамериканского общества и распространения семейных ценностей. Количество прибывших на марш колеблется от 400 000 до 1 100 000 человек, что делает его самым крупным собранием в истории Соединенных Штатов. НИ создала поликлинику для больных СПИДом в Вашингтоне. Однако также помогала наркодилерам. Организация работала над реабилитацией членов банд в Лос-Анджелесе, продолжая одновременно улучшать экономическое положение чёрного населения США и способствовать реформе афроамериканской общины в соответствии с её традиционными целями.

Наше время

В начале 21 века количество членов организации НИ оценивалось от 10 000 до 50 000 человек. Хотя речи Фаррахана привлекали гораздо большее количество людей. Под Руководством Фаррахана НИ была одним из самых быстро растущих политических движений в стране. Филиалы НИ были сформированы также в Гане, Лондоне, Париже и Карибских островах. В целях укрепления международного влияния Фаррахан установил дипломатические отношения со многими мусульманскими странами, в частности с ливийским диктатором Муаммаром Каддафи. После клинической смерти в 2000 году в результате осложнений от рака Фаррахан смягчил свою тактику расовой риторики, чтобы сблизиться с другими представителями национальных меньшинств, таких, как коренные американцы, латиноамериканцы и азиаты. Также Фаррахан стал больше исповедовать ортодоксальный ислам суннитского толка.[10].

Идеология

Нация ислама проповедует соблюдение пяти столпов исламской веры, хотя соблюдать 3 из них не обязательно, в отличие от традиционного ислама. Также она учит морали, взаимному уважению и правильному образу жизни, в том числе и правильному дресс-коду. НИ призывает вести здоровый образ жизни, соблюдать диету, заниматься физическими упражнениями, не употреблять алкоголь, свинину, наркотики и табак, чтобы противопоставлять себя «демонической белой расе», чьё общество базируется на алчности, жестокости и шовинизме. В частности, Элайджа Мухаммед придал фасольному пирогу статус национальной пищи НИ и призвал её членов потреблять пирог как достояние афроамериканской кухни. Фасольные пироги можно часто встретить на прилавках последователей НИ, которые изготавливаются как часть для сбора средств для организации.[14] Также необходимо воздерживаться от внебрачного секса или секса с брачным партнёром ради удовольствия, если только это не касается выведения потомства. Аборты также категорически не рекомендуется делать, за исключением, если жизнь будущей матери находится в опасности. Главная цель нации ислама — вера в единого Бога — Аллаха, и в то, что он появлялся в лице Мухаммеда Фарда, а также, что чёрная раса — истинная и первая раса людей, и также семя Авраама, а афроамериканцам суждено стать богоизбранным народом. Нация ислама учит также, что межрасовые браки являются запретной вещью. Всё это публиковалось организацией в их книгах, документах и статьях.[15] Также последователи НИ верят, что чёрное рабство было предсказано в книге Бытия (Быт. 15:13-14).

Фард Мухаммед разделял человечество на 3 категории: 85% глухих, немых и слепых людей, которые не способны править обществом и стремятся держаться вместе; 10 % людей-манипуляторов, который правят миром и 85 % людей через их невежество, умение использовать идеологические и религиозные доктрины, и 5 % праведных людей, которые не попадают под влияние правителей и идеологов и ведут вечную борьбу за свободу мыслей и общества.[16]

Во времена правления Малькольма Икса он декларировал идею расового превосходства чёрных людей, ставших, однако, жертвой классовой дискриминации:

На самом деле белые люди знают, что они уступают чёрным. Даже сенатор Джеймс знает это. Любой, кто изучал биологию и генетику, знает, что белый цвет кожи является рецессивным, а чёрный — доминантным. Вся американская экономика основана на превосходстве белых. Даже религиозная философия, в сущности, интерпретирует превосходство белых; белый Иисус, белые богородицы, белые ангелы, белое всё, но Дьявол чёрный, конечно. Политическая основа «Дядя Сэма» базируется на политическом превосходстве белых, отводя небелых второго сорта. Само собой, современная философия также базируется на строгом превосходстве белой расы, и система образования увековечивает превосходство белой расы.[17]

Нация ислама учит, что межрасовые браки являются запретной вещью, о чём гласит 10 закон НИ.

Доктрина

Согласно идеологии «Нации ислама», Земля и Луна когда-то были похожи, и Земле уже более 76 триллионов лет.[18] А суша на ней называлась Азия.[19] Чёрные люди являются самыми первыми людьми на земле, которых создал Бог, от чёрного человека же произошли все белые, коричневые, красные и жёлтые народы на земле.

Во время интервью с прессой на канале NBC Луис Фаррахан, лидер организации, дал ответ на вопрос о проблемах учениях нации ислама:

Вы знаете, не так уж невероятно мнение, что белые люди, которые генетически не могут произвести желтых, коричневых или чёрных людей, имеют «чёрные» корни. Учёные подтверждают, что человечество зародилось в Африке и что прародитель человека был чёрным. Коран говорит, что Бог создал Адама из чёрной грязи и слепил из неё форму. Поэтому если белые люди произошли от первых людей, то есть чёрных, то каков процесс вашего возникновения? Это не глупый вопрос. Это научный вопрос, который подразумевает научный ответ. Это не означает, что мы выше или что вы хуже. Это предполагает, однако, что вы произошли от чёрной расы: превосходство и неполноценность определяется праведностью, а не цветом кожи.

Также пресса задала вопрос, как относится Луис Фаррахан к идее Элайджи Мухаммеда о том, что белые люди являются «голубоглазыми дьяволами». Фаррахан ответил:

Ну, вы не были святыми, как вы действовали по отношению к тёмным народам, даже к своим людям. Но, по правде говоря, любая цивилизация, которая совершает большие злодеяния, может считаться Дьяволом. В Библии описывается падение Вавилона, и он пал, потому, что стал новым жилищем для бесов. Мы считаем, что древний Вавилон является символом современного Вавилона, который олицетворяет современную Америку. [20]

Древние кланы

66 триллионов лет назад на Земле обитали 13 развитых чёрных кланов, чей уровень развития технологий значительно превосходил сегодняшние. Учёный, представитель одного из клана, был изгнан оттуда и в знак мести взорвал Землю, отколов от неё целый кусок, который в результате стал Луной, после катастрофы 12 из 13 кланов исчезли, остался только клан «Шабазз», который сначала отправился жить в богатые долины Нила в Египте, основав там древнюю цивилизацию и в конечном счёте переехал в аравийский полуостров, основав там священный город Мекку.[21] Как утверждал Малькольм Икс в своей речи в 1962 году, истинные чёрные люди имели тёмную, как ночь нежную кожу и чёрные прямые шёлковые волосы, однако учёный по имени Шабазз, чьё имя созвучно с именем клана, предложил освоить центральные регионы Африки, и чтобы кожа и волосы живущих людей стали грубее, с чем не согласились другие учёные из клана. В результате учёный вместе со своей семьёй отправился жить в джунгли Африки, из-за суровой жизни и климата кожа их потомков огрубела, а волосы закурчавились. Сам Малькольм отмечал, что в Африке, хоть мало, но всё ещё есть негры, у которых прямые волосы. В 4084 году до нашей эры злой гений, учёный и из племени Шабазз по имени Якуб возжелал заполучить власть в свои руки, путём создания лже-людей[22] и собрав 59,999 последователей — истинных чёрных, отправился жить на остров Патмос, где в течение столетий убивали самых тёмных младенцев, и таким образом через 600 лет была выведена белая раса или точнее евреи, которые стали родоначальниками остальных белых людей, и начали вытеснять истинных чёрных людей из развитых цивилизаций, тем самым начав эру господства белых людей.[23] При этом среди белых людей и особенно евреев Якуб широко почитается в лице пророка Иакова.[24]. Новая раса Якуба приобрела такие качества, как обман, чтобы разделять и властвовать, алчность и шовинизм.[25]

Колёса Иезекииля

Элайджа Мухаммед также проповедовал, что НЛО в форме плоских тарелок — это ничто иное, как колёса пророка Иезекииля, которые были построены на острове «Ниппон», известном сегодня как Япония. В то время потребовались средства, соразмерные с 15 миллиардами долларов, чтобы возвести колёса. Америка пока не знает, какой металл требуется для постройки колеса. Благодаря своей форме колесо может разгоняться до тысячи миль в час. Существует большое колесо, или «материнское колесо», соразмерное с маленькой планетой и более 1500 мелких колёс, которые расположены друг от друга на расстоянии в полумили. Каждое колесо имеет 3 бомбы. По словам Элайджи, колёса предназначены для того, чтобы изменять формы гор на земле. А мощь материнского колеса настолько велика, что только звуком может разрушать дома.[26]

Пекарня

Твоя пекарня чёрного мусульманина (англ. Your Black Muslim Bakery) или просто «ПЧМ» была основала Юзуфом Беем, последователем НИ, как сопутствующая организации Нации Ислама, но и одновременно независимая. Перед тем, как вступить в НИ, Бей открыл собственные салоны красоты и косметологии в южной Калифорнии.[27] В 1968 году пекарня впервые открылась в Санте-Барбаре(штат Калифорния) как первый шаг к афроамериканской экономической независимости.[28] Хлебобулочные изделия приготавливались в соответствии нормам, предписанным Кораном, то есть никакого рафинированного сахара и консервантов, однако не соответствовали некоторым моментам, приписанных в книге «Как жить и есть» Элайджи Мухаммеда, где он указывал, что кокосовые и прочие орехи считаются непригодными для употребления человеку. По словам основателя пекарни, он получил рекомендации от своего духовного наставника Элайджи Мухаммеда. В 1971 году пекарня переехала в Окленд[27]. В 1974 году пекарня «ПЧМ» считалась самой крупной в США, которая занималась созданием исключительно натуральных продуктов питания, продавая за неделю 6000 буханок хлеба и более 300 тортов в 150 магазинах.[29]

В середине 80-х годов основатель пекарни Юзуф Бей стал регулярно появляться на лекционной программе на телевидении, после решения, что часовые проповеди Бея будут показываться каждую неделю.[28] В программе Бей призывал покупать булочные изделия пекарни «ПЧМ», тем самым способствуя развитию экономической самостоятельности афроамериканцев, которых в своих проповедях Бей указывал как «истинных людей», вёл пропаганду расовой доктрины НИ и роли Якуба ней.[27]

В 1990-Х годах булочная «ПЧМ» и её руководители играли важную социальную и политическую роль в Окленде, тем самым влияя на местные выборы и избегая контроля со стороны полиции.[30] После смерти Бея в 2003 году пекарня повязла в долгах и объявила о банкротстве в 2006 году. В августе 2007 года в связи с расследованием убийства Чонси Бейли[31] и ряда других преступлений, совершённых на расовой почве,[32] полиция провела массовый рейд на пекарню в Сан-Пабло,[33] что привело к закрытию пекарни.[32] В 2007 году пекарня располагала штаб-квартирой в Сан-Пабло-5832-авеню и пятью филиалами в округе Аламеда.[34]

Религия

Идеология Нации Ислама базируется на 13 так называемых столпах, за основу которых были взяты основные законы Ислама[35]:

  1. Вера в Единого Бога, чьё истинное имя — Аллах.
  2. Вера во всех пророков священного Корана и Библии.
  3. Вера в истинность священного Корана.
  4. Вера в пророков Аллаха и священные писания, которые они принесли людям.
  5. Вера в ментальное воскрешение (англ. mental resurrection), темнокожие воскреснут первыми, при этом народ, который когда-то был избран Аллахом (евреи), будет отвергнут им, а новыми избранными станут афроамериканцы. Также все праведные будут воскрешены.
  6. Вера в Страшный Суд, который начнётся в США.
  7. Вера в то, что чёрная нация должна полностью освободиться от господства белых американцев, от имён, данных им белыми людьми, имён, которые связаны с белым хозяином и чёрным рабом. Все чёрные люди будут иметь собственные имена, не связанные с европейскими.
  8. Вера в справедливость и правосудие всех людей на Земле, в национальное равенство; статус освобождённого раба перед бывшим хозяином не является равенством.
  9. Вера в то, что политика интеграции является лицемерием и попыткой уничтожить самобытность чёрного народа, их дух равенства и дружбы, так как чёрной нации предстоит начать новую историю Америки. Если белый человек исповедует дружбу с чёрным, он может доказать свою истинность в том случае, если поддерживает идею о полном равноправии белых и чёрных народов в США.
  10. Вера в то, что братья мусульмане будут исповедовать праведный ислам и не будут участвовать в войнах, которые уносят жизни людей. Однако Америка должна выделить участок земли для братьев мусульман.
  11. Вера в то, что женщину нужно уважать и защищать так же, как её защищают представители других национальностей.
  12. Вера в то, что Аллах появился в лице Фарда Мухаммеда (основателя организации НИ) в июле 1930 года, и он же является долгожданной мессией христиан и Махди для мусульман.
  13. Вера в то, что нет Бога, кроме Аллаха, и однажды он создаст мультикультурное государство, где все нации будут жить в мире.

Сходство и отличия от традиционного ислама

Несмотря на то, что за основу религии был взят ислам, в религии Нации Ислама существуют значительные различия и нововведения, в отличие от традиционного ислама, частично соблюдаются 5 основных столпов Ислама:

  1. Вера в единого Бога — Аллаха (последователи НИ верят, что Уоллес Фард, основоположник НИ, был Аллахом)[36].
  2. Совершение пятикратного намаза ежедневно (последователи НИ не считают обязательным соблюдения намаза, упираясь на то, что достаточно принять Ислам и верить в Аллаха)[37].
  3. Соблюдение исламского поста Рамадан (последователи НИ также не считают обязательным соблюдение поста).
  4. Соблюдение Закята.
  5. Хадж, или совершение паломничество в Мекку (последователи НИ не считают обязательным совершать паломничество).

В мечетях представителей Нации Ислама находятся лекционные залы, места для молящихся, разделённые на мужские и женские с двух сторон и молитвенный зал, известный как «мусалла».

В отличие от традиционного ислама, где считается, что Мухаммед был последним посланником Бога, последователи нации ислама верят, что Аллах явился им в образе Фарда Мухаммеда, основателя секты, а Элайджа Мухаммед был его последним пророком.[38] Последователи нации ислама называют основателя «Мастером Фардом Мухаммедом»[39]. В своей вере они основываются на аяте из Корана (10:47), где говорится, что у каждого народа есть свой посланник.

Также, если традиционный ислам опирается прежде всего на единобожие и не делает различия между людьми, приписывая им одинаковую роль рабов Божьих, то согласно идеологии нации ислама, первой и истинной нацией на Земле была чёрная раса, а белые люди — создание безумного учёного Якуба и недостойны регенерации. К тому же традиционный ислам отрицает роль пророка Якуба как злого мага, и Колёса Иесекиля, как нововведение нации ислама. Отличается полностью и доктрина мироздания: так, если согласно Корану мир был создан Аллахом в нынешнем виде за 6 дней, то согласно учениям Элайджа Мухаммед, Земля и Луна существуют десятки триллионов лет и вначале были похожи друг на друга. Ещё одно нововведение НИ — теория о существовании 13 древних чёрных племён, которые создали древние цивилизации, в том числе и египетскую, и возвели Мекку.

Пресса

Нация Ислама публикует регулярно газету в Чикаго, в первую очередь связанную с чёрными в Америке. Также в каждом номере публикуется так называемая мусульманская программа НИ.

Журналисты НИ часто затрагивали такие темы, как убийство Джона Кеннеди, заговор ЦРУ с целью нарушить порядок в Ливии.[40] Харольд Мухаммед, министр храма НИ в Новом Орлеане написал в газете, что СПИД — это не что иное, как техногенная болезнь, разработанная США для интенсивного уничтожения чернокожих.[41]

Видео

Организация выпустила ряд пропагандистских фильмов антиамериканской и антисемитской тематики: Заговор международных банкиров (англ. Conspiracy of the International Bankers), Заговор правительства США (англ. Conspiracy of the U.S. Governmen), Споры с Евреями (англ. Controversy with Jews), Какой ты выберешь, флаг Ислама или Америки? (англ. Which One Will You Choose, the Flag of Islam or the Flag of America?)

В одном из видео Фарракхан утверждает, что взрыв башен-близнецов был спланирован США, чтобы развязать войну и провести трубопровод с нефтью из Афганистана, акционером-держателем которого является Дик Чейни.[42]

Споры по поводу пропагандистских фильмов НИ начались 15 июня 2011 года, когда по инициативе Питер Кинга, председателя Комитета Палаты по Национальной Безопасности, состоялось слушание на тему «Угроза американо-мусульманской радикализации в американских тюрьмах». В ходе слушаний бывший директор тюрем Харли Лаппин утверждал, что под влиянием пропагандистских фильмов, в том числе созданных НИ, многие заключённые становились радикальными во взглядах. Свидетельством этому является тот факт, что были подготовлены террористические нападения на военные объекты в Сиэтле. Преступники ранее сидели в тюрьме, где приняли ислам.

Критика

Нация ислама не раз отрицала многочисленные обвинения в антисемитизме[43]. Лидер организации Луис Фаррахан заявил однажды, что Антидиффамационная лига использует термин «антисемитизм», чтобы задушить любую критику сионизма и сионистской политики государства Израиль, а также критику отношения евреев к остальным народам[44]. Однако ранее Фаррахан совершал совсем иные высказывания в адрес евреев:

Евреи в полной мере связаны с величайшим преступлением, когда-либо предпринимавшимся против человечества — африканским Холокостом.[5]
Кто правит нашим чёрным обществом? Так называемые евреи… Кто сосёт нашу кровь чёрного общества? Белый самозванец араб и белый самозванец еврей.[5]
Это лживые евреи содействуют созданию «грязи» в Голливуде, чтобы посеять их по всему миру всем народам и привести прежде всего в упадок вашу моральную силу… Эти нечистые евреи, лживые евреи продвигают лесбиянство, гомосексуализм.[5]
Сюда приезжают евреи и называют меня Гитлером. Но только так вы можете сравнивать меня с Гитлером, который поднял свой народ из пепла Первой мировой войны, я же стремлюсь поднять своих людей из пепла рабства.[5]

Профессор Девид Лейнвебер из университета Эмори утверждает, что Нация Ислама занимается пропагандой ревизионистской и антисемитской интерпретации Холокоста и преувеличивает роль евреев в трансатлантической работорговле. Лайнвебер и другие специалисты также опираются на оригинальные заявления Фаррахана.[45] Министр здравоохранения Нации Ислама Мухаммед Абдул Алим обвинил еврейских врачей в намеренной инъекции неграм вируса СПИДа[46][47]

В то время, как нация ислама позиционирует себя как исламское движение, все исламские организации дистанцировались от организации, из-за сильного искажения вероучений ислама. А 7 марта 1998 года Совет улемов итальянской мусульманской ассоциации (AMI) издал фетву против Нации ислама.[48]

В июле 2011 года представитель Франка Вольфа обеспокоился тем, что под влиянием речей Фаррахана заключённые становились всё более агрессивными и радикальными, и попросил Томаса Кэйна, исполняющего обязанности директора тюрем, изъять весь материал, связанный с НИ, и сделать аудит на все остальные исламские тексты и проповеди, доступные для чтения в тюрьме.[42]

НИ и исламские страны

Многие политические деятели мусульманских стран симпатизировали организации Нации Ислама как потенциальному противнику американского государства. Организация НИ получала серьёзную поддержку со стороны властей Ливии, в частности Каддафи выделил организации 5 миллионов $ для погашения кредитов, налогов, зарплаты и 3 миллиона для покупки роскошной штаб-квартиры для НИ в южной части Чикаго.[49] Ливия долгое время направляла средства через банк BCCI, расположенный в Канаде, финансируя ливийский фронт разведки в Вашингтоне, который, в свою очередь, финансировал поездку членов НИ в Триполи и прочих американских радикалов, что в результате привело к расследованиям канадским парламентом и преследованиям прокуратурой США в северной Вирджинии.[50] Так как был нарушен закон, принятый тогдашним президентом США, Рональдом Рейганом, запрещающий американцам путешествовать по Ливии, после того, как стало известно, что страна была причастна к террористическим актам в Европе. На собраниях проводились обучающие семинары по обращению с оружием и взрывчатыми веществами.[51] Ливийское, государство выделило $ 250.000 на расходы при поездке членов НИ, а также на организацию демонстраций в поддержку Каддафи, в которой члены НИ играли ведущую роль.[52]

В 1994 году лидер НИ посетил Судан, город Хартум, где он лично встретился с генералом Омаром Хасаном Ахмедом аль-Баширом, главой суданского государства и Хасаном аль-Тураби, который возглавлял правящую партию Судана.

Касситерит Фаррахана, Халид Абдул Мухаммед в 1995 году принял участие во встрече с шейхом Хизбаллы Наим Касем, который через переводчика передал свои приветствия.

В 1996 году Луис Фаррахан посещал Иран, Ирак и снова Ливию, и на этот раз Каддафи выделил ему миллиард долларов.[53] Фаррахан настаивал, что не будет такими средствами вооружать своих последователей, несмотря на то, что ранее утверждал: Аллах уничтожит США руками мусульман. Полный текст, высказанный лидером НИ, звучит так:

Бог не дал честь Японии и Европе свергнуть США, но дарует эту честь мусульманам.[53]

Каддафи продолжал выделять деньги для НИ, вплоть до своего свержения в 2011 году. Как утверждал сам Фаррахан:

Это были не деньги, а принципы, сделавшие меня его братом.[54]

Известные члены

См. также

Напишите отзыв о статье "Нация ислама"

Примечания

  1. Associated Press. [www.msnbc.msn.com/id/26630405/ns/us_news-faith/t/former-nation-islam-leader-dies/ Former Nation of Islam leader dies at 74]. MSNBC (September 9, 2008). Проверено 10 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Dni2xTI7 Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  2. [www.adl.org/PresRele/NatIsl_81/5711_81.htm Nation of Islam Leader Reprises "Vintage" Anti-Semitism; ADL Says Farrakhan's Racism 'As Ugly As It Ever Was']. Anti-Defamation League (March 1, 2010). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Dni5bOkk Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  3. Perry, Marvin and Schweitzer, Frederick M. [books.google.com/books?id=9yQmyXeNEMQC Antisemitism: myth and hate from antiquity to the present]. — Palgrave Macmillan, 2002. — P. 213.
  4. Stephen Roth Institute. [www.tau.ac.il/Anti-Semitism/asw97-8/usa-int.html Minister Louis Farrakhan and the Nation of Islam]. Tel Aviv University. Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Dni6iKBN Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  5. 1 2 3 4 5 [www.splcenter.org/get-informed/intelligence-files/groups/nation-of-islam «Nation of Islam»], Southern Poverty Law Center
  6. C. Eric Lincoln. Black Muslims in America. — Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1994. — P. 88, 89 218.
  7. MacFarquhar, Neil. [www.nytimes.com/2007/02/26/us/26farrakhan.html?pagewanted=all Nation of Islam at a Crossroad as Leader Exits], The New York Times (February 26, 2007).
  8. [www.biography.com/articles/Elijah-Muhammad-9417458 «Elijah Muhammad»], Biography website
  9. www.brothermalcolm.net/mxwords/letters/lettertoelijah.gif
  10. 1 2 [www.biography.com/articles/Louis-Farrakhan-9291850?part=1 Louis Farrakhan Biography - Facts, Birthday, Life Story - Biography.com]. Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6Dni8MMjY Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  11. [www.biography.com/articles/Muhammad-Ali-9181165?part=0 Muhammad Ali Biography - Facts, Birthday, Life Story - Biography.com]. Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6DniBAjq6 Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  12. Лоуренс Мамийя [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/religiya/NATSIYA_ISLAMA.html Нация ислама.] // Кругосвет
  13. [www.oxfordislamicstudies.com/article/opr/t125/e1726 «Nation of Islam»], Oxford Islamic Studies Online
  14. Abdulrahim, Raja. [articles.latimes.com/2011/jun/13/local/le-me-bean-pie-20110613 Selling bean pies — and maintaining a tradition], Los Angeles Times (June 13, 2011). Проверено 26 апреля 2012.
  15. Chicago: Coalition for the Remembrance of Elijah Muhammad, 1992
  16. «Assignment of Mr. Elijah Muhammad, The Supreme Wisdom», February 20, 1934; «Power at Last Forever», Minister Louis Farrakhan, Madison Square Garden, New York, October, 1985
  17. Alex Haley, «The Playboy Interview: Malcolm X», Playboy Magazine, May 1963
  18. Elijah Muhammad’s 1961 «Atlanta Speech», quoted in Louis E. Lomax's [www.questia.com/PM.qst?a=o&d=99006143 When The Word Is Given…]
  19. Message to the Blackman, Elijah Muhammad, 1965
  20. [www.finalcall.com/national/mlf-mtp5-13-97.html «Farrakhan Meets The Press»], Excerpts from interview on Meet the Press, NBC, Feb 1997, Excerpted in The Final Call
  21. Michael Angelo Gomez, Black Crescent: The Experience and Legacy of African Muslims in the Americas, Cambridge University Press, 2005, p.367
  22. Michael Angelo Gomez, Black Crescent: The Experience and Legacy of African Muslims in the Americas, Cambridge University Press, 2005, p.311
  23. Elijah Muhammad, Message to the Blackman in America (summarized [home.att.net/~phosphor/week1a/message.html here]) and Yakub: The Father of Mankind. See also, Dorothy Blake Fardan, Yakub and the Origins of White Supremacy, Lushena Books, 2001
  24. Colin Kidd, The Forging of Races: Race and Scripture in the Protestant Atlantic World, 1600—2000, Cambridge University Press, 2006, p. 268.
  25. Elijah Muhammad, Message to the Blackman in America, Muhammad’s Temple No. 2, 1965 & Dorothy Blake Fardan, Yakub and the Origins of White Supremacy, Lushena Books, 2001
  26. [www.finalcall.com/MLFspeaks/destruction.html Louis Farrakhan, «The Divine Destruction of America: Can She Avert It?»], The Final Call, 19 Feb 2008, excerpted from his speech 9 Jun 1996, Mosque Maryam in Chicago, accessed 3 Dec 2010
  27. 1 2 3 Chris Thompson. [www.rickross.com/reference/bakery/bakery6.html The Sinister Side of Yusuf Bey's Empire]. East Bay Express (November 12, 2002). [www.webcitation.org/6FcChjkpc Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  28. 1 2 Angela Hill and Josh Richman. [www.insidebayarea.com/oaklandtribune/localnews/ci_6544356 Esteemed enterprise spirals out of control]. Oakland Tribune (4 августа 2007). [www.webcitation.org/6FcCgFgHJ Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  29. «Scarfing», The Oakland Tribune, June 6, 1974(subscription)retrieved February 19, 2008)
  30. Matthai Kuruvila, Kevin Fagan, and Jaxon Van Derbeken. [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2008/01/27/MNHRULP55.DTL Muslim Bakery head wielded political clout], San Francisco Chronicle (January 27, 2008). Проверено 27 января 2008.
  31. Harry Harris and Martin G. Reynolds. [www.insidebayarea.com/oaklandtribune/ci_6571657 Cops: Killer 'stalked' editor prior to ambush]. Oakland Tribune (8 августа 2007). [www.webcitation.org/6FcCiH262 Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  32. 1 2 Harry Harris, Kristin Bender and Kelly Rayburn. [www.insidebayarea.com/oaklandtribune/ci_6544355 Cops: Editor's killer confesses]. Oakland Tribune (4 августа 2007). [www.webcitation.org/6FcCjoZex Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  33. Paul T. Rosynsky. [www.insidebayarea.com/oaklandtribune/ci_6557203 Police on lead suspect: 'We don't believe he acted on his own'; archived online as Handyman didn't act alone in Bailey murder, police say]. Oakland Tribune (7 августа 2007). [www.webcitation.org/6FcClScSw Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  34. O'Connell Kevin. [books.google.com/books?id=FM1YtoSZEnAC&pg=PA486&dq=%22your+black+muslim+bakery%22&sig=6BSr282lddZfx8MQOSGHMfm5XlM#PPA486,M1 The Ultimate Baseball Road-Trip: A Fan's Guide to Major League Stadiums]. — Guilford, Conn.: Lyons Press, 2004. — P. 486. — ISBN 1-59228-159-1.
  35. [www.noi.org/muslim_program.htm The Muslim Program]. The Nation of Islam. Проверено 22 апреля 2008. [www.webcitation.org/6DniDF4Vz Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  36. [noi.org/about_beliefs_and_wants.shtml The Muslim Program (Wants & Beliefs)]. Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6DniDnEqA Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  37. [www.salafitalk.com/threads/499-Nation-Of-Islam Nation Of Islam]. Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6DniFar0f Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  38. [noi.org/muslim_program.htm Muslim Program]. Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6DniIJWGN Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  39. www.religiousmovements.lib.virginia.edu/nrms/Nofislam.html.com
  40. [www.finalcall.com/artman/publish/Perspectives_1/article_7783.shtml Ten reasons why the U.S. war in Libya is a CIA operation]. Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6DniJoAhx Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  41. Harold Muhammad, Minister of New Orleans Mosque Interview with the Times Picayune April 11, 1994: www.nizkor.org/hweb/orgs/american/adl/nation-of-islam/noi-10.html
  42. 1 2 Bedard, Paul (July 5, 2011). [www.usnews.com/news/blogs/washington-whispers/2011/07/05/farrakhans-hate-sermons-to-prisoners-slammed «Farrakhan’s Hate Sermons to Prisoners Slammed»]. U.S. News and World Report. Retrieved September 5, 2012.
  43. [www.noi.org/statements/statements_press_10-07-2000.htm Farrakhan and the Jewish Rift; A Historic Reference] (недоступная ссылка с 26-05-2013 (3988 дней) — историякопия)
  44. The Final Call, 16 February 1994
  45. [www.h-net.msu.edu/~antis/papers/occasional.papers.html H-ANTISEMITISM OCCASIONAL PAPERS, NO. 1M]
  46. [www.adl.org/focus_sheets/focus_islam.asp Nation of Islam]
  47. Piven, Jerry S. [books.google.com/books?id=eFFsEYvBEZgC Judaism and Genocide: Psychological Undercurrents of History Volume IV]. — Writers Club Press, 2002. — P. 10.
  48. [www.islamweb.net/emainpage/index.php?page=showfatwa&Option=FatwaId&Id=83361 Nation of Islam - Islam web - English]. Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6DniJ9fkW Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  49. «Nation of Islam leader slams Gaddafi’s ‘assassination,’ says rejoicing will turn to sorrow.» Associated Press: Washington Post. October 25, 2011
  50. Carlyle Murphy, «US Alleges Plot by Libyans; Col. North Said to be Target.» The Washington Post, July 21, 1988
  51. Warren Strobel, «Farrakhan aide threatens to kill whites in the street.» The Washington Times, April 21, 1996.
  52. Carlyle Murphy, "FBI Testifies Suspects are Libyan Spies: Assassination Plot alleged in VA Court, " The Washington Post: July 1988.
  53. 1 2 [www.aim.org/media-monitor/the-nation-of-islam-and-violence/ The Nation Of Islam And Violence]. Проверено 26 марта 2013. [www.webcitation.org/6FcCnDJsi Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  54. «Nation of Islam leader slams Gadhafi’s 'assassination', says rejoicing will turn to sorrow». The Washington Post. Associated Press. October 25, 2011.

Ссылки

  • [www.noi.org/ Nation of Islam/Noi.org]. Проверено 29 января 2014.
  • Ястребов, Артур [www.islamcom.ru/material.php?id=330 Путь к нации, путь к исламу Краткая история «черного ислама» в США]. islamcom.ru (29 января 2007). Проверено 29 января 2014. [web.archive.org/web/20090713191907/www.islamcom.ru/material.php?id=330 Архивировано из первоисточника 13 июля 2009].

Отрывок, характеризующий Нация ислама

Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.
Хотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.
В тот же день приказ за приказом отдавались французскими начальниками о том, чтобы запретить войскам расходиться по городу, строго запретить насилия жителей и мародерство, о том, чтобы нынче же вечером сделать общую перекличку; но, несмотря ни на какие меры. люди, прежде составлявшие войско, расплывались по богатому, обильному удобствами и запасами, пустому городу. Как голодное стадо идет в куче по голому полю, но тотчас же неудержимо разбредается, как только нападает на богатые пастбища, так же неудержимо разбредалось и войско по богатому городу.
Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в нее и неудержимой звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего. Солдаты кавалеристы, входя в оставленный со всем добром купеческий дом и находя стойла не только для своих лошадей, но и лишние, все таки шли рядом занимать другой дом, который им казался лучше. Многие занимали несколько домов, надписывая мелом, кем он занят, и спорили и даже дрались с другими командами. Не успев поместиться еще, солдаты бежали на улицу осматривать город и, по слуху о том, что все брошено, стремились туда, где можно было забрать даром ценные вещи. Начальники ходили останавливать солдат и сами вовлекались невольно в те же действия. В Каретном ряду оставались лавки с экипажами, и генералы толпились там, выбирая себе коляски и кареты. Остававшиеся жители приглашали к себе начальников, надеясь тем обеспечиться от грабежа. Богатств было пропасть, и конца им не видно было; везде, кругом того места, которое заняли французы, были еще неизведанные, незанятые места, в которых, как казалось французам, было еще больше богатств. И Москва все дальше и дальше всасывала их в себя. Точно, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезает вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный, пустой город, уничтожилось войско, и уничтожился обильный город; и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство.

Французы приписывали пожар Москвы au patriotisme feroce de Rastopchine [дикому патриотизму Растопчина]; русские – изуверству французов. В сущности же, причин пожара Москвы в том смысле, чтобы отнести пожар этот на ответственность одного или несколько лиц, таких причин не было и не могло быть. Москва сгорела вследствие того, что она была поставлена в такие условия, при которых всякий деревянный город должен сгореть, независимо от того, имеются ли или не имеются в городе сто тридцать плохих пожарных труб. Москва должна была сгореть вследствие того, что из нее выехали жители, и так же неизбежно, как должна загореться куча стружек, на которую в продолжение нескольких дней будут сыпаться искры огня. Деревянный город, в котором при жителях владельцах домов и при полиции бывают летом почти каждый день пожары, не может не сгореть, когда в нем нет жителей, а живут войска, курящие трубки, раскладывающие костры на Сенатской площади из сенатских стульев и варящие себе есть два раза в день. Стоит в мирное время войскам расположиться на квартирах по деревням в известной местности, и количество пожаров в этой местности тотчас увеличивается. В какой же степени должна увеличиться вероятность пожаров в пустом деревянном городе, в котором расположится чужое войско? Le patriotisme feroce de Rastopchine и изуверство французов тут ни в чем не виноваты. Москва загорелась от трубок, от кухонь, от костров, от неряшливости неприятельских солдат, жителей – не хозяев домов. Ежели и были поджоги (что весьма сомнительно, потому что поджигать никому не было никакой причины, а, во всяком случае, хлопотливо и опасно), то поджоги нельзя принять за причину, так как без поджогов было бы то же самое.
Как ни лестно было французам обвинять зверство Растопчина и русским обвинять злодея Бонапарта или потом влагать героический факел в руки своего народа, нельзя не видеть, что такой непосредственной причины пожара не могло быть, потому что Москва должна была сгореть, как должна сгореть каждая деревня, фабрика, всякий дом, из которого выйдут хозяева и в который пустят хозяйничать и варить себе кашу чужих людей. Москва сожжена жителями, это правда; но не теми жителями, которые оставались в ней, а теми, которые выехали из нее. Москва, занятая неприятелем, не осталась цела, как Берлин, Вена и другие города, только вследствие того, что жители ее не подносили хлеба соли и ключей французам, а выехали из нее.


Расходившееся звездой по Москве всачивание французов в день 2 го сентября достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.
Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l'Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.
Когда, купив кафтан (с целью только участвовать в народной защите Москвы), Пьер встретил Ростовых и Наташа сказала ему: «Вы остаетесь? Ах, как это хорошо!» – в голове его мелькнула мысль, что действительно хорошо бы было, даже ежели бы и взяли Москву, ему остаться в ней и исполнить то, что ему предопределено.
На другой день он, с одною мыслию не жалеть себя и не отставать ни в чем от них, ходил с народом за Трехгорную заставу. Но когда он вернулся домой, убедившись, что Москву защищать не будут, он вдруг почувствовал, что то, что ему прежде представлялось только возможностью, теперь сделалось необходимостью и неизбежностью. Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, встретить Наполеона и убить его с тем, чтобы или погибнуть, или прекратить несчастье всей Европы, происходившее, по мнению Пьера, от одного Наполеона.
Пьер знал все подробности покушении немецкого студента на жизнь Бонапарта в Вене в 1809 м году и знал то, что студент этот был расстрелян. И та опасность, которой он подвергал свою жизнь при исполнении своего намерения, еще сильнее возбуждала его.
Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25 го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое – было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, – все это ежели и стоит чего нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить.
Это было то чувство, вследствие которого охотник рекрут пропивает последнюю копейку, запивший человек перебивает зеркала и стекла без всякой видимой причины и зная, что это будет стоить ему его последних денег; то чувство, вследствие которого человек, совершая (в пошлом смысле) безумные дела, как бы пробует свою личную власть и силу, заявляя присутствие высшего, стоящего вне человеческих условий, суда над жизнью.
С самого того дня, как Пьер в первый раз испытал это чувство в Слободском дворце, он непрестанно находился под его влиянием, но теперь только нашел ему полное удовлетворение. Кроме того, в настоящую минуту Пьера поддерживало в его намерении и лишало возможности отречься от него то, что уже было им сделано на этом пути. И его бегство из дома, и его кафтан, и пистолет, и его заявление Ростовым, что он остается в Москве, – все потеряло бы не только смысл, но все это было бы презренно и смешно (к чему Пьер был чувствителен), ежели бы он после всего этого, так же как и другие, уехал из Москвы.
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.

Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.
– Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.]
– J'y ai ete, [Я был там,] – сказал Пьер.
– Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?]
До такой степени капитан был наивно и добродушно весел, и целен, и доволен собой, что Пьер чуть чуть сам не подмигнул, весело глядя на него. Вероятно, слово «galant» навело капитана на мысль о положении Москвы.
– A propos, dites, donc, est ce vrai que toutes les femmes ont quitte Moscou? Une drole d'idee! Qu'avaient elles a craindre? [Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?]
– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.
– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.