Сезар (кинопремия, 1997)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
22-я церемония вручения наград премии «Сезар»
Общие сведения
Дата

8 февраля 1997 года

Место проведения

Театр Елисейских Полей,
Париж, Франция Франция

Ведущий

Антуан де Кон (фр.)

Трансляция
Канал

Canal+

[www.academie-cinema.org/ Официальный сайт премии] (фр.)
 < < 21-я23-я >

22-я церемония вручения наград премии «Сезар» (также известной как Ночь Сезара (фр. Nuit des César)) за заслуги в области французского кинематографа за 1996 год состоялась 8 февраля 1997 года в театре Елисейских Полей (Париж, Франция). Президентом церемонии стала актриса Анни Жирардо.





Список лауреатов и номинантов

Победители выделены отдельным цветом.

Основные категории

Категории Лауреаты и номинанты
Лучший фильм
Насмешка / Ridicule (режиссёр: Патрис Леконт)
Капитан Конан / Capitaine Conan (режиссёр: Бертран Тавернье)
Воры / Les Voleurs (режиссёр: Андре Тешине)
Микрокосмос / Microcosmos : Le Peuple de l'herbe (режиссёры: Мари Перену (фр.) и Клод Нуридзани (фр.))
Вечерний прикид / Pédale douce (режиссёр: Габриэль Агийон)
Семейная атмосфера / Un air de famille (режиссёр: Седрик Клапиш)
<center>Лучшая режиссура
Бертран Тавернье за фильм «Капитан Конан»
Патрис Леконт за фильм «Насмешка»
Андре Тешине — «Воры»
Седрик Клапиш — «Семейная атмосфера»
Жак Одиар — «Никому не известный герой» (фр.)
<center>Лучшая мужская роль
Филипп Торретон (фр.) — «Капитан Конан» (за роль капитана Конана)
Даниэль Отёй — «День восьмой» (за роль Гарри)
Шарль Берлен — «Насмешка» (за роль маркиза Грегуара Понслюдона де Малавуа)
Фабрис Лукини — «Бомарше» (фр.) (за роль Пьера-Огюстена Карона де Бомарше)
Патрик Тимси (фр.) — «Вечерний прикид» (за роль Адриана)
<center>Лучшая женская роль
Фанни Ардан — «Вечерний прикид» (за роль Эвелин (Евы))
Катрин Денёв — «Воры» (за роль Мари Леблан)
Шарлотта Генсбур — «Любовь плюс...» (фр.) (за роль Мари)
Анук Гринбер — «Мужчина моей жизни» (за роль Мари Абарт)
Мари Трентиньян — «Крик шелка» (фр.) (за роль Мари Бенжамин)
<center>Лучшая мужская роль второго плана
Жан-Пьер Дарруссен — «Семейная атмосфера» (за роль Дени)
Альбер Дюпонтель — «Никому не известный герой» (фр.) (за роль Dionnet)
Жак Гамблен (фр.) — «Вечерний прикид» (за роль Адре Лемуана)
Бернар Жиродо — «Насмешка» (за роль аббата де Вилькура)
Жан Рошфор — «Насмешка» (за роль маркиза де Бельгарда)
<center>Лучшая женская роль второго плана
Катрин Фро (фр.) — «Семейная атмосфера» (за роль Иоланды Менар)
Валерия Бруни-Тедески — «Мужчина моей жизни» (за роль Сангвин)
Аньес Жауи — «Семейная атмосфера» (за роль Бетти Менар)
Сандрин Киберлэн — «Никому не известный герой» (за роль Иветт)
Мишель Ларок — «Вечерний прикид» (за роль Мари)
<center>Самый многообещающий актёр
Матьё Амальрик — «Как я обсуждал... (мою сексуальную жизнь)» (фр.)
Самюэль Ле Биан — «Капитан Конан»
Бенуа Мажимель — «Воры»
Бруно Пюцюлю (фр.) — «Признания невиновного» (фр.)
Филипп Торретон (фр.) — «Капитан Конан»
<center>Самая многообещающая актриса
Лоранс Кот (фр.) — «Воры»
Жанна Балибар — «Как я обсуждал... (мою сексуальную жизнь)»
Моника Беллуччи — «Квартира»
Геранс Клавель (фр.) — «В поисках кошки»
Эмманюэль Дево — «Как я обсуждал... (мою сексуальную жизнь)»
<center>Лучший оригинальный или адаптированный сценарий Жан-Пьер Бакри (фр.), Аньес Жауи и Седрик Клапиш — «Семейная атмосфера»
Жан Космос (фр.) и Бертран Тавернье — «Капитан Конан»
Габриэль Агийон и Патрик Тимси — «Вечерний прикид»
Реми Уотерхаус (фр.) — «Насмешка»
Жак Одиар и Ален Ле Анри (фр.) — «Никому не известный герой»
<center>Лучшая музыка к фильму
Брюно Куле — «Микрокосмос»
Рене-Марк Бини (фр.) — «Капризы реки» (фр.)
Антуан Дюамель — «Насмешка»
Александр Деспла — «Никому не известный герой»
<center>Лучший монтаж Флоренс Рикар и Мари-Жозеф Йойотт (фр.) — «Микрокосмос»
• Жоэль Аш (фр.) — «Насмешка»
• Жюльетт Вельфлин (фр.) — «Никому не известный герой»
<center>Лучшая работа оператора Тьерри Машадо (фр.), Клод Нуридзани, Мари Перену и Хью Риффел (фр.) — «Микрокосмос»
Жан-Мари Дрюжо (фр.) — «Капризы реки»
Тьерри Арбогаст — «Насмешка»
<center>Лучшие декорации Иван Мосьон (фр.) — «Насмешка»
• Жан-Марк Керделю — «Бомарше»
• Гай-Клод Франсуа — «Капитан Конан»
<center>Лучшие костюмы
Кристиан Гаск (фр.) — «Насмешка»
• Сильви Де Сегонзак — «Бомарше»
• Агнес Эвейн (фр.) и Жаклин Моро (фр.) — «Капитан Конан»
<center>Лучший звук Филипп Барбо, Бернар Леруа и Лоран Квальо (фр.) — «Микрокосмос»
• Мишель Дероа и Жерар Ламп (фр.) — «Капитан Конан»
• Жан Гудье, Доминик Эннекен (фр.) и Paul Lainé — «Насмешка»
<center>Лучшая дебютная работа
(фр. Meilleure Première Oeuvre)
«Пойдет ли снег на рождество?» (фр.) — режиссёры: Сандрин Вейссе (фр.)
• «Берни» (фр.) — режиссёр: Альбер Дюпонтель
• «Ещё» (фр.) — режиссёр: Паскаль Боницер (фр.)
• «Квартира» — режиссёр: Жиль Мимуни
• «Микрокосмос» — режиссёры: Мари Перену и Клод Нуридзани
<center>Лучший короткометражный фильм
(фр. Meilleur Court-métrage)
Madame Jacques sur la Croisette (режиссёр: Эмануэль Финкель)
• Диалог на вершине / Dialogue au sommet (режиссёр: Ксавье Джианноли)
• Un taxi pour Aouzou (режиссёр: Исса Серж Коело)
Летнее платье / Une robe d'été (режиссёр: Франсуа Озон)
• Визит / Une visite (режиссёр: Филипп Харель)
<center>Лучший продюсер
Жак Перрен
Юмбер Бальсан (фр.)
Шарль Гассо (фр.)
Ален Сард
<center>Лучший иностранный фильм Рассекая волны / Breaking the Wave (Дания, режиссёр: Ларс фон Триер)
Фарго / Fargo (США, режиссёры: Джоэл Коэн и Итан Коэн)
Почтальон / Il postino (Италия, режиссёр: Майкл Рэдфорд)
Обещание / La Promesse (Бельгия, режиссёры: Жан-Пьер Дарденн и Люк Дарденн)
Тайны и ложь / Secrets & Lies (Великобритания, режиссёр: Майк Ли)

Специальные награды

Награда Лауреаты
<center>Почётный «Сезар»
Шарль Азнавур
Энди Макдауэлл

Напишите отзыв о статье "Сезар (кинопремия, 1997)"

Примечания

Ссылки

  • [www.academie-cinema.org/ceremonie/palmares.html?annee=1997 Лауреаты и номинанты 22-й церемонии на официальном сайте премии «Сезар»] (фр.)
  • [www.imdb.com/event/ev0000157/1997 Лауреаты и номинанты премии «Сезар» в 1997 году на сайте IMDb] (англ.)
  • [www.imdb.com/title/tt1609626/ Ведущие и участники 22-й церемонии на сайте IMDb]

Отрывок, характеризующий Сезар (кинопремия, 1997)

Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.
Диммлер, подсев к графине и закрыв глаза, слушал.
– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.
– Как видно, Nicolas! – сказал голос Сони. – Николай оглянулся на Соню и пригнулся, чтоб ближе рассмотреть ее лицо. Какое то совсем новое, милое, лицо, с черными бровями и усами, в лунном свете, близко и далеко, выглядывало из соболей.
«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.
– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.