Финал Кубка УЕФА 1997

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка УЕФА 1997
1997 UEFA Cup Final

Обложка официальной программы ко 2-ому матчу
Турнир

Кубок УЕФА 1996/1997

«Шальке 04» победил по пенальти со счётом 4:1

Дата

7 мая 1997

Стадион

Паркштадион, Гельзенкирхен

Арбитр

Марк Батта

Посещаемость

56 824

Дата

21 мая 1997

Стадион

Джузеппе Меацца,Милан

Арбитр

Хосе Гарсия Аранда

Посещаемость

81 675

1996
1998

Финал Кубка УЕФА 1997 года — финальный матч розыгрыша Кубка УЕФА 1996/97, 26-го сезона в истории Кубка УЕФА. Первый финальный матч состоялся 7 мая 1997 года, на стадионе «Паркштадион» в Гельзенкирхене. Ответный матч состоялся 21 мая 1997 года, на стадионе «Джузеппе Меацца» в Милане. В матче встретились немецкий «Шальке 04» и итальянский «Интернационале». Оба матча завершились победами хозяев поля со счётом 1:0, а в серии пенальти сильнее оказался немецкий клуб. Это был последний финал Кубка УЕФА, проходивший в формате двух матчей.





Отчёты о матчах

Первый матч

Шальке 04 1:0 Интернационале
Вильмотс  70' [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=1996/index.html (отчёт)]
Паркштадион, Гельзенкирхен
Зрителей: 56 824
Судья: Марк Батта

Шальке 04
Интернационале
Шальке 04:
Вр 1 Йенс Леманн
Защ 10 Олаф Тон
Защ 26 Йохан де Кок
Защ 2 Томас Линке
Защ 4 Ив Айгенраух
Защ 19 Михаэль Бюскенс
Пз 20 Иржи Немец
Пз 6 Андреас Мюллер 70'
Пз 3 Радослав Латал
Пз 8 Инго Андребрюгге
Нап 24 Марк Вильмотс
Запасные:
Вр 12 Матиас Шобер
Защ 13 Томас Дули
Защ 21 Марко Курц
Пз 16 Оливер Хельд
Нап 11 Мартин Макс 70'
Главный тренер:
Хуб Стевенс
Интернационале:
Вр 1 Джанлука Пальюка
Защ 7 Сальваторе Фрези 62'
Защ 19 Массимо Паганин
Защ 5 Фабио Галанте
Защ 2 Джузеппе Бергоми
Защ 3 Алессандро Пистоне
Пз 4 Хавьер Санетти
Пз 21 Чириако Сфорца
Пз 14 Арон Винтер
Нап 23 Маурицио Ганц
Нап 9 Иван Саморано
Запасные:
Вр 12 Андреа Маццантини
Пз 15 Сержио Д’Аутилия 62'
Пз 16 Тициано Поленьи
Пз 18 Никола Берти
Нап 27 Марко Бранка
Главный тренер:
Рой Ходжсон

Ответный матч

Интернационале 1:0 Шальке 04
Саморано  84' [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=1996/index.html (отчёт)]
Джузеппе Меацца, Милан
Зрителей: 81 675
Судья: Хосе Гарсия Аранда

Серия пенальти:
Саморано
Джоркаефф
Винтер
1:4 Андербрюгге
Тон
Макс
Вильмотс
Интернационале
Шальке 04
Интернационале:
Вр 1 Джанлука Пальюка
Защ 19 Массимо Паганин
Защ 5 Сальваторе Фрези
Защ 2 Джузеппе Бергоми 71'
Защ 3 Алессандро Пистоне
Пз 4 Хавьер Санетти 120'
Пз 21 Чириако Сфорца 81'
Пз 8 Пол Инс
Пз 6 Юрий Джоркаефф
Нап 23 Маурицио Ганц
Нап 9 Иван Саморано
Запасные:
Вр 12 Андреа Маццантини
Защ 13 Жослен Англома 71'
Пз 14 Арон Винтер 81'
Пз 15 Сержио Д’Аутилия
Пз 18 Никола Берти 120'
Главный тренер:
Рой Ходжсон
Шальке 04:
Вр 1 Йенс Леманн
Защ 10 Олаф Тон
Защ 26 Йохан де Кок
Защ 2 Томас Линке
Защ 4 Ив Айгенраух
Защ 19 Михаэль Бюскенс
Пз 20 Иржи Немец
Пз 6 Андреас Мюллер 97'
Пз 3 Радослав Латал 100'
Пз 24 Марк Вильмотс
Нап 11 Мартин Макс
Запасные:
Вр 12 Матиас Шобер
Защ 13 Давид Вагнер
Защ 21 Марко Курц
Пз 16 Оливер Хельд 100'
Нап 11 Инго Андербрюгге 97'
Главный тренер:
Хуб Стевенс

См. также

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка УЕФА 1997"

Ссылки

  • [www.uefa.com/uefaeuropaleague/index.html Официальный сайт турнира]  (англ.)
  • [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/index.html Официальный сайт турнира]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Финал Кубка УЕФА 1997

– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.