Финал Кубка УЕФА 1985

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка УЕФА 1985
1985 UEFA Cup Final
Турнир

Кубок УЕФА 1984/1985

Дата

8 мая 1985

Стадион

Состой, Секешфехервар

Арбитр

Мишель Вотро

Посещаемость

38 000

Дата

22 мая 1985

Стадион

Сантьяго Бернабеу,Мадрид

Арбитр

Алексис Понне

Посещаемость

98 300

1984
1986

Финал Кубка УЕФА 1985 года — финальный матч розыгрыша Кубка УЕФА 1984/85, 14-го сезона в истории Кубка УЕФА. Первый финальный матч состоялся 8 мая 1985 года, на стадионе «Состой» в Секешфехерваре. Ответный матч состоялся 22 мая 1985 года, на стадионе «Сантьяго Бернабеу» в Мадриде. В матче встретились венгерский «Видеотон» и испанский «Реал Мадрид».





Отчёты о матчах

Первый матч

Видеотон 0:3 Реал Мадрид
[ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=1984/index.html (отчёт)] Мичел  31'
Сантильяна  77'
Вальдано  89'
Состой, Секешфехервар
Зрителей: 38 000
Судья: Мишель Вотро

Видеотон
Реал Мадрид
Видеотон:
GK 1 Петер Дистль
DF 2 Иштван Борсаньи
DF 3 Ласло Дистль
DF 4 Йожеф Чухаи
DF 5 Габор Хорват
MF 6 Иштван Палкович
MF 7 Тибор Вег
MF 8 Геза Виттман
MF 9 Имре Вадаш
FW 10 Георги Новат 62'
FW 11 Дьёзё Бурча
Запасные:
FW 12 Ласло Гьенти 62'
Главный тренер:
Ференц Ковач
Реал Мадрид:
GK 1 Мигель Анхель
DF 2 Чендо
DF 5 Мануэль Санчис
DF 4 Ули Штилике
DF 3 Хосе Антонио Камачо
MF 6 Сан Хосе
MF 8 Мичел
MF 7 Рикардо Гальего
FW 9 Эмилио Бутрагеньо 80'
FW 10 Сантильяна 86'
FW 11 Хорхе Вальдано
Запасные:
FW 12 Хуанито Гонсалес 80'
MF 14 Хосе Антонио 86'
Главный тренер:
Луис Моловни

Ответный матч

Реал Мадрид 0:1 Видеотон
[ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=1984/index.html (отчёт)] Майер  86'
Сантьяго Бернабеу, Мадрид
Зрителей: 98 300
Судья: Алексис Понне

Реал Мадрид
Видеотон
Реал Мадрид:
GK 1 Мигель Анхель
DF 2 Чендо
DF 5 Мануэль Санчис
DF 4 Ули Штилике
DF 3 Хосе Антонио Камачо
MF 6 Сан Хосе
MF 8 Мичел
MF 7 Рикардо Гальего
FW 9 Эмилио Бутрагеньо
FW 10 Сантильяна
FW 11 Хорхе Вальдано 57'
Запасные:
FW 12 Хуанито Гонсалес 57'
Главный тренер:
Луис Моловни
Видеотон:
GK 1 Петер Дистль
DF 2 Йожеф Чухаи
DF 3 Ласло Дистль
DF 4 Тибор Вег
DF 5 Габор Хорват
MF 6 Дьёзё Бурча
MF 7 Ференц Чонгради 57'
MF 8 Имре Вадаш
FW 9 Йожеф Сабо
FW 10 Лайош Майер
FW 11 Георги Новат 51'
Запасные:
MF 12 Иштван Палкович 57'
MF 14 Геза Виттман 51'
Главный тренер:
Ференц Ковач

См. также

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка УЕФА 1985"

Ссылки

  • [www.uefa.com/uefaeuropaleague/index.html Официальный сайт турнира]  (англ.)
  • [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/index.html Официальный сайт турнира]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Финал Кубка УЕФА 1985

Кроме грабителей, народ самый разнообразный, влекомый – кто любопытством, кто долгом службы, кто расчетом, – домовладельцы, духовенство, высшие и низшие чиновники, торговцы, ремесленники, мужики – с разных сторон, как кровь к сердцу, – приливали к Москве.
Через неделю уже мужики, приезжавшие с пустыми подводами, для того чтоб увозить вещи, были останавливаемы начальством и принуждаемы к тому, чтобы вывозить мертвые тела из города. Другие мужики, прослышав про неудачу товарищей, приезжали в город с хлебом, овсом, сеном, сбивая цену друг другу до цены ниже прежней. Артели плотников, надеясь на дорогие заработки, каждый день входили в Москву, и со всех сторон рубились новые, чинились погорелые дома. Купцы в балаганах открывали торговлю. Харчевни, постоялые дворы устраивались в обгорелых домах. Духовенство возобновило службу во многих не погоревших церквах. Жертвователи приносили разграбленные церковные вещи. Чиновники прилаживали свои столы с сукном и шкафы с бумагами в маленьких комнатах. Высшее начальство и полиция распоряжались раздачею оставшегося после французов добра. Хозяева тех домов, в которых было много оставлено свезенных из других домов вещей, жаловались на несправедливость своза всех вещей в Грановитую палату; другие настаивали на том, что французы из разных домов свезли вещи в одно место, и оттого несправедливо отдавать хозяину дома те вещи, которые у него найдены. Бранили полицию; подкупали ее; писали вдесятеро сметы на погоревшие казенные вещи; требовали вспомоществований. Граф Растопчин писал свои прокламации.


В конце января Пьер приехал в Москву и поселился в уцелевшем флигеле. Он съездил к графу Растопчину, к некоторым знакомым, вернувшимся в Москву, и собирался на третий день ехать в Петербург. Все торжествовали победу; все кипело жизнью в разоренной и оживающей столице. Пьеру все были рады; все желали видеть его, и все расспрашивали его про то, что он видел. Пьер чувствовал себя особенно дружелюбно расположенным ко всем людям, которых он встречал; но невольно теперь он держал себя со всеми людьми настороже, так, чтобы не связать себя чем нибудь. Он на все вопросы, которые ему делали, – важные или самые ничтожные, – отвечал одинаково неопределенно; спрашивали ли у него: где он будет жить? будет ли он строиться? когда он едет в Петербург и возьмется ли свезти ящичек? – он отвечал: да, может быть, я думаю, и т. д.
О Ростовых он слышал, что они в Костроме, и мысль о Наташе редко приходила ему. Ежели она и приходила, то только как приятное воспоминание давно прошедшего. Он чувствовал себя не только свободным от житейских условий, но и от этого чувства, которое он, как ему казалось, умышленно напустил на себя.
На третий день своего приезда в Москву он узнал от Друбецких, что княжна Марья в Москве. Смерть, страдания, последние дни князя Андрея часто занимали Пьера и теперь с новой живостью пришли ему в голову. Узнав за обедом, что княжна Марья в Москве и живет в своем не сгоревшем доме на Вздвиженке, он в тот же вечер поехал к ней.
Дорогой к княжне Марье Пьер не переставая думал о князе Андрее, о своей дружбе с ним, о различных с ним встречах и в особенности о последней в Бородине.
«Неужели он умер в том злобном настроении, в котором он был тогда? Неужели не открылось ему перед смертью объяснение жизни?» – думал Пьер. Он вспомнил о Каратаеве, о его смерти и невольно стал сравнивать этих двух людей, столь различных и вместе с тем столь похожих по любви, которую он имел к обоим, и потому, что оба жили и оба умерли.
В самом серьезном расположении духа Пьер подъехал к дому старого князя. Дом этот уцелел. В нем видны были следы разрушения, но характер дома был тот же. Встретивший Пьера старый официант с строгим лицом, как будто желая дать почувствовать гостю, что отсутствие князя не нарушает порядка дома, сказал, что княжна изволили пройти в свои комнаты и принимают по воскресеньям.
– Доложи; может быть, примут, – сказал Пьер.
– Слушаю с, – отвечал официант, – пожалуйте в портретную.
Через несколько минут к Пьеру вышли официант и Десаль. Десаль от имени княжны передал Пьеру, что она очень рада видеть его и просит, если он извинит ее за бесцеремонность, войти наверх, в ее комнаты.
В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.