Список президентов Перу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

За почти 200-летнею историю независимого республиканского Перу страну возглавляли разные лидеры с различными титулами. В западной историографии принято всех глав республиканского Перу называть президентами, хотя некоторые из них называли себя по другому, например «Верховный Законодатель» или «Верховный правитель». Иногда одновременно в Перу президентом называли себя сразу несколько человек, происходило это во время острой политической нестабильности, связанной с войнами, в том числе и с гражданскими. Ниже представлен список лиц, возглавлявших Перу.


Президент Инаугурация Окончание полномочий Способ прихода к власти Уход с поста Титул
1 Хосе де Сан-Мартин 28 июля 1821 20 сентября 1822 Косвенные выборы Протектор
- Франсиско Хавьер де Луна Писарро 20 сентября 1822 22 сентября 1822 Косвенные выборы Временно исполняющий обязанности
2 Хосе де Ла Мар 22 сентября 1822 27 февраля 1823 Выбран Конгрессом Президент правительственной хунты
- Хосе Бернардо де Талье 27 февраля 1823 28 февраля 1823 Временно исполняющий обязанности
3 Хосе де ла Рива Агуэра 28 февраля 1823 23 июня 1823 Выбран Конгрессом
4 Антонио Хосе де Сукре 23 июня 1823 17 июля 1823 Выбран Конгрессом
5 Хосе Бернардо де Талье 17 июля 1823 17 февраля 1824 Выбран Конгрессом Высший Делегат
6 Симон Боливар 17 февраля 1824 28 января 1827 Выбран Конгрессом Освободитель Перу
7 Андрес де Санта Крус 28 января 1827 9 июня 1827 Выбран Конгрессом Президент Правительственного Совета
- Мануэль Саласар-и-Бакихано 9 июня 1827 22 августа 1827 Выбран Конгрессом Временно исполняющий обязанности
8 Хосе де ла Мар 22 августа 1827 7 июня 1829 Прямые выборы
- Антонио Гутьеррес де ла Фуэнте 7 июня 1829 1 сентября 1829 Государственный переворот
9 Августин Гамарра 1 сентября 1829 20 декабря 1833 Выбран Конгрессом
- Франсиско Хавьер де Луна Писарро 20 декабря 1833 21 декабря 1833 Выбран Конгрессом Временно исполняющий обязанности
10 Луис Хосе де Орбегосо 21 декабря 1833 11 августа 1836 Выбран Конгрессом
- Педро Пабло Бермудес 4 января 1833 24 апреля 1834 Государственный переворот Временный Верховный Правитель
- Филипе Сантьяго Салаверри 23 февраля 1835 7 февраля 1836 Государственный переворот Верховный Законодатель
- Андрес де Санта Крус 11 августа 1836 25 августа 1838 Верховный Правитель Перу-боливийской конфедерации
11 Августин Гамарра 25 августа 1838 18 ноября 1841 Выбран Конгрессом
- Мануэль Менендес 18 ноября 1841 16 августа 1842 Временно исполняющий обязанности Президент Правительственного Совета
- Хуан Крисостомо Торрико Гонсалес 16 августа 1842 17 октября 1842 Государственный переворот
- Франсиско Видаль 17 октября 1842 15 марта 1843 Государственный переворот
- Хусто Фигерола 15 марта 1843 20 марта 1843 Государственный переворот
- Мануэль Игнасио де Виванко 20 марта 1843 17 июня 1844 Самопровозглашённый президент
- Доминго Ньето 20 марта 1843 17 февраля 1844 Самопровозглашённый президент
- Рамон Кастилья 17 февраля 1844 10 марта 1844
- Доминго Элиас 17 июня 1844 10 августа 1844 Самопровозглашённый президент
- Мануэль Менендес 10 августа 1844 11 августа 1844 Временно исполняющий обязанности Президент Правительственного Совета
- Хусто Фигерола 11 августа 1844 7 октября 1844 Государственный переворот
- Мануэль Менендес 7 октября 1844 20 апреля 1845 Временно исполняющий обязанности Президент Правительственного Совета
12 Рамон Кастилья 20 апреля 1845 20 апреля 1851 Прямые выборы
13 Хосе Руфино Эченике 20 апреля 1851 5 января 1855 Прямые выборы
14 Рамон Кастилья 5 января 1855 24 октября 1862 Государственный переворот
Прямые выборы
15 Мигель де Сан-Роман 24 октября 1862 3 апреля 1863 Прямые выборы
- Рамон Кастилья 3 апреля 1863 9 апреля 1863 Революция Самопровозглашённый президент
- Педро Диас Кансеко 3 апреля 1863 5 августа 1863 Временно исполняющий обязанности Второй вице-президент
16 Хуан Антонио Песет 5 августа 1863 25 апреля 1865 Первый вице-президент
- Мариано Игнасио Прадо 25 апреля 1865 24 июня, 1865 Государственный переворот
17 Хуан Антонио Песет 24 июня 1865 8 ноября 1865
- Педро Диас Кансеко 8 ноября 1865 28 ноября 1865 Временно исполняющий обязанности
18 Мариано Игнасио Прадо 28 ноября 1865 8 января 1868 Прямые выборы
- Педро Диас Кансеко 8 января 1868 2 августа 1868 Временно исполняющий обязанности
19 Хосе Бальта 2 августа 1868 22 июля 1872 Прямые выборы
- Томас Гутьеррес 22 июля 1872 26 июля 1872 Государственный переворот Верховный Лидер Нации
- Франсиско Диас Кансеко 26 июля 1872 27 июля 1872 Временно исполняющий обязанности
- Мариано Эренсия Севальос 27 июля 1872 2 августа 1872 Временно исполняющий обязанности
20 Мануэль Пардо 2 августа 1872 2 августа 1876 Прямые выборы
21 Мариано Игнасио Прадо 2 августа 1876 23 декабря 1879 Прямые выборы
- Николас де Пьерола 23 декабря 1879 28 ноября 1881 Государственный переворот Главнокомандующий государства
22 Франсиско Гарсия Кальдерон 12 марта 1881 28 сентября 1881 Выбран Конгрессом
Чилийская оккупация
Временный президент Республики
23 Лисардо Монтеро Флорес 28 сентября 1881 6 ноября 1881 Выбран Конгрессом
Чилийская оккупация
Временный президент Республики
24 Андрес Авелино Касерес November 6, 1881 December 25, 1882 Самопровозглашённый
Чилийская оккупация
- Мигель Иглесиас 6 ноября 1881 25 декабря 1882 Выбран Конгрессом
Чилийская оккупация
- Антонио Аренас 3 декабря 1885 5 июня 1886 Временно исполняющий обязанности Президент Правительственной Хунты
25 Андрес Авелино Касерес 5 июня 1886 10 августа 1890 Прямые выборы Конституционный президент
26 Ремихио Моралес Бермудес 10 августа 1890 1 апреля, 1894 Прямые выборы Конституционный президент
- Хустиниано Боргоньо 1 апреля, 1894 10 августа 1894 Временно исполняющий обязанности Президент Правительственной Хунты
27 Андрес Авелино Касерес 10 августа 1894 20 марта 1895 Прямые выборы Конституционный президент
- Мануэль Кандамо 20 марта 1895 8 сентября 1895 Временно исполняющий обязанности Президент Правительственной Хунты
28 Николас де Пьерола 8 сентября 1895 8 сентября 1899 Прямые выборы Конституционный президент
29 Эдуардо Лопес де Романья 8 сентября 1899 8 сентября 1903 Прямые выборы Конституционный президент
30 Мануэль Кандамо 8 сентября 1903 7 мая 1904 Прямые выборы Конституционный президент
- Серапио Кальдерон 7 мая 1904 24 сентября 1904 Временно исполняющий обязанности Президент Правительственной Хунты
31 Хосе Пардо и Барреда 24 сентября 1904 24 сентября 1908 Прямые выборы Конституционный президент
32 Аугусто Легия 24 сентября 1908 24 сентября 1912 Прямые выборы Конституционный президент
33 Гильермо Биллингхёрст 24 сентября 1912 4 февраля 1914 Прямые выборы Конституционный президент
- Оскар Бенавидес 4 февраля 1914 18 августа 1915 Государственный переворот
34 Хосе Пардо и Барреда 18 августа 1915 4 июля 1919 Прямые выборы Конституционный президент
35 Аугусто Легия 4 июля 1919 25 августа 1930 Прямые выборы
Государственный переворот
Конституционный президент
- Мануэль Мария Понсе Бруссет 25 августа 1930 27 августа 1930 Временно исполняющий обязанности
- Луис Мигель Санчес Серро 27 августа 1930 1 марта 1931 Государственный переворот 1-й Президент Временной Правительственной Хунты
- Рикардо Леонсио Элиас 1 марта 1931 5 марта 1931 Государственный переворот 2-й Президент Временной Правительственной Хунты
- Густаво Хименес 5 марта 1931 11 марта 1931 Государственный переворот 3-й Президент Временной Правительственной Хунты
- Давид Саманес Окампо 11 марта 1931 8 декабря 1931 Временно исполняющий обязанности Президент Южной Хунты
36 Луис Мигель Санчес Серро 8 декабря 1931 30 апреля 1933 Прямые выборы Конституционный президент
37 Оскар Бенавидес 30 апреля 1933 8 декабря 1939 Выбран Конгрессом Конституционный президент
38 Мануэль Прадо и Угартече 8 декабря 1939 28 июля 1945 Прямые выборы Конституционный президент
39 Хосе Бустаманте и Риверо 28 июля 1945 29 октября 1948 Прямые выборы Конституционный президент
- Мануэль Одриа 29 октября 1948 1 июня 1950 Государственный переворот
- Зенон Норьега Агуэро 1 июня 1950 28 июля 1950 Временно исполняющий обязанности
40 Мануэль Одриа 28 июля 1950 28 июля 1956 Прямые выборы Конституционный президент
41 Мануэль Прадо и Угартече 28 июля 1956 18 июля 1962 Прямые выборы Конституционный президент
- Рикардо Перес Годой 18 июля 1962 3 марта 1963 Государственный переворот 1-й Президент Военной Хунты
- Николас Линдлей 3 марта 1963 28 июля 1963 Государственный переворот 2-й Президент Военной Хунты
42 Фернандо Белаунде Терри 28 июля 1963 3 октября 1968 Прямые выборы Конституционный президент
- Хуан Веласко Альварадо 3 октября 1968 30 августа 1975 Государственный переворот 1-й Президент Революционного Правительства Вооруженных сил
- Франсиско Моралес Бермудес 30 августа 1975 28 июля 1980 Государственный переворот 2-й Президент Революционного Правительства Вооруженных сил
43 Фернандо Белаунде Терри 28 июля 1980 28 июля 1985 Прямые выборы Конституционный президент
44 Алан Гарсиа Перес 28 июля 1985 28 июля 1990 Прямые выборы Конституционный президент
45 Альберто Фухимори 28 июля 1990 22 ноября 2000 Прямые выборы
Государственный переворот
Президент
46 Валентин Паниагуа 22 ноября 2000 28 июля 2001 Временно исполняющий обязанности Президент
47 Алехандро Толедо 28 июля 2001 28 июля 2006 Прямые выборы Президент
48 Алан Гарсиа Перес 28 июля 2006 28 июля 2011 Прямые выборы Президент
49 Ольянта Мойсес Умала Тассо 28 июля 2011 28 июля 2016 Прямые выборы Президент
50 Педро Пабло Кучински 28 июля 2016 Прямые выборы Президент


См. также

Напишите отзыв о статье "Список президентов Перу"

Отрывок, характеризующий Список президентов Перу


Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!
Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.
Она не выпускала матери, нежно боролась с ней, требовала подушки, воды, расстегивала и разрывала платье на матери.
– Друг мой, голубушка… маменька, душенька, – не переставая шептала она, целуя ее голову, руки, лицо и чувствуя, как неудержимо, ручьями, щекоча ей нос и щеки, текли ее слезы.
Графиня сжала руку дочери, закрыла глаза и затихла на мгновение. Вдруг она с непривычной быстротой поднялась, бессмысленно оглянулась и, увидав Наташу, стала из всех сил сжимать ее голову. Потом она повернула к себе ее морщившееся от боли лицо и долго вглядывалась в него.
– Наташа, ты меня любишь, – сказала она тихим, доверчивым шепотом. – Наташа, ты не обманешь меня? Ты мне скажешь всю правду?
Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.
Наташа не помнила, как прошел этот день, ночь, следующий день, следующая ночь. Она не спала и не отходила от матери. Любовь Наташи, упорная, терпеливая, не как объяснение, не как утешение, а как призыв к жизни, всякую секунду как будто со всех сторон обнимала графиню. На третью ночь графиня затихла на несколько минут, и Наташа закрыла глаза, облокотив голову на ручку кресла. Кровать скрипнула. Наташа открыла глаза. Графиня сидела на кровати и тихо говорила.
– Как я рада, что ты приехал. Ты устал, хочешь чаю? – Наташа подошла к ней. – Ты похорошел и возмужал, – продолжала графиня, взяв дочь за руку.
– Маменька, что вы говорите!..
– Наташа, его нет, нет больше! – И, обняв дочь, в первый раз графиня начала плакать.


Княжна Марья отложила свой отъезд. Соня, граф старались заменить Наташу, но не могли. Они видели, что она одна могла удерживать мать от безумного отчаяния. Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в ее комнате, поила, кормила ее и не переставая говорила с ней, – говорила, потому что один нежный, ласкающий голос ее успокоивал графиню.