Суперкубок Европы 1991

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Суперкубок Европы 1991
1991 European Super Cup

Титульный лист программы матча
Турнир

Суперкубок УЕФА

Дата

19 ноября 1991

Стадион

Олд Траффорд, Манчестер

Посещаемость

22 110

1990
1992

Суперкубок Европы 1991 — 17-й розыгрыш Суперкубка УЕФА, ежегодного футбольного матча, в котором принимали участие победители Кубка европейских чемпионов и Кубка обладателей кубков предыдущего сезона. В матче встретились клубы «Црвена Звезда» (победитель Кубка европейских чемпионов 1991) и «Манчестер Юнайтед» (победитель Кубка обладателей кубков 1991). Предполагалось, что будет две встречи, по одной на домашнем стадионе каждого из клубов, но из-за политической нестабильности в Белграде в это время, УЕФА приняла решение о проведении только одной игры на «Олд Траффорд».

Игра состоялась 19 ноября 1991 года. «Манчестер Юнайтед» одержал победу со счётом 1:0 благодаря голу, забитому Брайаном Макклером.



Отчёт о матче

Манчестер Юнайтед 1:0 Црвена Звезда
Макклер  67'
Олд Траффорд, Манчестер
Зрителей: 22 110
Судья: Марио ван дер Энде

Манчестер Юнайтед
Црвена Звезда
Манчестер Юнайтед:
Вр 1 Петер Шмейхель
Защ 3 Денис Ирвин
Защ 4 Стив Брюс (к)
Защ 6 Гари Паллистер
Защ 2 Ли Мартин 71'
ПЗ 7 Андрей Канчельскис
ПЗ 5 Нил Уэбб
ПЗ 8 Пол Инс
ПЗ 11 Клейтон Блэкмор
Нап 9 Брайан Макклер
Нап 10 Марк Хьюз
Запасные:
Вр 13 Гари Уолш
ПЗ 14 Расселл Бирдсмор
ПЗ 16 Райан Гиггз 71'
Нап 15 Марк Робинс
Главный тренер:
Алекс Фергюсон
Црвена Звезда:
Вр 1 Звонко Милоевич
Защ 2 Душко Радинович
Защ 3 Горан Василиевич
Защ 4 Миодраг Белодедич
Защ 5 Илия Найдоский
ПЗ 6 Мирослав Таньга
ПЗ 7 Влада Стошич
ПЗ 8 Владимир Югович
Нап 9 Дарко Панчев
Нап 10 Деян Савичевич 82'
ПЗ 11 Синиша Михайлович
Запасные:
Вр 12 Драгойе Лекович
Защ 13 Саша Неделкович
Нап 14 Илия Ивич 82'
Нап 15 Предраг Йованович
Главный тренер:
Владица Попович
Суперкубок УЕФА 1991
Манчестер Юнайтед
1-й титул

См. также

Напишите отзыв о статье "Суперкубок Европы 1991"

Отрывок, характеризующий Суперкубок Европы 1991

– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.
– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.