Back to the Egg

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Back to the Egg
Студийный альбом Wings
Дата выпуска

8 июня 1979 (UK)
11 июня 1979 (US)

Записан

апрель 1978 - июнь 1979

Жанры

Рок

Длительность

42:01

Продюсер

Пол Маккартни
Крис Томас

Лейбл

Parlophone/EMI (UK)
Columbia (US/Canada)

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/back-to-the-egg-r637546 ссылка]
  • Rolling Stone [www.rollingstone.com/artists/wings/albums/album/215669/review/5944682/back_to_the_egg ссылка]
Хронология Wings
Wings Greatest
(1978)
Back to the Egg
(1979)
К:Альбомы 1979 года

Back to the Egg — девятый студийный альбом Пола Маккартни (седьмой и последний — для его группы Wings), выпущенный в июне 1979 года записывающей компанией Parlophone Records/EMI в Великобритании, Columbia Records — в США и Канаде[1]. Диск поднялся до 6-го места в UK Albums Chart[2] и до 8-го в США[3].





Об альбоме

Во второй половине 1978 года Пол Маккартни приступил к поиску музыкантов, которые смогли бы заменить Джимми Маккаллоха и Джо Инглиша, покинувших Wings во время записи London Town. Дэнни Лейн наконец предложил кандидатуры Лоренса Жубера (Laurence Juber) и Стива Холли (Steve Holly). Первый из них был известен как искусный инструменталист, игравший с такими мэтрами, как Ширли Бэсси и Джон Уильямс. Холли сотрудничал с Элтоном Джоном[4].

Первым релизом нового состава Wings стал выпущенный в марте 1979 года сингл «Goodnight Tonight» («Daytime Nightime Suffering»), отмеченный диско-влиянием. Песня стала хитом в ночных клубах и в США поднялась до #5. Би-сайд, выдержанный в стиле реггей, многие сочли «скрытой жемчужиной»[4]. В июне 1978 года новый состав Wings приступил к работе над новым альбомом. Если в London Town были отчетливо слышны мотивы фолк-рока, то здесь Маккартни решил вернуться к корням, что и призван был отразить заголовок пластинки, Back To The Egg[4].

Отзывы критики

Back to the Egg, согласно Allmusic, ознаменовал попытку Пола Маккартни вернуться к рок-н-роллу после софт-рокового London Town. «Коллекция самых невыдающихся песен сомнительного диапазона — от натужного стадионного рока (Old Siam, Sir) до стереотипного AC (Arrow Through Me)»[5], — так охарактеризовал альбом рецензент Стивен Томас Эрлвайн. Частично, по его мнению, проблемой альбома было его слабое звучание и невыразительное инструментальное исполнение Wings, но корень проблемы критик усматривает в уровне качества песенного материала как такового. Неудивительно, отмечает он, что «после этой творческой неудачи Маккартни вернулся к карьере сольного исполнителя»[5].

Список композиций

Слова и музыка всех песен — Пол Маккартни, кроме «Again and Again and Again» (Дэнни Лэйн). 
Сторона 1: Sunny Side Up
Название Длительность
1. «Reception» 1:08
2. «Getting Closer» 3:22
3. «We’re Open Tonight» 1:28
4. «Spin It On» 2:12
5. «Again and Again and Again» 3:34
6. «Old Siam, Sir» 4:11
7. «Arrow Through Me» 3:37
Сторона 2: Over Easy
Название Длительность
8. «Rockestra Theme» 2:35
9. «To You» 3:12
10. «After The Ball / Million Miles» 4:00
11. «Winter Rose / Love Awake» 4:58
12. «The Broadcast» 1:30
13. «So Glad to See You Here» 3:20
14. «Baby’s Request» 2:49

Места в чартах

Чарт (1979) Место Число недель
Australian Kent Music Report 3
VG-lista Albums Chart (top 20)[6] 5 11
Swedish Albums Chart(top 50)[7] 5 7
UK Albums Chart (top 60)[8] 6 15
Japanese Oricon Weekly LP Chart (top 100)[9][10] 7 19
U.S. Billboard 200[3] 8 24
New Zealand Albums Chart (top 40)[11] 9 16
Austrian Albums Chart(top 25)[12] 12 8

Напишите отзыв о статье "Back to the Egg"

Примечания

  1. [www.discogs.com/Wings-Back-To-The-Egg/release/374789 Back to the Egg]. www.discogs.com. Проверено 13 августа 2010.
  2. [www.chartstats.com/release.php?release=38960 Back to the Egg UK Charts]. www.chartstats.com. Проверено 13 августа 2010. [www.webcitation.org/6905iHcvo Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].
  3. 1 2 [homepage1.nifty.com/tuty/after_beatles_paul_albumchartaction_usa.htm/ Paul McCartney - Chart trajectories on the US Billboard 200] (October 2006). Проверено 12 июля 2010. [www.webcitation.org/6905lHqDK Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].
  4. 1 2 3 [www.maccafan.net/Albums/BackToTheEgg/BackToTheEgg.htm Back to the Egg]. www.maccafan.net. Проверено 13 августа 2010. [www.webcitation.org/618AkoLwe Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  5. 1 2 Stephen Thomas Erlewine. [www.allmusic.com/album/back-to-the-egg-r637546 Back to the Egg]. www.allmusic.com. Проверено 13 августа 2010. [www.webcitation.org/618BBVe6U Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  6. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Wings&titel=Back+To+The+Egg&cat=a norwegiancharts.com Wings - Back To The Egg]. VG-lista. Проверено 12 июля 2010. [www.webcitation.org/6905izR1c Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].
  7. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Wings&titel=Back+To+The+Egg&cat=a swedishcharts.com Wings - Back To The Egg]. Проверено 12 июля 2010. [www.webcitation.org/6905jvERO Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].
  8. [www.chartstats.com/albuminfo.php?id=4665 Chart Stats Wings - Back To The Egg]. The Official Charts Company. Проверено 12 июля 2010. [www.webcitation.org/6905khrWD Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].
  9. [homepage1.nifty.com/tuty/after_beatles_paul_albumchartaction_japan.htm/ Paul McCartney Japanese Album Chart listings]. Original Confidence. Проверено 12 июля 2010. [www.webcitation.org/68xmlPjdK Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
  10. [www7a.biglobe.ne.jp/~yamag/album/al_beatles.html a-ビートルズ - Yamachan Land (Archives of the Japanese record charts) - Albums Chart Daijiten - The Beatles] (яп.) (December 30, 2007). Проверено 12 июля 2010.
  11. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Wings&titel=Back+To+The+Egg&cat=a charts.org.nz Wings - Back To The Egg]. Recording Industry Association of New Zealand. Проверено 12 июля 2010. [www.webcitation.org/6905loz9s Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].
  12. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Wings&titel=Back+To+The+Egg&cat=a norwegiancharts.com Wings - Back To The Egg]. VG-lista. Проверено 12 июля 2010. [www.webcitation.org/6905mZBiP Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].

Ссылки

  • [www.discogs.com/Wings-Back-To-The-Egg/master/48870 Back To The Egg на discogs.com]

Отрывок, характеризующий Back to the Egg

[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.