Девушки! Девушки! Девушки!
Поделись знанием:
К:Фильмы 1962 года
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Девушки! Девушки! Девушки! | |
Girls! Girls! Girls! | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор |
Джозеф Дж. Лиллей |
Кинокомпания | |
Длительность |
106 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Девушки! Девушки! Девушки!» (англ. Girls! Girls! Girls!) — музыкальный комедийный фильм 1962 года. В этом фильме Элвис Пресли играет роль рыбака, любящего вольную морскую жизнь в море и живущего в мечтах об обладании своей собственной лодки.
Премьера фильма состоялась 21 ноября 1962 года.[1] Съёмки фильма проходили на Гавайях.
Содержание
Сюжет
Росс Карпентер (Пресли) — свободолюбивый рыбак, любящий море. Когда Росс узнает, что его босс собирается отправиться в Аризону, Росс должен найти способ купить лодку Westwind, о которой он и его отец мечтали всю жизнь.
В ролях
- Элвис Пресли — Росс Карпентер
- Стелла Стивенс — Робин Гантнер
- Джереми Слейт — Весли Джонсон
- Лорел Гудвин — Лорел Додж
- Бенсон Фонг — Кин Янг
- Роберт Штраусс — Сэм
- Гай Ли — Чен Янг
- Фрэнк Пулья — Папа Ставрос
- Лили Валенти — Мама Ставрос
- Бела Кво — Мадам Янг
Награды и номинации
- Премия «Золотой глобус»: Номинация «Лучший фильм — мюзикл» на церемонии 1963 года. Победитель этого года — «Продавец музыки» (англ. The Music Man).[2]
Саундтрек
Даты премьер
Даты приведены в соответствии с данными kinopoisk.ru.
- США — 21 ноября 1962
- Бразилия — 24 декабря 1962
- Франция — 16 января 1963
- Дания — 4 февраля 1963
- Швеция — 8 февраля 1963
- Италия — 8 марта 1963
- Финляндия — 22 марта 1963
- Гонконг — 11 апреля 1963
- Германия — 12 апреля 1963
- Япония — 27 апреля 1963
- Испания — 18 мая 1964
Интересные факты
- Во время работы над песней Return To Sender, Элвис подражает своими движениями известному американскому певцу рок-н-ролла Джеки Уилсону.[3]
- Рабочие названия этого фильма: «Cumbo Ya Ya» (рус. Все говорят сразу), «Приём на борту», «Девушка в каждом порту» и «Джамбалайя».[3]
- В сцене, где Элвис исполняет песню «Where Do You Come From» для Лорел Гудвин показана та же Каменная Готическая Церковь, которая показывается двадцатью годами ранее в фильме «Идти своим путём» с участием Бинга Кросби и Барри Фицджеральда.[3]
Напишите отзыв о статье "Девушки! Девушки! Девушки!"
Примечания
- ↑ [elvis.virtbox.ru/html/ggg.htm О фильме «Девушки! Девушки! Девушки!»] на сайте elvis.virtbox.ru (рус.)
- ↑ [www.goldenglobes.org/nominations/index.html «Номинанты и победители»] премии «Золотой глобус» на официальном сайте HFPA (англ.)
- ↑ 1 2 3 [www.geocities.com/elvismdb/girlsgirlsgirls.html Girls, Girls, Girls - Paramount 1962]. geocities.com(недоступная ссылка — история). Проверено 28 июня 2005. [web.archive.org/20090114141601/www.geocities.com/elvismdb/girlsgirlsgirls.html Архивировано из первоисточника 14 января 2009]. (англ.)
Ссылки
- Girls! Girls! Girls! (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/work/girls-girls-girls-19870 «Girls! Girls! Girls!»] на сайте «allmovie» (англ.)
- [www.elvisinhawaii.com Элвис на Гавайях] фан-сайт. (англ.)
Рецензии на фильм
- [apolloguide.com/mov_fullrev.asp?CID=4799&Specific=5611 Рецензия] Джэмми Гиллса на сайте [apolloguide.com/index.shtml Apollo Movie Guide]. (англ.)
Рецензии на DVD
- [www.dvdtalk.com/reviews/read.php?ID=29645 Рецензия из киноколлекции «Свет! Камера! Элвис!»] автор: Пол Мэвис на сайте [www.dvdtalk.com/ DVD Talk], 6 августа, 2007. (англ.)
- [www.digitallyobsessed.com/showreview.php3?ID=4361 Рецензия] Жона Дэнжира на сайте [www.digitallyobsessed.com/index.php3 digitallyobsessed.com], 3 февраля, 2003. (англ.)
Отрывок, характеризующий Девушки! Девушки! Девушки!
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.