Норейка, Виргилиус-Кястутис Леоно

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Норейка, Виргилиус»)
Перейти к: навигация, поиск
Виргилиюс Норейка
Virgilijus Noreika
Полное имя

Виргилиус-Кястутис Норейка

Дата рождения

22 сентября 1935(1935-09-22) (88 лет)

Место рождения

Шяуляй, Литва

Страна

СССР СССР
Литва Литва

Профессии

камерный певец,
оперный певец, педагог

Певческий голос

тенор

Коллективы

Литовский театр оперы и балета

Награды

Вирги́лиус-Кясту́тис Норе́йка (Вирги́лиюс Норе́йка, лит. Virgilijus Kęstutis Noreika; род. 22 сентября 1935, Шяуляй, Литва) — литовский советский оперный певец (тенор), педагог. Народный артист СССР (1970).





Биография

В 1945 году вместе с родителями переехал в Вильнюс. В 1946 году начал учиться в 1-й гимназии для мальчиков. В 19491953 годах учился Вильнюсском музыкальном училище им. Ю. Таллат-Кялпши (ныне консерватория).

В 1958 году окончил Литовскую консерваторию (ныне Литовская академия музыки и театра) (Вильнюс) (класс К. Петраускаса).

С 1957 года — солист Литовского театра оперы и балета (Вильнюс).

В 19761991 годах — художественный руководитель и директор этого театра.

В 19651966 годах стажировался в театре «Ла Скала» (Милан, Италия), где исполнил партию Пинкертона в опере «Мадам Баттерфляй» Дж. Пуччини.

Выступал в концертах. В программы входят сочинения М. И. Глинки, П. И. Чайковского, С. В. Рахманинова, Р. Шумана, теноровые партии в Симфонии № 9 Л. ван Бетховена, «Реквиеме» Дж. Верди, кантатах А. Г. Арутюняна, литовские и русские народные песни, песни советский композиторов.

Гастролировал во многих городах СССР, а также за рубежом (Болгария, Венгрия, Польша, Австрия, Дания, Финляндия, ГДР, ФРГ, Франция, Италия, Швеция, Югославия, Румыния, Чехия, Словакия, Канада, Чили, Перу, Аргентина, Венесуэла, Япония и др.).

С 1964 года регулярно выступает как гастролёр в спектаклях Большого театра (более 50 раз). Последний раз выступал в Москве 29 октября 2009 года уже на новой сцене Большого театра. Пел также во многих театрах мира:Берлинская государственная опера, Парижская Гранд Опера, Театр Колон в Буэнос-Айресе, опере Чикаго и др.

Снимался в кино.

С 1976 года преподавал в Литовской консерватории1983 года — доцент, ныне — профессор). Среди известных учеников — С. Ларин.

В 19931994 годах преподавал пение в Академии музыки в Каракасе (Венесуэла), в 19951996 годах — в Театре «Эстония» в Таллинне, часто приглашается проводить мастер-классы.

С 1997 года — приглашенный профессор Эстонская академия музыки и театра, с 2000 года — заведующий отделением вокала.

С 2003 года — художественный руководитель и педагог оперной студии Литовского национального театра оперы и балета.

С 1974 года — председатель Театрального общества Литовской ССР.

В 1971 году вышел фильм «Поёт Виргилиус Норейка».

Член КПСС с 1971 по 1991 годы. С 1973 года — депутат Верховного Совета Литовской ССР. В 2000 году был кандидатом на выборах в Сейм Литовской Республики от Христианско-демократического союза, в 2003 году — от Либерально-демократической партии.

Семья

  • Жена — Лорета Бартусявичюте (р. 1958), солистка балета, педагог балета в Национальной школе искусств им. М. К. Чюрлёниса, также педагог-репетитор Литовского театра оперы и балета
  • Дети — сын Виргилиус, дочь Раса (от первого брака)

Награды и звания

Репертуар

Фильмография

  • 1969 — Похищение — артист Норейка

Вокал

Напишите отзыв о статье "Норейка, Виргилиус-Кястутис Леоно"

Примечания

  1. [ru.delfi.lt/misc/culture/nazvany-laureaty-nacionalnoj-premii.d?id=39435195 Названы лауреаты Национальной премии]. Дельфи (7 декабря 2010 г.). Проверено 16 декабря 2010. [www.webcitation.org/61B0tFqIT Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  2. [www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=293628 Lietuvos Respublikos Seimas — Dokumento tekstas]
  3. [www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=205777 Lietuvos Respublikos Seimas — Dokumento tekstas]
  4. [publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001201507280024?index=2&rangeSize=1 Указ Президента Российской Федерации от 28 июля 2015 года № 385 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  5. [www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=262760 Lietuvos Respublikos Seimas — Dokumento tekstas]

Литература

Ссылки

Отрывок, характеризующий Норейка, Виргилиус-Кястутис Леоно

– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.