Вильтор, Сильвен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сильвен Вильтор
Общая информация
Прозвище Nino
Родился 10 мая 1974(1974-05-10) (49 лет)
Нёйи-сюр-Марн, Сена-Сен-Дени, Франция
Гражданство Франция
Рост 174 см
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
Жуэнвиль
1991—1993 Ренн
Клубная карьера*
1991—1996 Ренн 90 (29)
1991—1996   Ренн B 62 (19)
1996—1997 Депортиво Ла-Корунья 0 (0)
1996—1997   Ренн 35 (3)
1996   Ренн B 2 (2)
1997—2000 Бордо 99 (45)
2000—2004 Арсенал 106 (31)
2004—2007 Олимпик (Лион) 82 (20)
2007—2009 Ренн 31 (6)
2007   Ренн B 1 (0)
2008   Ренн B 2 (0)
2009—2010 Олимпик (Марсель) 13 (1)
2010 Мец 15 (3)
2011—2012 Нант 33 (8)
1991—2012 Всего за карьеру 571 (167)
Национальная сборная**
1995—1996 Франция (до 21) 9 (3)
1996 Франция (до 23) 4 (0)
1999—2006 Франция 92 (26)
Международные медали
Чемпионаты мира
Серебро Германия 2006
Кубки конфедераций
Золото Корея/Япония 2001
Золото Франция 2003
Чемпионаты Европы
Золото Бельгия/Нидерланды 2000

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Сильве́н Вильто́р (фр. Sylvain Wiltord; род. 10 мая 1974, Нёйи-сюр-Марн, Сена-Сен-Дени) — французский футболист, нападающий известный по выступлениям за «Бордо», марсельский «Олимпик», лондонский «Арсенал» и сборную Франции.

Победитель чемпионата Европы 2000 года в Бельгии и Нидерландах. Автор гола в финале против сборной Италии, который позволил французам перевести игру в дополнительное время. Серебряный призёр чемпионата мира 2006 года в Германии.





Карьера

Клубная

30 января 2010 года Вильтор перешёл в «Мец», подписав контракт на полгода[1]. В дебютной игре за клуб, 6 февраля с «Нимом», Вильтор забил два гола, принеся победу своей команде со счётом 3:1[2].

19 июля 2011 года он на правах свободного агента игрок подписал контракт с «Нантом» сроком на 1 год[3][4]. Сильвен был раз переходу в стан «канареек», так как год до этого провёл без футбола[5]. 29 июля в матче против «Седана» Вильтор дебютировал за новую команду, заменив во втором тайме Вильяма Ванкёра[6]. 22 августа в матче против «Генгама» он забил свой первый гол за «Нант»[7]. 27 апреля 2012 года в матче против «Амьена» Сильвен сделал хет-трик[8]. По окончании сезона Вильтор объявил о завершении карьеры[9]. В апреле 2016 года Сильвен через Твиттер написал, что намерен возобновить карьеру игрока[10].

Международная

10 февраля 1999 года в товарищеском матче против сборной Англии Вильтор дебютировал за сборную Франции, заменив в конце второго тайма Николя Анелька[11]. 31 марта в отборочном матче чемпионата Европы 2000 против сборной Армении он забил свой первый гол за национальную команду[12]. Также в этой отборочной компании Сильвен отличился в поединке против сборной России[13]. В 2000 году Вильтор попал в заявку сборной на участие в чемпионате Европы в Бельгии и Нидерландах. На турнире он сыграл в матчах против команд Дании[14], Чехии[15], Нидерландов[16], Португалии[17] и Италии[18]. В поединке против датчан Сильвен забил свой первый гол на официальном турнире. В финале против итальянцев он в добавленное время, чем позволил перевести матч в дополнительное время, а затем благодаря голу Давида Трезеге французы стали чемпионами Европы.

Достижения

Клубные

«Бордо»

' «Арсенал»

«Олимпик» (Лион)

Международные

Франция

Индивидуальные

  • Лучший футболист Франции (по версии «France Football») — 1999
  • Лучший бомбардир чемпионата Франции — 1998/99

Статистика выступлений

Клубная карьера
Клуб Сезон Лига Кубки[19] Еврокубки[20] Прочие[21] Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Ренн 1992/93 2 0 0 0 - - 0 0 2 0
1993/94 26 9 1 0 - - 0 0 27 9
1994/95 25 5 3 1 0 0 0 0 28 6
1995/96 37 15 3 3 0 0 0 0 40 18
1996/97 35 3 5 0 0 0 0 0 40 3
Итого 125 32 12 4 0 0 0 0 137 36
 Ренн B 1991/92 20 5 0 0 - - 0 0 20 5
1992/93 26 4 0 0 - - 0 0 26 4
1993/94 10 5 0 0 - - 0 0 10 5
1994/95 6 5 0 0 - - 0 0 6 5
1996/97 2 2 0 0 - - 0 0 2 2
Итого 64 21 0 0 0 0 0 0 64 21
Бордо 1997/98 34 10 7 5 2 0 0 0 43 15
1998/99 33 22 1 0 8 5 0 0 42 27
1999/00 32 13 6 0 12 4 1 0 51 17
Итого 99 45 14 5 22 9 1 0 136 59
Арсенал 2000/01 27 8 7 6 13 1 0 0 47 15
2001/02 33 10 10 6 11 1 0 0 54 17
2002/03 34 10 7 2 12 1 1 0 54 13
2003/04 12 3 3 1 4 0 1 0 20 4
Итого 106 31 27 15 40 3 2 0 175 49
Олимпик (Лион) 2004/05 25 3 2 2 8 6 0 0 35 11
2005/06 35 12 3 0 10 2 0 0 48 14
2006/07 22 5 3 2 6 0 0 0 31 7
Итого 82 20 8 4 24 8 0 0 114 32
Ренн 2007/08 25 6 3 1 4 0 0 0 32 7
2008/09 6 0 1 1 2 0 0 0 9 1
Итого 31 6 4 2 6 0 0 0 41 8
Всего за «Ренн» 156 38 16 6 6 0 0 0 178 44
 Ренн B 2007/08 1 0 0 0 - - 0 0 1 0
2008/09 2 0 0 0 - - 0 0 2 0
Итого 3 0 0 0 0 0 0 0 3 0
Всего за «Ренн B» 67 21 0 0 0 0 0 0 67 21
Олимпик Марсель 2008/09 13 1 1 0 0 0 0 0 14 1
Итого 13 1 1 0 0 0 0 0 14 1
Мец 2009/10 15 3 0 0 - - 0 0 15 3
Итого 15 3 0 0 0 0 0 0 15 3
Нант 2011/12 33 8 3 0 - - 0 0 36 8
Итого 33 8 3 0 0 0 0 0 36 8
Всего за карьеру 571 167 69 30 92 20 3 0 735 217

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2010 ф Сутенёр Le mac камео
  • В фильме «Сутенёр» режиссёра Паскаля Бурдо он сыграл себя. По сюжету главный герой пытается любыми средствами уговорить Сильвена подписать контракт с лондонским «Арсеналом».

Напишите отзыв о статье "Вильтор, Сильвен"

Примечания

  1. [www.championat.ru/football/news-406066.html Вильтор перешёл в «Метц»]
  2. [www.championat.ru/football/news-411522.html Вильтор оформил дубль в дебютном матче за «Метц»]
  3. [www.fcnantes.com/articles/article2809.php?num=4956 Sylvain Wiltord s'engage au FC Nantes] (фр.). Site officiel du FC Nantes (19.07.2011). Проверено 21 июля 2011.
  4. [www.fcnantes.com/articles/article2809.php?num=4967 Sylvain Wiltord et Fabrice Pancrate présentés] (фр.). Site officiel du FC Nantes (20.07.2011). Проверено 21 июля 2011.
  5. [www.sports.ru/football/111197588.html Сильвен Вильтор: «Рад, что нашел клуб»] (рус.). sports.ru (20 июня 2011).
  6. [int.soccerway.com/matches/2011/07/29/france/ligue-2/club-sportif-sedan-ardennes/fc-nantes/1115107/ Седан VS. Нант 2:0] (рус.). soccerway.com (29 июля 2011).
  7. [int.soccerway.com/matches/2011/08/22/france/ligue-2/fc-nantes/en-avant-de-guingamp/1115136/ Нант VS. Генгам 4:0] (рус.). soccerway.com (22 августа 2011).
  8. [int.soccerway.com/matches/2012/04/27/france/ligue-2/fc-nantes/amiens-sporting-club-football/1115429/ Нант VS. Амьен 5:0] (рус.). soccerway.com (27 апреля 2012).
  9. [www.sports.ru/football/141352571.html Вильтор завершил карьеру] (рус.). sports.ru (11 июня 2012).
  10. [www.sports.ru/football/1038845522.html Бывший игрок сборной Франции Вильтор объявил о возобновлении карьеры] (рус.). sports.ru (20 апреля 2016).
  11. [int.soccerway.com/matches/1999/02/10/world/friendlies/england/france/634055/ Англия VS. Франция 0:2] (рус.). soccerway.com (10 февраля 1999).
  12. [int.soccerway.com/matches/1999/03/31/europe/european-championship-qualification/france/armenia/629128/ Франция VS. Армения 2:0] (рус.). soccerway.com (31 марта 1999).
  13. [int.soccerway.com/matches/1999/06/05/europe/european-championship-qualification/france/russia/629131/ Франция VS. Россия 2:3] (рус.). soccerway.com (5 июня 1999).
  14. [int.soccerway.com/matches/2000/06/11/europe/european-championships/france/denmark/146544/ Франция VS. Дания 3:0] (рус.). soccerway.com (11 июня 2000).
  15. [int.soccerway.com/matches/2000/06/16/europe/european-championships/czech-republic/france/146546/ Чехия VS. Франция 1:2] (рус.). soccerway.com (16 июня 2000).
  16. [int.soccerway.com/matches/2000/06/21/europe/european-championships/france/netherlands/146549/ Франция VS. Нидерланды 2:3] (рус.). soccerway.com (21 июня 2000).
  17. [int.soccerway.com/matches/2000/06/28/europe/european-championships/france/portugal/146554/ Франция VS. Португалия 2:1] (рус.). soccerway.com (28 июня 2000).
  18. [int.soccerway.com/matches/2000/07/02/europe/european-championships/france/italy/146556/ Франция VS. Италия 2:1] (рус.). soccerway.com (2 июля 2000).
  19. Кубок Франции, Кубок французской лиги, Кубок Англии, Кубок Футбольной лиги Англии.
  20. Лига чемпионов УЕФА, Кубок УЕФА.
  21. Суперкубок Франции, Суперкубок Англии.

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/sylvain-wiltord/554/ Статистика на soccerway]
  • [www.sports.ru/tags/1044630/ Профиль на sports.ru]
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=2476 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.lfp.fr/joueur/index.asp?no_joueur=2795 Статистика на сайте LFP]  (фр.)


Отрывок, характеризующий Вильтор, Сильвен

Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.