География Азербайджана
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 30 марта 2012 года. |
География Азербайджана | |
---|---|
Часть света | Азия / частично Европа[1] |
Регион | Кавказ |
Координаты | 40°30'с.ш., 47°30'в.д. |
Площадь |
|
Береговая линия | около 955 км |
Границы | Всего 2 647 км: Армения 1007 км,
Россия 391 км |
Высшая точка | гора Базардюзю (4 466 м) |
Низшая точка | Каспийское море (- 28 м) |
Крупнейшая река | Кура (1 514 км) |
Крупнейшее озеро | Мингечаурское водохранилище (604 км²) |
Азербайджан находится в восточном полушарии. Испания, Греция, Турция, Корея находятся почти на одинаковых с Азербайджаном широтах. Территория республики с севера на юг равна 400 км, с запада на восток — 500 км. Страна расположена между 38°25—41°55 северной широты и 44°50—50°51 восточной долготы.[2]
Основная часть территории Азербайджана расположена между юго-восточными частями горной системы Большого и Малого Кавказа, а также Талыша. Берега Каспийского моря изрезаны слабо. Протяжённость береговой линии 955 км. Крупные полуострова — Апшеронский, Куринская коса, Сара; удобные заливы — Апшеронский, Кирова (Кызылагач), Бакинская бухта; крупные острова — Жилой и Артема (последний дамбой соединён с берегом) — в Абшеронском архипелаге. Острова Бакинского архипелага мелкие.[3]
Содержание
Геологическое строение
Территория Азербайджана расположена на востоке Кавказского сегмента Альпийской геосинклинальной области. С востока к Азербайджану примыкает огромная меридиональная депрессия Каспийского моря. Северная часть Азербайджана охватывает восточный отрезок сложно построенного южного крыла мегантиклинория Большого Кавказа, а также область его юго-восточного погружения. В строении этой части Азербайджана участвуют главным образом осадочные отложения юрской, меловой, палеогеновой, неогеновой и антропогеновой систем. Наиболее характерны из них: глинисто-сланцевые толщи средней юры, флишевые образования поздней юры — раннего палеогена и олигоценнеогеновые молассы. В юго-восточном направлении древние слои сменяются всё более молодыми, и линейная складчатость замещается промежуточной и прерывистой. У южного подножия Большого Кавказа, в полосе Шеки — Шемаха развиты вулканогенные образования средней юры и мела.
Центральная часть Азербайджана относится к области Куринской межгорной впадины, характеризующейся накоплением мощной толщи неогеново-антропогеновых моласс. Эти отложения в полосе к югу от продольной Алазань-Агричайской депрессии смяты в крутые, отчасти надвинутые к югу, складки, а в пределах Кура-Араксинской низменности образуют пологие брахиантиклинальные поднятия. В южной части Азербайджана расположена система Малого Кавказа, в сложении которой основную роль играют вулканогенные породы средней юры, вулканогенные и карбонатные отложения позднего мела и вулканогенно-терригенные отложения палеогена. На севере Малого Кавказа известны небольшие выходы метаморфических пород докембрия. Имеются многочисленные интрузии гранитоидов — позднеюрские и позднеэоценовые. На Карабахском нагорье — проявления субаэрального плиоценово-антропогенового вулканизма. Талышские горы, отделённые от Малого Кавказа поперечной депрессией нижнего Аракса, представляют собой систему осложнённых разрывами складок морских палеогеновых (внизу — вулканогенных, вверху — терригенных) и миоценовых слоев.
На юго-восточном погружении Большого Кавказа, в Кура-Араксинской низменности, на значительной части прилегающей к Азербайджану акватории Каспийского моря и в других районах республики расположены свыше двухсот грязевых вулканов. Многие районы Азербайджана отличаются повышенной сейсмичностью, особенно южный склон Большого Кавказа в районе Шеки — Шемахи и южная часть Малого Кавказа, прилегающая к Араксу.
Полезные ископаемые
Территория республики богата полезными ископаемыми трех видов: рудными, нерудными и топливными по происхождению.
Республика Азербайджан известна своими нефтегазовыми месторождениями. 60 % территории республики богаты нефтью и газом. Нефтегазовые месторождения находятся на Апшеронском полуострове, в шельфовой зоне Каспийского моря, архипелаге Баку и Апшерона. Запасы нефти и газа в азербайджанском секторе Каспийского моря оцениваются в 3.5—5 млрд т. нефти и 1000 млрд куб. м. газа. Также нефтью богаты юго-восточный Ширван, степные зоны центральной части страны: Гобустан, Джейранчёль, Аджиноур и Сиазань.
Наибольшее количество месторождений природного газа находится в Гарадаге, шельфовой зоне Каспийского моря, Баку и Апшеронском архипелаге. Малый Кавказ богат залежами руды. Здесь имеются месторождения железа, титана, золота, серебра, меди, кобальта, хромита, полиметаллов, молибдена и др. Самые крупные залежи железной руды находятся в Дашкесане.
Из нерудных месторождений большое значение имеют Гобустанский, Апшеронский и Товузский известняк, Шахтахтинский травертин (Нахичеванская АР), Дашкесанский мрамор, Верхне-Аджикендский гипс, кварцевые пески Гадживели.
На территории республики имеются источники минеральной воды с различным химическим составом. Истису в Кяльбаджарском районе, Бадамлы и Сираб — в Нахчыванской АР известны далеко за пределами Азербайджана. Минеральные воды в районах Сураханы и Зых Апшеронского полуострова, Галаалты Дивичинского района, Туршсу в Джульфинском районе отличаются целебными свойствами. На Талышских горах, южных и северо-восточных склонах Большого Кавказа преимущество составляют термальные воды.
Рельеф
Рельеф Азербайджанa весьма разнообразен. Здесь преобладают преимущественно две формы рельефа: низменности и высокогорья.[4]
Более половины территории Азербайджана занимают горы, относящиеся к системе Большого Кавказа на севере и Малого Кавказа на западе и юго-западе. Вместе с Талышскими горами они охватывают Кура-Араксинскую низменность с севера, запада и юго-востока.
Средняя возвышенность республики составляет до 400 метров. Амплитуда высот суши колеблется от — 26, 5 м (Кура-Араксинская низменность) ниже уровня океана до 4466 м абсолютной высоты (вершина Базардюзю). Видно, что на территории республики разница высоты составляет 4500 метров.
В юго-восточной части Большого Кавказа имеется два горных хребта: с вершиной Базардюзю (4466 метров) Главный или водораздельный, с вершиной Шахдаг (4244 метра) Большой или Боковой. К юго-западу горные хребты постепенно уменьшаются на 1000—700 метров. Главный Кавказский хребет окружен предгорьями: на северо-западе — равнинные луга, на юго-востоке — Гобустан, на юго-западе — Алазань-Хафтаран, на северо-востоке — Гусарская наклонная равнина. Малый Кавказ охватывает юго-западную и западную части республики, обладает сравнительно небольшой возвышенностью, состоит из ряда хребтов и лугов, является горной территорией со сложной структурой. Основными горными хребтами являются Муровдаг, Шахдаг и Зангезур. Карабахское плоскогорье, начиная от юга Муровдага до реки Аракс, находится на дугообразных конусах потухших вулканов и лаве четвёртого периода.
Талышские горы расположены на юго-восточной окраине страны и составляют переходное звено от гор Малого Кавказа до Эльбурских гор. Они состоят из трех основных горных хребтов высотой 2477 метров. Кура-Араксинская низменность охватывает пространство между Большим и Малым Кавказом, Талышскими горами. Являясь самой крупной на Южном Кавказе межгорной низменностью, она занимает центральную часть страны. Низменность между реками Кура и Аракс делится на 5 равнин: Мугансую, Мильскую, Карабахскую, Ширванскую и Сальянскую.
К северу от Апшеронского полуострова, на берегах Каспийского моря находится Самур-Дивичинская низменность, опирающаяся на Гусарскую наклонную равнину. К югу от Апшеронского полуострова, вдоль склонов Талышских гор, проходит узкая полоса Лянкяранской низменности. Большая часть Кура-Араксинской, Самур-Дивичинской, Лянкяранской низменности, а также Апшеронского полуострова находится ниже океанского уровня (до −28 м).
Памятники природы
Азербайджан входит в субтропическую зону, которая оказывает влияние на формирование отдельных типов климата. Из существующих 11 типов климата 9 встречаются на территории Азербайджана. Также на территории Азербайджана находится около 800 грязевых вулканов, что делает Азербайджан первым в мире по количеству грязевых вулканов.
Климат
Природные условия Азербайджана разнообразны — от тёплых и влажных субтропиков Ленкоранской низменности и Талыша до снежных высокогорий Большого Кавказа.
На климат Азербайджана основное влияние оказывают географическое положение, рельеф и Каспийское море. Здесь имеется полупустынный климат, климат сухих степей, субтропический, средний и холодный климат. В республике наблюдаются 9 из 11 имеющихся в мире типов климата.[5] Сухой субтропический климат характерен Апшерону и Кура-Араксинской низменности. Влажный субтропический климат наблюдается только на юге Талышских гор. Умеренный климат, наблюдающийся по большей части на покрытых лесами возвышенностях Большого и Малого Кавказа, делится на сухой, умеренно-теплый сухой, умеренно-теплый влажный и холодный. Холодный климат наблюдается на высоких горных хребтах, вершинах Большого и Малого Кавказа, поясах альпийских и субальпийских лугов. В то время как в низменности среднегодовая температура воздуха в низинах составляет 15° С, в горных районах он меняется от 0° и ниже. Температура в июле в центральных равнинных районах составляет 27°, в горных районах — 5°.
Абсолютный максимум равен 44°, абсолютный минимум — 25°. Осадки также неравномерно распределены по территории страны. В течение года на Апшеронском полуострове и на приаракской полосе Нахчыванской АР осадков выпадает меньше 200 мм. В Кура-Араксинской низменности количество осадков наблюдается в количестве 200—300 мм, на северо-восточных склонах Малого и Большого Кавказа — 600—800 мм. На южных склонах Большого Кавказа, возвышенностях 2000—2500 метров осадки доходят до 1200—1500 мм. Наибольшие осадки выпадают на юге Лянкяранской низменности и склонах Талышских гор 1200—1700 мм.
Водные ресурсы
Каспий
Каспийское море — самое крупное в мире бессточное озеро, играет важную роль в жизни азербайджанского народа и уникально по физико-географическом показателям. Достаточно отметить, что флора и фауна Каспия богата эндемическими видами. Так, 90 % осетровых в мире, отличающихся своей древностью от других видов рыб, находятся именно в этом море.
Море расположилось вдоль меридиана в форме латинской буквы S, находится между 47° 17' восточной широты и 36° 33' западной долготы. Протяженность Каспия вдоль меридиана составляет около 1200 км, средняя ширина — 310, самые большие и мелкие широты равны, соответственно, 435 и 195 км. Вследствие периодического изменения уровня Каспийского моря, меняется уровень его поверхности (зеркало) и объём вод. В настоящее время уровень моря ниже уровня океана на 26,75 м. На данной отметке уровня моря площадь его поверхности составляет 392600 км², объём вод равен 78648 км³ , что составляет 44 % общих ресурсов озерных вод в мире. В этом плане максимальную глубину — 1025 метров, можно сравнить с Черным, Балтийским и Желтыми морями, Каспий глубже Адриатического, Эгейского, Тирренского и других морей.
Азербайджанская часть акватории охватывает среднюю и южную часть моря, по солености Каспий значительно отличается от вод мирового океана. Соленость воды в северной части составляет 5—6, средней и южной частях 12,6—13,5 промилле. Из существующих в Азербайджане около 300 грязевых вулканов более 170 составляют островные и подводные вулканы в азербайджанском секторе Каспия. Особенно много их на южном Каспии.
Реки
Территорию республики покрывает густая речная сеть. В Азербайджане имеются 8400 крупных и мелких рек. Из них 850 имеют длину более 5 км. Всего 24 реки имеют длину свыше 100 км. Реки в Азербайджане делятся на три группы:
1). Реки, относящиеся к бассейну р. Куры (Ганых, Габырры, Тюрян, Акстафа, Шемкир, Тертер и др.).
2). Реки, относящиеся к бассейну реки Араз (Арпа, Нахичевань, Охчу, Акера, Кенделен др.).
3). Реки, непосредственно впадающие в Каспийское море (Самур, Кудиал, Велвеле, Виляш, Ленкорань и др.).
Реки Кура и Араз самые крупные реки Кавказа, являются основными источниками орошения и гидроэнергии.
Река Кура берёт начало на северо-восточном склоне горы Гызылгядик, на участке максимальной возвышенности в 2740 метров. Кура протекает по территории Грузии, входит на территорию Азербайджана. Протекая по Кура-Аразской низменности, впадает в Каспийское море. Общая протяженность Куры — 1515 км, на территории Азербайджанской Республики её длина достигает 906 км. Площадь бассейна — 188 тысяч квадратных километров. На реке Кура были возведены Мингячевирское, Шамкирское и Еникендское водохранилища, плотины, гидроэлектростанции. По Верхне-Карабахскому и Верхне-Ширванскому каналам, проведенным из Мингячевирского водохранилища, орошаются земли Кура-Аразской низменности. Кура имеет также судоходное значение.
Река Араз берёт начало на территории Турции на Бингёльском хребте, близ города Сабирабада (село Суговушан) сливается с Курой. Её протяженность составляет 1072 км, площадь бассейна — 102 тысяч квадратных километров.
Самур — самая крупная река на северо-востоке Азербайджана. Она берёт начало на территории Дагестана, на высоте 3600 метров и впадает в Каспийское море. Её протяженность равна 216 км, площадь бассейна — 4,4 тысячи квадратных километров. В Азербайджане множество горных рек, большинство из них питаются за счет снега и дождей. Мелкие реки Балакянчай, Талачай, Катехчай, Кюрмюкчай, Кишчай и другие, русло которых начинается с Большого Кавказа, на Алазань-Айричайской долине соединяются с Алазанью и Айричаем.
Берущие начало с Малого Кавказа Агстафачай, Товузчай, Асрикчай, Зяйямчай, Шамкирчай, Гянджачай, Кюрякчай, Тертерчай соединяются с Курой. Акеричай, Охчучай и Арпачай на территории Нахчыванской АР, Нахчыванчай, Алинджачай, Гиланчай, Ордубадчай впадают в Араз.
Озёра и водохранилища
На территории Азербайджанской Республики имеются около 250 озёр с пресной и соленой водой, отличающиеся по условиям питания и образования. Из них можно назвать ледниковое по происхождению Туфангёль (ледникового происхождения находятся в горах Большого и Малого Кавказа). На северо-восточном склоне хребта Муровдаг расположена группа озёр обвально-запрудного происхождения: Гёйгёль, Маралгёль, Гарагёль, Батабат. Озера Аггёль, Сарысу, Мехман, Аджигабул появились в результате тектонических опусканий. Наиболее крупные озёра — Гаджикабул (15,5 км²) и Беюкшор (10,3 км²).
В целях регулирования течения рек созданы более 60 водохранилищ с общим объёмом в 19 млрд м³ и полезным объёмом в 10 млрд м³. Наиболее значительные из них — Мингечаурское водохранилище (общий объём составляет 16 млн м³), Араксинский водораздел (1 млрд 350 млн м³), Шемкирская ГЭС (2 млрд 670 млн м³).
Почвы
В Азербайджане в горных, предгорных и равнинных условиях в связи с изменением таких параметров как: высоты местности, климата, растительного покрова, почвообразующих пород, возраста и хозяйственной деятельности человека распространены резко отличающиеся друг от друга почвенные типы, подтипы, разноси и более мелкие группировки по механическому составу, степени эрозированности и другим признакам. Высота местности влияет на изменение климата, растительного покрова, а они, в свою очередь, — на изменения в процессе почвообразования. Смена почвенных типов происходит поясами, при этом наблюдается определенная пестрота внутри основных почвенных зон.
Горно-луговые почвы распространены в альпийском и субальпийском поясах Большого и Малого Кавказа на высоте 1500—1600 м и до высоты 2600—3000 м. В некоторых случаях, как, например, на южном склоне Большого Кавказа и в Ленкоранской области, начиная с высоты 1800 м, местами на отдельных участках они встречаются на высоте 1700 м — горы Тогра (Шекинский район), Гирдаль-Мильк (Варташенский район).
Горно-лесные почвы распространены на склонах Большого и Малого Кавказа, в горной части Ленкоранской зоны, в горах Талыша, занимают среднюю часть горных склонов. Почвообразовательный процесс протекает в различных условиях увлажнения от сухого до влажно-субтропического. Они занимают высотные отметки 800—2200 м, а естественная граница в своё время находилась на высоте 2500 м. На территории республики встречаются как горно-лесные бурые, так и горно-лесные коричневые, остепненные и олуговелые разности, послелесные, черноземы и перегнойно-карбонатные и др.
Зона горно-степных почв начинается у нижней границы леса и проходит через переходный пояс с наличием серо-коричневых почв, под кустарниково-сухостепной, ксерофитной лесной растительностью. Далее пояс сменяется сухостепной зоной, которую в низкогорной, предгорной частях Большого и Малого Кавказа, Прикуринской наклонной равнине, в Ленкоранской зоне занимают террасы Каспия, расчлененные оврагами и балками. Эти почвы в основном распространены на высотах 100—800 м широкой полосой.
На территории Азербайджана степным и полупустынным характером обладает Кура-Араксинская низменность, на которой находятся Ширванская, Карабахская, Мильская, Муганская, Сальянская степи, в северо-восточной части республики — Самур-Апшеронский район (Куба-Хачмазская низменность, равнина Богаз и др.) и Ленкоранская низменность, занимающая северную половину области.
Флора
Территория республики обладает богатой и редкой флорой. На сравнительно небольшой территории встречаются практически все распространенные в мире типы растений. Приблизительно 450 видов растущих в Азербайджане высших, спористых и цветущих растений объединены в 125 отрядах и 920 полах. По общему количеству видов флора Азербайджана, в отличие от других кавказских республик, более богатая. Встречающиеся на территории Азербайджана виды растений составляют 66 % общего количества растущих на Кавказе видов растений. Наряду с широко распространенными на Кавказе и в других регионах видов растений, в азербайджанской флоре имеются в достаточном количестве растущих только в Азербайджане и характерные его сравнительно небольшим районам около 240 эндемических видов.
Распространение растительного покрова обуславливают физико-географическое формирование региона, климатические условия современных земель, вертикальное зонирование и ряд других факторов.
В низменной части республики до 200-метровой возвышенности развиты пустынные, полупустынные и водно-болотистые виды растений. Группирование пустынных типов растений наблюдается в основном на берегу Каспия, юго-восточном Ширване, Мильской, Муганской и Ширванской равнинах.
На равнинах у подножия гор Большого и Малого Кавказа, на высоте от 200 до 600, 700, иногда 1200 метров распространены в основном одно- и многолетние ксерофитные растения и кусты. На более высоких уровнях, на высоте 1200—1800 метров, находятся леса. Общая территория Азербайджанской Республики составляет 86,6 миллион гектаров. Общая площадь азербайджанских лесов равна 1213,7 тысячам гектаров. Из них покрытая лесами территория составляет 989,5 тысяч гектаров, что составляет 11,4 % общей территории. На душу населения приходится приблизительно 0, 12 га, что в 4 раза (0,48 га) меньше соответствующего среднего показателя в мировом масштабе. Несмотря на это, леса богаты своими видами. В них растут 435 видов деревьев и кустов, из них 70 относятся к эндемическим. Для всей территории республики характерны широколиственные леса. Данный тип лесов наиболее широко распространен на низких и средне-гористых частях гор Большого и Малого Кавказа, Талышских гор. На высоте 600—1600 метров они во многих местах составляют единый пояс. На остальных участках леса имеют форму лугов и полос.
Азербайджанская Республика считается родиной редких видов деревьев и кустов. Чёрная липа — как реликтовое растение третьего периода. Это дерево наиболее распространено на юге Большого Кавказа, юго-востоке. Позднорастущий тис никогда не занимал больших площадей. Естественной Родиной Эльдарской сосны является Эльдарская выемка Джейранчельского предгорья. Растущие на Талышских горах реликтовые и редкие деревья третьего периода — железное дерево, лянкяранская акация, каштанолистный дуб, кавказская хурма, самшит, гирканский инжир, гирканский клен, дзельква, лапина.
Животный мир
Азербайджан находится на стыке нескольких зоогеографических полюсов. Здесь адаптировались к местной природе и обогатили фауну республики некоторые виды животных из соседних территорий Ирана, Средней Азии, стран Средиземного моря. Благодаря разнообразию природных условий на территории Азербайджанской Республики животный мир также представлен различными видами, он включает примерно 12 тыс. видов, в том числе 623 вида позвоночных (более 90 млекопитающих, около 350 видов птиц, более 40 видов пресмыкающихся, более 80 видов рыб, остальные — круглоротые и земноводные). На равнинах распространены пресмыкающиеся, зайцы, волки, лисицы, джейран. В долинах Куры и Аракса водятся дикие кабаны, косули, барсуки, шакалы. В горах обитают благородный олень, дагестанский тур, серна, безоаровый козел, косуля, медведь, рысь, лесной кот, встречаются муфлон и леопард. Интродуцированы такие животные, как пятнистый олень, сайгак, енотовидная собака, американский енот, нутрия, скунс. Весьма разнообразен мир птиц (фазаны, куропатки, тетерева и др.), особенно водоплавающих. Многие из них прилетают на зимовку (утки, гуси, лебеди, цапли, пеликаны, фламинго, бакланы и др.).
В Каспийском море водится много ценных промысловых рыб (лосось, севрюга, белуга, сельдь, кутум, сазан, вобла, жерех, минога, килька и др.), а из млекопитающих — каспийский тюлень.
В «Красную книгу» Азербайджанской Республики занесено 108 видов животных, в том числе 14 видов млекопитающих, 36 видов птиц, 13 видов земноводных и пресмыкающихся, 5 видов рыб и 40 видов насекомых.
В Азербайджане обитают карабахские скакуны, которых издавна разводили в основном для азербайджанских ханов, эта лошадь и до сих пор разводится в Азербайджане.
Экология
Апшеронский полуостров и другие прибрежные районы являются одними из самых неблагоприятных в экологическом отношении районов земного шара вследствие сильного загрязнения воздуха, воды и почв. Загрязнение почв и грунтовых вод обусловлено использованием ДДТ и токсичных дефолиантов при выращивании хлопка. Загрязнение воздуха связано с промышленными выбросами в Сумгаите, Баку и других городах. Серьёзным источником загрязнения моря является нефтедобывающая и нефтеперерабатывающая промышленность.
Богатая флора и фауна страны подвергается сильному антропогенному воздействию. Леса страдают от рубок и выпаса скота. За счет вырубки лесов расширяются сельскохозяйственные угодья.
В Азербайджане ведется работа по охране природной среды. В целях сохранения некоторых участков естественного леса, реликтовой флоры и редких видов животных созданы 14 заповедников и 20 заказников. Особо охраняются благородный и пятнистый олень, серна, джейран, безоаровый козел, муфлон, косуля, сайгак.
См. также
- Гидрография Азербайджана
- Озёра Азербайджана
- Реки Азербайджана
- Список заповедников Азербайджана
- Список заказников Азербайджана
- Список национальных парков Азербайджана
- Красная книга Азербайджана
Напишите отзыв о статье "География Азербайджана"
Примечания
- ↑ При проведении границы Европа-Азия по Кумо-Манычской впадине Азербайджан находится полностью в Азии; при проведении границы по Большому Кавказу — частично к Европе (к которой тогда относятся ряд северо-восточных районов Азербайджана)
- ↑ [works.doklad.ru/view/n7D7tMQX1Ng.html Реферат География Азербайджана]
- ↑ [www.ksam.org/index.php?stype=azerb&slevel=1&sid=10 КСАМ (природа Азербайджана)]
- ↑ [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/aj.html CIA — The World factbook (книга фактов ЦРУ)]
- ↑ ГУГК. Атлас Азербайджанской ССР. — Москва, 1979. — С. 16. — 40 с.
Источники
- [www.eco.gov.az/ Министерство экологии и природных ресурсов Азербайджана]
- [www.aos.az/eng/index.php Азербайджанское Орнитологическое Общество]
- [nature.aznet.org/nature/park.htm Природа Азербайджана]
- [imishli.narod.ru/nature_rus.htm Природа Азербайджана]
- [www.ksam.org/index.php?stype=azerb&slevel=1&sid=10 КСАМ (природа Азербайджана)]
- [www.avialine.com/country/47/articles/459/1076/2048/0/4217.html Реки Азербайджана]
- [www.krugosvet.ru/enc/strany_mira/AZERBADZHAN.html?page=0,1#part-4 Азербайджан]. Энциклопедия Кругосвет
- [www.agroatlas.ru/ru/content/Climatic_maps/ География Азербайджана (карты в Агроклиматическом атласе)]
|
|
Отрывок, характеризующий География АзербайджанаНеобычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки. Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга. Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства. Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний. Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко. Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению. Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени. Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами. Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!] Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши. Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить. – De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева. – Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить. – Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость. Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его: – Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой. Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон. – Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его. Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву. Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью. В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра. Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся. Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно. Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее. – Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.] Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору. – Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят. И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным. Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись. – Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества… Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие. – Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая. Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение. Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках. На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро. После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад. На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции. Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр. Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его. Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой. После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой. Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия. Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа. Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать. – Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него. Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли. – Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства. Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры. – Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений. – Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать. Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман. Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос. – Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой. – Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев. – За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева. Балашев почтительно наклонил голову. Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате. – Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры. Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии. – Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра. Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью. Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее всего хотел при начале свидания. – Говорят, вы заключили мир с турками? Балашев утвердительно наклонил голову. – Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди. – Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом. – Quel beau regne aurait pu etre celui de l'Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!] Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его. – Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем. – Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет… – Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием… – Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку. На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда. – Да что мне эти ваши союзники? – говорил Наполеон. – У меня союзники – это поляки: их восемьдесят тысяч, они дерутся, как львы. И их будет двести тысяч. И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти: – Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!] |