Сум

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сом (денежная единица)»)
Перейти к: навигация, поиск

Сум, сом (тадж. сӯм, узб. so’m, кирг. сом, каз. сом, тат. сум) — историческое название денежной единицы у некоторых тюркских народов, а также одна из денежных единиц Золотой Орды и более поздних государств, образовавшихся после её распада, официальное название рубля СССР (на узбекском, казахском, киргизском, таджикском и др. языках), и ныне — валют Узбекистана (см. Узбекский сум) и Киргизии (см. Киргизский сом). Современный российский рубль на татарском, башкирском, карачаево-балкарском, чеченском, осетинском и кабардино-черкесском языках также называется сом/сум.





Этимология

Название происходит от тюркского слова som «чистый» (som altın — чистое золото) применительно к монетам. Впервые слово «сом» встречается у Махмуда аль-Кашгари (XI в.).

В Золотой Орде

В Золотой Орде XIV века сомами (сумами) называли серебряные слитки ладьевидной формы весом в 204,8 г (в русской нумизматической литературе их называют также татарскими гривнами[1]). В кладах их находят вместе с серебряными дирхемами. Флорентиец Франческо Пегалотти писал, что на монетном дворе в городе Азак можно было перечеканить такой слиток в «ходячую» монету.

Напишите отзыв о статье "Сум"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20060825193018/www.nbrb.by/bv/narch/333/7.pdf Шталенков И. Платежные слитки гривны в денежном обращении ВКЛ // Банковский вестник. — 2006. — № 02. — С. 26—30.]

Ссылки

  • [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/Venec_dok-ty/frametext10.htm Григорьев А. П., Григорьев В. П. Платежная ведомость Тайдулы (1359 г.)]
  • [kraeved.opck.org/biblioteka/bashkortostan/o_proishojdenii_bash_naz_deneg/o_proishojdenii_bash_naz_deneg.php Ильдар Акбулатов. О происхождении башкирских названий денег]

Отрывок, характеризующий Сум

– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.