Тескоко (альтепетль)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Тескоко (Тецкоко, аст. Tetzco(h)co, tetsˈkoʔko) — крупный город-государство (альтепетль) в центральной Мексике в поздний постклассический период мезоамериканской хронологии. Находился на восточном берегу озера Тескоко в долине Мехико к северо-востоку от столицы ацтеков Теночтитлана. В настоящее время часть территории бывшего города Тешкоко поглотил современный муниципалитет Тешкоко, главным городом которого является Тескоко-де-Мора, а другую часть — большой Мехико.

Доколумбов город Тескоко был одним из трёх основателей Ацтекского тройственного союза, более известного как Ацтекская империя. Ко времени испанского завоевания ацтеков он был одним из крупнейших и влиятельнейших городов центральной Мексики, по влиянию лишь второй после столицы ацтеков Теночтитлана. Население Тешкоко в доколумбов период составляло, по оценкам, 24 тыс. человек, а площадь — 450 гектаров.[1]





История

Город Тешкоко был основан в 12 веке на восточном берегу озера Тескоко, вероятно, чичимеками-акольхуа, которые около 1337 года перенесли сюда столицу из Тенайуки.

В 1418 г. Иштлильшочитль I, «тлатоани» (правитель) города Тешкоко, был свергнут, и к власти пришёл Тесосомок из города-государства Аскапоцалько. Десять лет спустя, в 1428 г., сын Иштлильшочитля по имени Несауалькойотль в союзе с ацтеками победил сына и наследника Тесосомока по имени Маштла. Тешкоко, ацтеки со столицей в Теночтитлане и тепанеки со столицей в Тлакопане вскоре после этого образовали Ацтекский тройственный союз. Таким образом, Тешкоко стал вторым по значению городом Ацтекской империи, и по соглашению получал две пятых собранной дани.

В Ацтекской империи Тешкоко был известен как центр образования. В городе имелась библиотека, где хранились книги прежних цивилизаций Мезоамерики.

Несауалькойотль (1403—1473) был известным поэтом, философом и покровителем искусств. У него также были богатый ботанический сад и коллекция животных, с образцами флоры и фауны как с территории Ацтекской империи, так и из удалённых государств, с которыми ацтеки торговали.

Его сын Незауальпилли (1464—1515) продолжил традицию покровительства искусствам.

В 1520 г. войска Кортеса захватили город и убили Какамацина, сына Несауальпильи и последнего независимого тлатоани. На трон был возведён марионеточный правитель Иштлильшочитль II. Кортес превратил Тешкоко в свою базу и использовал воинов Тешкоко при осаде Теночтитлана.


Дворец, сады и система каналов

Воздвигнутый у холма Тешкоцинго, дворец правителей имел акведуки, бани, сады, лестницы и свыше 300 отдельных комнат.

Сады дворца представляли собой огромную ботаническую коллекцию, включавшую растения не только из Ацтекской империи, но также из удалённых уголков Мезоамерики. Остатки садов сохранились до нашего времени. Исследователи телеканала Discovery Channel путём компьютерного моделирования восстановили планировку дворца и сада. Эта планировка, по их мнению, была привязана к астрономическим событиям.

Вода для ирригации сада направлялась к ним из источников, находящихся за горами к востоку от Тешкоко и поступала по каналам, вырубленным в скалах. В некоторых местах ступеньки в скалах служили одновременно водопадами. За горами каналы спускались вниз по холму к месту, расположенному недалеко от Тешкоцинго. Там путь к городу преграждал глубокий каньон, идущий с севера на юг. Несауалькойотль приказал заполнить каньон камнями, и таким образом был создан первый известный акведук Нового Света.

Священный холм

Весь холм Тешкоцинго также обслуживался этой же системой каналов. Он стал местом поклонения богу дождя Тлалоку. На холме были сделаны искусственные водопады, фигуры экзотических животных и птиц.

На вершине горы находился храм бога, окружённый висячими садами. К храму вела лестница из 520 мраморных ступенек. Число имело магическое значение, поскольку, согласно мифологии ацтеков, боги имели возможность разрушить человеческий мир каждые 52 года.

Правители Тешкоко

Новая история

С 1827 по 1830 гг. Тешкоко был столицей штата Мехико.

Напишите отзыв о статье "Тескоко (альтепетль)"

Примечания

  1. Smith (2005), p. 411.

Литература

  • [kuprienko.info/skazaniya-o-solntsah-mify-i-istoricheskie-legendy-naua/ Сказания о Солнцах. Мифы и исторические легенды науа] / Ред. и пер. С. А. Куприенко, В. Н. Талах.. — К.: Видавець Купрієнко С.А., 2014. — 377 с. — ISBN 978-617-7085-11-8.
  • Hicks, Frederic (1982) Tetzcoco in the Early 16th Century: The State, the City and the Calpolli. American Ethnologist 9:230-249.
  • Offner, Jerome A. (1983) Law and Politics in Aztec Texcoco. Cambridge University Press, New York.
  • Smith, Michael E. (2008) Aztec City-State Capitals. University Press of Florida, Gainesville (in press).
  • Smith, Michael E. (2005). «[www.public.asu.edu/%7Emesmith9/1-CompleteSet/MES-05-CitySize.pdf City Size in Late Post-Classic Mesoamerica]» (PDF). Journal of Urban History 31 (4): pp.403-434. DOI:10.1177/0096144204274396.

Ссылки

  • [www.texcoco.gob.mx/ Government site, with historic and tourist information]
  • Альва Иштлильшочитль, Фернандо де. [kuprienko.info/don-fernando-de-alva-ixtlilxochitl-historia-de-la-nacion-chichimeca-su-poblacion-y-establecimiento-en-el-pais-de-anahuac-al-ruso/ История народа чичимеков, его поселения и обоснования в стране Анауак.]. www.kuprienko.info (22 марта 2010). — пер. с исп. - В. Талах, Украина, Киев, 2010. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/618rn3DCA Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  • Хуан Баутиста де Помар. [kuprienko.info/juan-bautista-de-pomar-relacion-de-tezcoco-1582-al-ruso/ Сообщение из Тескоко.]. www.kuprienko.info (16 мая 2011). — пер. с исп. - В. Талах, Украина, Киев, 2011. Проверено 16 мая 2011. [www.webcitation.org/61Ftm07o5 Архивировано из первоисточника 27 августа 2011].

Отрывок, характеризующий Тескоко (альтепетль)

Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту чувствовал себя. Он сознавал себя здесь в соприкосновении с теми пружинами, которые руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал себя маленькою, покорною и ничтожной» частью. Они вышли в коридор вслед за князем Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел Долгоруков) невысокого человека в штатском платье, с умным лицом и резкой чертой выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и изворотливость выражения. Этот невысокий человек кивнул, как своему, Долгорукому и пристально холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу. Князь Андрей не сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись, прошел стороной коридора.
– Кто это? – спросил Борис.
– Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.
– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.


На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.