Арль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Арль
фр. Arles, окс. Arle
Герб
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Hervé Schiavetti (2014—2020)
Площадь
758,93 км²
Высота центра
0 — 57 м
Тип климата
Официальный язык
Население
52439 человек (2012)
Плотность
69,1 чел./км²
Названия жителей
арлезиа́нец, арлезиа́нка, арлезиа́нцы[1]
Почтовый индекс
13104
Почтовые индексы
13123, 13129, 13200, 13280
Код INSEE
13004
Официальный сайт

[www.ville-arles.fr le-arles.fr]  (фр.)</div>

Арль (фр. Arles, окс. Arle) — город и коммуна на юго-востоке Франции в регионе Прованс — Альпы — Лазурный Берег, департамент Буш-дю-Рон, округ Арль, кантон Арль[2].





Географическое положение

Город расположен на берегах реки Роны, в начале её дельты, западнее Марселя.

Площадь коммуны — 758,93 км², население — 51 970 человек[3][4] (2006) с тенденцией к стабилизации: 52 439 человек[5] (2012), плотность населения — 69,1 чел/км².

Население

Население коммуны в 2011 году составляло 52 510 человек[6], а в 2012 году — 52 439 человек[5].

Численность населения по годам
196219681975198219901999200620112012
419324577450059505005205850426519705251052439

Динамика населения[3][7]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:55000 ScaleMajor = unit:year increment:10000 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:2500 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:41932 width:15 text:41932 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:45774 width:15 text:45774 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:50059 width:15 text:50059 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:50500 width:15 text:50500 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:52058 width:15  text:52058 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:50426 width:15  text:50426 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:51970 width:15  text:51970 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2012 color:pink width:1
  from:0 till:52439 width:15  text:52439 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2010 году из 33 137 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 22 479 были экономически активными, 10 658 — неактивными (показатель активности 67,8 %, в 1999 году — 66,4 %). Из 22 479 активных трудоспособных жителей работали 18 749 человек (9948 мужчин и 8801 женщина), 3730 числились безработными (1787 мужчин и 1943 женщины). Среди 10658 трудоспособных неактивных граждан 3190 были учениками либо студентами, 3017 — пенсионерами, а ещё 4451 — были неактивны в силу других причин[8][9].

На протяжении 2010 года в коммуне числилось 23 603 облагаемых налогом домохозяйства, в которых проживало 51 544,5 человека. При этом медиана доходов составила 15 тысяч 876 евро на одного налогоплательщика[10].

История

Древнее название города — Арелат (Arelat). Его первыми известными жителями были лигуры. Они поселились здесь около 800 году до н. э. Город стал важным финикийским торговым портом ещё до того как перешёл к римлянам.

Римляне захватили город в 123 году до н. э. Арелат получил особенно большое значение после постройки канала, соединившего его со Средиземным морем в 104 году до н. э., однако он уступал Массилии, расположенной непосредственно на побережье. Во время гражданской войны Арелат встал на сторону Цезаря против Помпея, Массилия же поддержала Помпея. После победы Цезаря, в качестве вознаграждения, Арелат получил все привилегии, отнятые у Массилии. В городе находился лагерь VI легиона и колония ветеранов.

Арелат был важнейшим городом провинции Нарбонская Галлия. Он занимал площадь 99 акров (400 тыс. м²) и был окружён стенами. В городе было множество памятников, амфитеатр, триумфальная арка, цирк, театр.

Древний Арелат располагался ближе к морю, чем сейчас и служил важным портом, кроме того здесь был переброшен мост через Рону. Однако, этот мост не был стационарным, что необычно для римлян, а представлял собой нечто вроде понтонной переправы. Лодки, удерживаемые якорями, были снабжены башнями и разводными мостами на каждом из концов. Такая конструкция моста объясняется частыми сильными наводнениями на Роне, затруднявшими постройку стационарного моста. От этого римского моста в наши дни ничего не осталось.

Во времена Римской империи Арелат был важным культурным и религиозным центром. Здесь родился философ Фаворин. Город был важнейшим центром распространения христианства в Галлии. Первым епископом считается апостол от семидесяти святой Трофим (I в. н. э.) и впоследствии среди епископов Арелата был целый ряд выдающихся клириков.

Вершины своего влияния город достиг в IV и V веках, когда римские императоры часто избирали Арелат своей ставкой во время военных кампаний. В 395 году он стал местом пребывания преторианского префекта Галлии. Император Константин I очень любил Арелат и построил здесь бани, частично сохранившиеся до наших дней. Его сын, Константин II, родился в Арелате. Когда узурпатор Константин III провозгласил себя императором Запада, он сделал Арелат своей столицей (408 год).

В VI веке город был захвачен и разорён вестготами, около 730 года — арабами.

В 934—1032 годах Арль был столицей могущественного Арльского королевства, затем на некоторое время здесь возобладало купеческо-республиканское управление по итальянскому образцу. В 1239 году Арль потерял политическую самостоятельность и вошёл в состав графства Провансского. В скором времени он уступил значение главного порта Южной Франции Марселю.

С февраля 1888 года по май 1889 года в Арле работали художники Поль Гоген и Винсент ван Гог; для последнего этот период был самым продуктивным в жизни.

Достопримечательности

В Арле сохранилось немало античных строений — часть городской стены, театр и амфитеатр (I век до н. э.), где могло поместиться до 20 тысяч зрителей (до сих пор используются для проведения корриды). При раскопках было обнаружено много ценных произведений искусства (например, «Венера Арлезианская», перевезённая в Лувр). Собор Святого Трофима был построен в XII веке в романском стиле, в XV веке в его архитектуру был добавлен ряд готических элементов. Руины античного Арелата в 1981 году были объявлены памятником Всемирного наследия человечества.

Одна из площадей города названа именем русской писательницы Нины Николаевны Берберовой (фр. place Nina Berberova). На площади располагается издательство «Actes Sud», постоянным автором которого она была.

Известные уроженцы

В Арле родились Жанна Кальман — старейшая из когда-либо живших людей на Земле, Николас Рейес- вокалист и гитарист известной цыганской фолк-группы Gipsy Kings.

Города-побратимы

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 164
[whc.unesco.org/ru/list/164 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/164 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/164 фр.]

Напишите отзыв о статье "Арль"

Примечания

  1. Городецкая И. Л., Левашов Е. А.  [books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%90%D1%80%D0%BB%D1%8C Арль] // Русские названия жителей: Словарь-справочник. — М.: АСТ, 2003. — С. 32. — 363 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016914-0.
  2. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028664760 Décret n° 2014-271 du 27 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département des Bouches-du-Rhône] (фр.). Директива от 27 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 1 сентября 2015 года. [archive.is/cd4Gd Архивировано из первоисточника 12 октября 2015 года].
  3. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 8 ноября 2015 года. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012 года].
  4. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?annee=2006&dep=13#dep_A Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 8 ноября 2015 года. [archive.is/IRi54 Архивировано из первоисточника 12 октября 2015 года].
  5. 1 2 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=13#dep_A Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 1 сентября 2015 года. [archive.is/8T4Uj Архивировано из первоисточника 12 октября 2015 года].
  6. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=13&annee=2011#dep_A Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 8 ноября 2015 года. [archive.is/WXPrB Архивировано из первоисточника 12 октября 2015 года].
  7. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=1256 Население коммуны Арль] (фр.). cassini.ehess. Проверено 8 ноября 2015 года.
  8. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 8 ноября 2015 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  9. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 8 ноября 2015 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  10. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-rev-fisc-loc-menage Revenus fiscaux des ménages en 2010] (фр.). Облагаемые налогом доходы домашних хозяйств (2010). INSEE. Проверено 8 ноября 2015 года. Примечание: дети и внуки, которые проживали в двух местах учтены как 0,5 человека. Глава домашнего хозяйства — один налогоплательщик (НП), другие взрослые члены семьи — по 0,5 НП, дети до 14 лет — по 0,3 НП.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Арль

Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Арль&oldid=76250765»