Верхнебернский диалект

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Верхнебернский диалект
Самоназвание:

Berner Oberländisch, Oberländerberndeutsch

Страны:

Швейцария (Берн)

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Верхненемецкая подгруппа
Южнонемецкие диалекты
Алеманнский диалект
Письменность:

латиница

См. также: Проект:Лингвистика

Верхнебе́рнский диале́кт (нем. Berner Oberländisch, Oberländerberndeutsch) — диалект немецкого языка, один из швейцарских диалектов (горно)алеманнского ареала. Распространён в швейцарском кантоне Берн (Оберланд).

Прежде всего верхнебернским диалектом считают диалект, распространённый в районе рек Лучине, Кандер, Зимме и регионе Зааненланд. Диалекты Хазлиталя и коммуны Бринц на востоке Бернер-Оберланда считаются самостоятельной диалектной группой. Со стороны Тунского озера продвигается бернский диалект. Верхнебернский различается от региона к региону.

Напишите отзыв о статье "Верхнебернский диалект"



Литература

  • Heinrich Baumgartner, Rudolf Hotzenköcherle. Sprachatlas der deutschen Schweiz. Bde. I–VIII. — Bern.

Отрывок, характеризующий Верхнебернский диалект

Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.