Военный министр США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Военный министр США
United States Secretary of War

Официальная печать
Возглавляет

Военное министерство США

Кандидатура предлагалась

Президентом США

Назначалась

утверждается Сенатом США

Должность появилась

11 сентября 1789 года

Первый в должности

Бенджамин Линкольн

Последний в должности

Кеннет Клайборн Ройал

Должность упразднена

19 сентября 1947 года

Военный министр США (англ. United States Secretary of War, дословно Секретарь войны США) — глава Военного министерства США, был членом кабинета президента Соединенных Штатов, начиная с администрации Джорджа Вашингтона. Аналогичный пост, был создан для исполнения военных функций Конгрессом Конфедерации в соответствии со Статьями конфедерации между 1781 и 1789 годами. Бенджамин Линкольн, а позднее Генри Нокс занимали эту должность. Когда Вашингтон вступил в должность первого президента в соответствии с Конституцией, он назначил Нокс продолжать служить на этом посту.

Военный министр был главой Военного министерства. Сначала он отвечал за все военные дела, в том числе и военно-морского дела. В 1798 году в соответствии с законом был создан пост военно-морского министра США, и масштабы этой должности был сокращены до общей заботы в связи с армией. С 1886 года, военный министр был третьим в линии наследования поста президента, после вице-президента США и государственного секретаря США.

В 1947 году военное министерство и военно-морское министерство были реорганизованы в рамках образования нового министерства обороны США. Военный министр был заменен министром армии и министром военно-воздушных сил, которые, вместе с министром военно-морского флота, с 1949 года перестали быть членами Кабинета США, и остались при министре обороны, который стал членом Кабинета. Министр армии, как правило, считается прямым наследником военного министра США. Министр обороны занял место военного министра в Кабинете и линии наследования поста президента.





Список военных министров США

Бенджамин Линкольн был первым человеком, назначенным на пост военного министра Континентальным Конгрессом и занимал этот пост с 1781 года по 1783 год. После его отставки пост военного министра занял Генри Нокс, который остался министром и первом Кабинете США Джорджа Вашингтона.

Военные министры США (1781—1789)

No. Портрет Имя Штат проживания Пребывание в должности Руководство
1 Бенджамин Линкольн Массачусетс 1781 1783 Второй Континентальный конгресс
2 Генри Нокс Массачусетс 8 марта 1785 12 сентября 1789

Военные министры США (1789—1947)

No. Портрет Имя Штат проживания Пребывание в должности Президент(ы)
1 Генри Нокс Массачусетс 12 сентября 1789 31 декабря 1794 Джордж Вашингтон
2 Тимоти Пикеринг Пенсильвания[1] 2 января 10 декабря 1795
3 Джеймс Мак-Генри Мэриленд 27 января 1796 1 июня 1800 Джордж Вашингтон,
Джон Адамс
4 Сэмюэл Декстер Массачусетс 1 июня 1800 31 января 1801 Джон Адамс
5 Генри Дирборн Массачусетс 5 марта 1801 4 марта 1809 Томас Джефферсон
6 Уильям Юстес Массачусетс 7 марта 1809 13 января 1813 Джеймс Мэдисон
7 Джон Армстронг Нью-Йорк 13 января 1813 27 сентября 1814
8 Джеймс Монро Виргиния 27 сентября 1814 2 марта 1815
9 Уильям Кроуфорд Джорджия 1 августа 1815 22 октября 1816
10 Джон Кэлхун Южная Каролина 8 октября 1817 4 марта 1825 Джеймс Монро
11 Джеймс Барбур Виргиния 7 марта 1825 23 мая 1828 Джон Куинси Адамс
12 Питер Портер Нью-Йорк 23 мая 1828 4 марта 1829
13 Джон Итон Теннесси 9 марта 1829 18 июня 1831 Эндрю Джексон
14 Льюис Касс Огайо 1 августа 1831 11 сентября 1836
15 Джоэл Робертс Поинсетт Южная Каролина 7 марта 1837 5 октября 1841 Мартин ван Бюрен
16 Джон Белл Теннесси 5 марта 13 сентября 1841 Уильям Генри Гаррисон,
Джон Тайлер
17 Джон Спенсер Нью-Йорк 12 октября 1841 4 марта 1843 Джон Тайлер
18 Джеймс Портер Пенсильвания 8 марта 1843 14 февраля 1844
19 Уильям Уилкинс Пенсильвания 15 февраля 1844 4 марта 1845
20 Уильям Марси Нью-Йорк 6 марта 1845 4 марта 1849 Джеймс Нокс Полк
21 Джордж Кроуфорд Джорджия 8 марта 1849 22 июля 1850 Закари Тейлор,
Миллард Филмор
22 Чарльз Конрад Луизиана 15 августа 1850 4 марта 1853 Миллард Филмор
23 Джефферсон Дэвис Миссисипи 7 марта 1853 4 марта 1857 Франклин Пирс
24 Джон Флойд Виргиния 6 марта 1857 29 декабря 1860 Джеймс Бьюкенен
25 Джозеф Холт Кентукки 18 января 4 марта 1861
26 Саймон Кэмерон Пенсильвания 5 марта 1861 14 января 1862 Авраам Линкольн
27 Эдвин Стэнтон Пенсильвания 20 января 1862 28 мая 1868 Авраам Линкольн,
Эндрю Джонсон
28 Джон Скофилд Иллинойс 1 июня 1868 13 марта 1869 Эндрю Джонсон
29 Джон Аарон Роулинс Иллинойс 13 марта 6 сентября 1869 Улисс Грант
30 Уильям Уорт Белкнап Айова 25 октября 1869 2 марта 1876
31 Альфонсо Тафт Огайо 8 марта 22 мая 1876
32 Джеймс Кэмерон Пенсильвания 22 мая 1876 4 марта 1877
33 Джордж Маккрэри Айова 12 марта 1877 10 декабря 1879 Ратерфорд Хейс
34 Александр Рамси Миннесота 10 декабря 1879 4 марта 1881
35 Роберт Линкольн Иллинойс 5 марта 1881 4 марта 1885 Джеймс Гарфилд,
Честер Артур
36 Уильям Эндикотт Массачусетс 5 марта 1885 4 марта 1889 Гровер Кливленд
37 Редфилд Проктор Вермонт 5 марта 1889 5 ноября 1891 Бенджамин Гаррисон
38 Стивен Элкинс Западная Виргиния 17 декабря 1891 4 марта 1893
39 Дэниэл Ламонт Нью-Йорк 5 марта 1893 4 марта 1897 Гровер Кливленд
40 Расселл Элджер Мичиган 5 марта 1897 1 августа 1899 Уильям Мак-Кинли
41 Элиу Рут Нью-Йорк 1 августа 1899 31 января 1904 Уильям Мак-Кинли,
Теодор Рузвельт
42 Уильям Тафт Огайо 1 февраля 1904 30 июня 1908 Теодор Рузвельт
43 Люк Райт Теннесси 1 июля 1908 4 марта 1909
44 Джейкоб Дикинсон Теннесси 12 марта 1909 21 мая 1911 Уильям Тафт
45 Генри Стимсон Нью-Йорк 22 мая 1911 5 марта 1913
46 Линдли Гаррисон Нью-Джерси 5 марта 1913 10 февраля 1916 Вудро Вильсон
47 Ньютон Бейкер Огайо 9 марта 1916 4 марта 1921
48 Джон Уикс Массачусетс 5 марта 1921 14 октября 1925 Уоррен Гардинг,
Келвин Кулидж
49 Дуайт Дэвис Миссури 14 октября 1925 4 марта 1929 Келвин Кулидж
50 Джеймс Гуд Иллинойс 6 марта 9 декабря 1929 Герберт Гувер
51 Патрик Хёрли Оклахома 9 декабря 1929 4 марта 1933
52 Джордж Дерн Юта 4 марта 1933 27 августа 1936 Франклин Рузвельт
53 Гарри Вудринг Канзас 25 сентября 1936 20 июня 1940
54 Генри Стимсон Нью-Йорк 10 июля 1940 27 сентября 1945 Франклин Рузвельт,
Гарри Трумен
55 Роберт Паттерсон Нью-Йорк 27 сентября 1945 18 июля 1947 Гарри Трумен
56 Кеннет Роял Северная Каролина 19 июля 18 сентября 1947

Напишите отзыв о статье "Военный министр США"

Ссылки

  • Bell William Gardner. [www.history.army.mil/books/Sw-SA/SWSA-Fm.htm Secretaries of War and Secretaries of the Army: Portraits and Biographical Sketches]. — Washington, D.C.: United States Army Center of Military History, 1992..

См. также

Примечания

  1. [memory.loc.gov/cgi-bin/query/D?hlaw:7:./temp/~ammem_WqlO:: American Memory from the Library of Congress]. Проверено 1 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Ffo2LQi6 Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].

Отрывок, характеризующий Военный министр США

– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.