Христианские отряды миротворцев

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Christian Peacemaker Teams
Членство:

30 постоянных членов
150 резервистов

Офис:

Торонто, Канада и Чикаго, США

Тип организации:

НКО

Официальные языки:

английский и испанский

Руководители
Первый руководитель

Джин Штольцфус

Со-директор

Дуг Притчард

Основание
Основание

в 1988 году

[www.cpt.org/ .org]

Христиа́нские отря́ды миротво́рцев, или: Христиа́нская миротво́рческая кома́нда (англ. Christian Peacemaker Teams (CPT)) — международная организация, созданная в 1988 году для поддержки миротворческих групп, работающих в зонах военных конфликтов по всему миру. CPT считают, что они могут снизить уровень насилия с помощью прямых ненасильственных действий, мониторинга соблюдения законов о правах человека и обучения ненасильственным действиям. CPT определяет цель своей работы как: "…взять на себя задачу уменьшить насилие, встав у него на пути".

В CPT состоят свыше 30 активистов, занятых полный рабочий день, и более 150 резервистов, которые в настоящее время работают в Колумбии, Ираке, на Западном берегу реки Иордан, на границе США и Мексики. Офисы располагаются в Торонто и в Чикаго.






CPT и христианство

Корни CPT ― в исторической традиции «мирных церквей» Северной Америки: Церкви меннонитов США, Церкви меннонитов Канады, Братской Церкви (бретренов), Религиозном Обществе Друзей (квакеров). Кроме того CPT получает финансовую поддержку от целого ряда антивоенных организаций католиков, баптистов, пресвитерианцев. В зонах вооруженных конфликтов CPT работает в партнерстве с мусульманскими, еврейскими и светскими антивоенными организациями, такими как «Международное движение солидарности» (International Solidarity Movement) и «Международные бригады мира» (en:Peace Brigades International).

Хотя CPT является христианской организацией, она не занимается никаким видом миссионерской деятельности. Их официальный сайт гласит: «Хотя Миротворцы избрали следование за Иисусом Христом, они никого не обращают в свою веру».[1] Отсюда возникает вопрос о том, что их отличает от аналогичных «светских» организаций.

Все организации похожи друг на друга тем, что все они работают, чтобы остановить насилие, но, ― как говорится на сайте CPT, ― мы имеем преимущество над светскими организациями: в мусульманских районах христианский характер CPT помогает установить взаимное доверие, потому что мы исходим из общего нам единобожия». «CPT не считают, что их приверженность христианству может превратиться в опасный недостаток в тех районах мира, где имеется напряженность между религиями.[2]

На их сайте также говорится, что постоянные члены CPT являются христианами, но христианская вера не является обязательным требованием для участников краткосрочных акций.[3] Так, например, один из активистов CPT, которого держали в заложниках в Ираке, Хармит Суден Сингх, является сикхом.

Предшественники

В 1901 году толстовец И.М.Трегубов изложил план создания безоружной "армии щита":

Если где-нибудь возникнет ссора, драка, бунт, война, то члены безоружной армии должны спешить туда и прекращать их, становясь между дерущимися и воюющими, стараясь сдержать и примирить их не мечом, а любовью, добрым словом, добрым делом, своим телом, с готовностью принимать на себя все удары, побои и смерть, но ни в каком случае не наносить их другим ... И таким образом, на место насильственной, нехристианской, формы борьбы со злом, борьбы мечом, мы создадим новую, христианскую форму борьбы с ним, борьбы щитом, а не мечом, и этим избежим двух, одинаково нехристианских, крайностей, о взаимном преимуществе которых до сих пор ведется напрасный спор: насильственного противления и пассивного непротивления злу.[4]

В 1921 году Махатма Ганди в ответ на насильственные беспорядки в Бомбее высказал аналогичную мысль, а в 1957 году его последователь Виноба Бхаве (en:Vinoba Bhave) создал Шанти Сена (en:Shanthi Sena, Мирную Армию). Члены этой армии примиряли ожесточенные столкновения между индусами и мусульманами.

В 1962 году в Бейруте впервые были задействованы интернациональные Всемирные бригады мира за ненасильственные действия (World Peace Brigades for Non-violent Action). Ими было поддержано движение за независимость в Северной Родезии (ныне Замбия); они участвовали в заключении мирного соглашения между центральным правительством и повстанцами в индийском Нагаленде. Проект был закрыт из-за недостатка ресурсов.

В 1981 году в Канаде, под влиянием вторжения СССР в Афганистан, подавления польской Солидарности и угрозы вторжения США в Никарагуа, были созданы Международные бригады мира (en:Peace Brigades International), до сих пор активно действующие в ряде стран как безоружные защитники и телохранители.[5]

История создания

Источником вдохновения для появления CPT стало выступление Рона Сидера (англ.)) на Всемирной конференции меннонитов в 1984 году. Сидер обратился с критикой меннонитов и «Братьев во Христе (англ.)» за то, что их свидетельство о мире свелось всего лишь к отказу от службы в армии:

Если мы, меннониты и «Братья во Христе», не готовы начать тысячами умирать в энергичных, полных драматизма подвигах ради мира и справедливости, то, к сожалению, мы должны признать, что мы действительно никогда не были тем, что мы проповедовали… До тех пор пока удобно устроившиеся североамериканские и европейские меннониты и братья во Христе не готовы рисковать здоровьем, пойти на смерть в ненасильственном сопротивлении несправедливостям нашего общества, в содействии и помощи в Центральной Америке, на Филиппинах и в Южной Африке, мы не смеем даже прошептать ни единого слова о пацифизме нашим сестрам и братьям в тех несчастных странах… Пока мы не готовы заплатить цену миротворчества, мы не имеем права претендовать на это название или проповедовать послание о мире[6].

После серии встреч, в 1988 году в качестве первого постоянного сотрудника новой организации был нанят Джин Штольцфус (англ.)). В течение следующих нескольких лет члены CPT изучали различные модели международного миротворчества. В 1990 году, как раз перед войной в Персидском заливе, CPT направила команду из 13 человек в Ирак на 10 дней. Следующие делегации отправились на Гаити и на Западный берег реки Иордан.

Сейчас в CPT состоят свыше 30 активистов, занятых полный рабочий день, которые в настоящее время работают в Колумбии, Ираке, на Западном берегу реки Иордан, на границе США и Мексики, в г. Кеноре, Онтарио, Канада. Деятельность CPT поддерживается более 150 резервистами, которые участвуют в конкретных мероприятиях от двух недель до двух месяцев в году. Планируется создание постоянного корпуса из 65 человек, занятых полный рабочий день, и резервного корпуса в 250 человек. Офисы располагаются в Торонто и в Чикаго, а в последнее время и в Лондонском меннонитском центре. Хранилищем официальных отчетов CPT является Архив Церкви меннонитов США (англ.).

Деятельность миротворцев в Ираке

До начала военных действий

CPT работает в Ираке с октября 2002 года. С начала Вторжения коалиционных сил в Ирак в 2003 году они были вместе с семьями арестованных американскими вооруженными силами, поддерживали их и собирали свидетельства о злоупотреблениях в отношении задержанных. В январе 2004 года они выпустили документированный доклад о повсеместных нарушениях прав иракских заключенных со стороны Временной администрации Коалиционных сил, чем привлекли внимание международной общественности к этой проблеме задолго до публикации фотографий заключенных тюрьмы Абу-Грейб.[7]

Мусульманские отряды миротворцев

Во время работы с представителями Хьюман Райтс Вотч в г. Кербеле Сами Разоули (Sami Rasouli) встретился с активистами CPT. Ему понравилась их самоотверженность, солидарность и отсутствие прозелитизма. В январе 2005 возникла мысль по образцу CPT создать Мусульманские отряды миротворцев (англ.). Разоули попросил CPT подготовить мусульманских мужчин и женщин для совместной работы. После недели интенсивного обучения навыкам документации и наблюдения, ненасильственного вмешательства, терпения и преодоления своих предрассудков, 15 мусульман стали миротворцами. Руководителем MPT был избран Сами Разоули, а его помощником Хуссейн-аль-Ибрахими (Hussein Al Ibraheemy). MPT стремятся продемонстрировать ненасилие словом и делом, ставя себя между противоборствующими сторонами, но также выступают в качестве посредников и переговорщиков.[8]

Захват заложников

26 ноября 2005 года в Багдаде были похищены четыре правозащитника, сотрудничавших с CPT:

Четверка планировала посещение «Ассоциации мусульманских священнослужителей» (англ.), влиятельной группы суннитских религиозных лидеров, созданной в 2003 году после падения режима Саддама Хусейна. Они были похищены за 100 метров от входа в мечеть, где должна была произойти встреча. Водитель и переводчик не были схвачены.

Требования похитителей и реакция CPT

Их похитителями была неизвестная ранее группировка Сейф-аль-Хак ("Отряды мечей справедливости"). Заложники были показаны в репортаже, транслированном по всему миру 29 ноября арабским телеканалом Аль-Джазира. Похитители представили своих заложников как шпионов, скрывавшихся под видом христианских миротворцев. Похитители угрожали убить заложников, если США не освободит всех иракских заключенных, содержавшихся в США и Ираке до 8 декабря 2005 года. Позже они продлили этот срок до 10 декабря 2005 года.

К тому времени с момента свержения режима Саддама Хусейна в Ираке были похищены около 250 иностранцев, и по меньшей мере 39 из них были убиты боевиками.[9]

Более месяца прошло до следующего заявления похитителей. 28 января 2006 года Аль-Джазира передала видеозапись от 21 января 2006 года с указанием, что четверо заложников ещё живы. Похитители заявили, что у США и Великобритании остался последний шанс освободить всех иракских заключенных или заложники будут убиты.

Отличительной особенностью этого инцидента была приверженность жертв принципам ненасилия. CPT осудили действия похитителей, но, исходя из пацифистских принципов, отказались требовать каких-либо насильственных спасательных мер. Это вызвало к похищенным широкое сочувствие и поддержку, с призывами к их скорейшему освобождению со стороны различных христианских, мусульманских и светских организаций на Западе и Ближнем Востоке. При этом сторонники войны критиковали само присутствие CPT в Ираке.

На протяжении всего инцидента, CPT продолжали кампанию защиты прав иракцев, стараясь связать поддержку своих активистов с поддержкой "тысяч иракцев, которые в настоящее время незаконно задержаны", и считали, что "незаконная оккупация Ирака ... является основной причиной отсутствия безопасности, которая и привела к этому похищению".[10]

Хронология событий

  • 30 ноября: во время пресс-конференции, прошедшей в одной из мечетей Хеврона, лидеры палестинской группировки "Национальные исламские силы" потребовали освободить четырёх членов CPT. Они подчеркнули, что эта организация выступала против вторжения в Ирак. Шейх Наджиб Аль-Джа’абри рассказал журналистам о своей многолетней совместной работе с CPT. Освободить заложников также призвал представитель Народного фронта освобождения Палестины Абдул Алим Дана и другие палестинские лидеры. Представитель Хевронского университета рассказал о том, как активисты организации помогали открывать этот вуз после того, как он был закрыт израильскими властями.[11]
Немедленно освободить христианских активистов призвал и лидер Лютеранской Церкви Святой Земли епископ Муниб Юнан. "Из Иерусалима, города мира, я призываю вас отпустить этих апостолов мира и друзей всех угнетенных народов, ― говорится в письме, которое лидер палестинских лютеран адресовал боевикам Сейф-аль-Хака. ― Обвинения в том, что члены CPT ― агенты американского правительства, кажутся нелепыми всякому, кто знаком с их работой и кто бывал в домах палестинцев, с которыми они живут. Они не представляют никакое правительство, ими движет лишь их вера и нежелание смиряться с несправедливостью".[11]
В тот же день, Эхаб Латиф (Ehab Lotayef), представитель Канадского исламского конгресса, отправился из Канады в Багдад. Он прибыл в Ирак 9 декабря и передал телевизионное обращение к похитителям, заявив, что Христианские Миротворцы всегда поддерживали права человека для арабов в Ираке и Палестине. Кроме того дочь Тома Фокса, Кэтрин, появилась в новостях на Эй-би-си с просьбой о его освобождении.
  • 7 декабря: дополнительная просьба об освобождении заложников поступила из британской тюрьмы, от радикального мусульманского священнослужителя Абу Катада (en:Abu Qatada).[13]
Позднее в тот же день появилось ещё одно видео от похитителей, в котором они продлили срок исполнения своих требования до субботы, 10 декабря. На этом видео показаны только Фокс и Кембер, одетые в оранжевые комбинезоны ― такие, которые носили заключенные на фотографиях из тюрем Абу-Грейб и Гуантанамо. Некоторые комментаторы, например, корреспондент ВВС Кэролайн Хоули (Caroline Hawley), предположили, что к Лоуни и Судену, возможно, отнеслись иначе, чем к Фоксу и Кемберу, так как первые два являются канадцами, а Канада не поддерживает вторжения в Ирак. Это предположение основано на очевидных различиях в обращении с заложниками на втором видео (в котором только Фокс и Кембер были связаны) и на третьем (в котором показаны только Фокс и Кембер).[14] Прозвучало и сообщение, что Том Фокс в течение длительного времени служил в морской пехоте США. Близкие Лоуни и представители СМИ договорились не сообщать о том, что он является гомосексуалистом, чтобы не ухудшить его положение.[15]
  • 9 декабря: бывший узник Гуантанамо, Моаззам Бекх (en:Moazzam Begg), призвал к освобождению заложников, заявив, что оранжевые арестантские одежды заложников напомнили ему о его собственном аресте. В тот же день призыв к освобождению заложников был сделан Мохаммедом Махди Акефом (en:Mohammed Mahdi Akef), главой египетских «Братьев-мусульман».[16]
  • 10 декабря: второй срок закончился во второй половине дня, без новых сообщений от похитителей о состоянии заложников. Дочь Фокса выступила с заявлением, сказав, что она и её отец считают, что иракский народ имеет законное право возмущаться оккупацией войсками США, но "эти проблемы, однако, не будут решены путём лишения жизни моего отца". Кроме этого известная американская антивоенная активистка Синди Шихан призвала к освобождению заложников на митинге в Лондоне.[17]
  • 12 декабря: кардинал Кормак Мёрфи-О'Коннор отправил своё приветствие и обращение в поддержку молитвенного бдения, проходившего на Трафальгарской площади в Лондоне, сказав, что он тоже молился за освобождение заложников, и в конце подчеркнул: "Я призываю поступить с похитителями милостиво, как Бог милостив к нам, и отпустить их".[18]
  • 25 декабря: семьи заложников разместили во многих иракских газетах сообщение, в котором повторялись предыдущие призывы видных мусульман к освобождению пленников.
  • 4 января: CPT объявили, что несколько активистов будут проводить публичное богослужение в Парке Лафайета, за Белым Домом, с 6 января по 9 января, или пока им не будет устроена встреча с президентом Джорджем Бушем.[19]
  • 28 января: Аль-Джазира транслировала видео от 21 января, где были показаны четверо заложников. Появилось видеообращение от похитителей, где они предоставляли американским властям "последний шанс ... освободить всех иракских заключенных в обмен на освобождение заложников; в противном случае их судьбой станет смерть".[20]
  • 7 марта: Аль-Джазира передала новую видеозапись от 28 февраля. Она показала Кембера, Лоуни и Судена, говорящими в камеру, но при этом не было звука и не содержалось никаких требований похитителей. Все трое выглядели, насколько можно судить, хорошо. Тома Фокса не показали.[21][22]
  • 10 марта тело Тома Фокса было найдено на мусорной свалке в Багдаде. Он был убит огнестрельными ранениями в голову и грудь. Руки у него были связаны. Агентство CNN сообщило, что по утверждениям иракских полицейских, на теле Фокса были обнаружены следы пыток.[23] Это сообщение было широко распространено и в других средствах массовой информации, хотя никакие другие источники не были названы. Первоначальное сообщение было поставлено под сомнение членами CPT, которые утверждали, что они сами не видели следов пыток при осмотре тела в похоронном бюро и на экспертизе лица и рук Фокса, проведенной сразу же после обнаружения тела.[24] CPT утверждает, что два независимых эксперта, которые обследовали тела более тщательно, также не обнаружили никаких следов пыток. Один из членов CPT добавил, что он считает заявления о применении пыток "продолжением демонизации противника".[25] Результаты независимого вскрытия не были обнародованы.
После смерти Фокса CPT выпустила заявление с соболезнованиями и просьбой ко всему миру не "демонизировать и не очернять других, независимо от того, что они сделали". Они цитировали самого Фокса, говорившего: "Мы отвергаем насилие для наказания кого-либо ... Мы прощаем тех, кто считает нас своими врагами".[26]

Военные действия по освобождению заложников

23 марта 2006 года три оставшихся заложника были освобождены коалиционными силами, состоящими из представителей английских, американских и канадских спецподразделений, из здания, расположенного в районе Мансур в Багдаде. В тот момент в здании не было найдено ни одного из похитителей. Британское информационное агентство «Телеграф» сообщило, что «была заключена сделка с человеком, задержанным накануне вечером, который оказался одним из лидеров похитителей. Ему разрешили позвонить и предупредить своих подчиненных, чтобы они оставили похищенных в здании. Когда войска подошли и обнаружили, что заключенные живы, они отпустили его, как и обещали». Британский министр иностранных дел Джек Стро подтвердил, что в ходе спасательной операции не было произведено ни одного выстрела, и никто не пострадал[27].

Выжившие заложники были в хорошем состоянии здоровья. Во время пребывания в плену им было разрешено заниматься физическими упражнениями, Кембер получал необходимые ему лекарства.

Обвинения в неблагодарности по отношению к военным

Несмотря на радость, что заложники были освобождены, CPT возложили ответственность за похищение на саму коалицию: "Мы считаем, что незаконная оккупация Ирака многонациональными силами является основной причиной отсутствия безопасности, которая и привела к этому похищению и вызвала так много боли и страданий в Ираке".[10]

Было сообщено, что CPT не сотрудничает с представителями Особых воздушных войск, которые координировали операцию по спасению заложников. Содиректор CPT Дуг Притчард (Doug Pritchard) заявил, что они не хотели устраивать "военный поход", а предпочитают работать с дипломатами.[28]

CPT и жертвы похищения были подвергнуты критике за нежелание поблагодарить военных, которые их освободили. В первом заявлении CPT, сделанном сразу после освобождения заложников, отсутствует какое-либо выражение благодарности по отношению к солдатам, принимавшим участие в операции, но такое заявление было сделано спустя 12 часов, с признательностью за то, что в ходе проведения операции не было сделано ни одного выстрела.[29] Генерал сэр Майк Джексон, командующий британскими вооруженными силами, сказал в интервью 4-му британскому каналу, что он "опечален тем, что там, кажется, [мистером Кембером] не была высказана благодарность солдатам, которые рисковали своей жизнью, чтобы спасти их жизни".[30][31] Позже Джеймс Лоуни и Норман Кембер публично поблагодарили солдат за своё спасение. Хармит Суден также выступил с заявлением, в котором благодарил солдат за спасение.

По возвращении в Новую Зеландию 27 марта 2006 года Хармит Суден был предупрежден премьер-министром Хеленой Кларк, чтобы он не думал возвращаться в Ирак. Она сказала: "правительство Новой Зеландии постоянно говорит вам: не ходите туда. Вы идете в зону военных действий. Это очень, очень опасное место. Новая Зеландия не представлена в Ираке ни в каком качестве, и мы не будем в состоянии ничем вам помочь".

Отказ от дачи показаний

8 декабря 2006 года трое бывших заложников провели пресс-конференцию в Сент-Этельбургском Центре Примирения, в Лондоне, чтобы объявить, что они не будут давать показания в суде против своих похитителей, если есть вероятность, что они будут приговорены к смертной казни. В соответствии с иракским законом, похищение людей в настоящее время карается смертной казнью. Лоуни сказал: "Мы не испытываем никакой ненависти по отношению к ним и не имеем никакого желания покарать их". Экс-заложники также заявили, что, если они и выступят в суде, то это, вероятно, будет только просьба о помиловании своих похитителей.[32]

Воспоминания участников

23 марта 2007 года, через год после освобождения трех заложников, Норман Кембер опубликовал книгу «Заложники в Ираке»[33], в которой он рассказал историю своего плена и включил свои ранее не публиковавшиеся рисунки и записи, сделанные им во время своего плена, когда он изобретал игры со своими собратьями-пленниками.

5 июня 2008 года CPT опубликовали сборник эссе участников инцидента, в том числе Кембера, Судена и Лоуни.[34] В ней рассматриваются события, связанные с похищением, с нескольких точек зрения, в том числе тех участников CPT, которые оставались в Багдаде во время инцидента; активистов CPT, работающих в других командах (в Палестине, Колумбии, Чикаго и в офисе в Торонто); друзей, сочувствующих и членов семей заложников.

Издательство Knopf Canada собирается опубликовать книгу, написанную Джеймсом Лоуни весной 2011 года.

Работа в Колумбии

В Колумбии, в городе Барранкабермехе, с 2001 года присутствует отряд CPT. Основным направлением их деятельности является сопровождение ряда общин вдоль реки Опон, притока реки Магдалены. Фермеры и рыбаки из этих общин должны были покинуть её в 2000 году из-за тяжелых боев между Объединёнными силами самообороны Колумбии (AUC) и Революционными вооруженными силами Колумбии (FARC). Так как в 2001 году члены общины вернулись в свои дома, CPT были вынуждены почти ежедневно присутствовать в этом районе, чтобы поддерживать людей, предотвращать запугивание как со стороны AUC, так и FARC, и собирать свидетельства о нарушении прав человека, когда они происходят. CPT также сотрудничают с колумбийскими женскими и правозащитными организациями, присутствующими в Барранкабермехе, в их усилиях по сокращению угроз и насильственных действий, совершаемых в этом городе AUC.[35]

Работа в штате Чьяпас, Мексика

В прошлом CPT действовали и в Мексике, в штате Чьяпас, где разразился вооруженный конфликт между Сапатистской армией национального освобождения и правительством Мексики. Постоянное присутствие CPT началось в июне 1998 года.[36] В штате Чьяпас CPT тесно сотрудничали с христианской общественной организацией «Las Abejas» (пчелы), которая разделяет их приверженность ненасилию. Их совместная деятельность включала хождение на совместную молитву с представителями основных мексиканских вооруженных групп.[37]

Работа на Палестинских территориях

CPT имеет две команды на Палестинских территориях, одну в Хевроне и одну в Ат-Тувани (en:At-Tuwani). Частью их повседневной жизни стало патрулирование школ, мониторинг насилия в отношении поселенцев и вторжения израильских солдат в их дома. Также Команды выступают против сноса зданий. CPT считают, что израильская оккупация является «насильственной», и что примирение между палестинцами и израильтянами может состояться только после того, как оккупация закончится.[38]

В 2004 году два члена CPT, Ким Ламберти (Kim Lamberty) и Крис Браун (Chris Brown), в Ат-Тувани были серьёзно ранены в результате нападения на них израильских поселенцев, когда они вели детей в школу.[39][40] Через несколько дней на членов CPT, «Миссии Голубь» (Operation Dove) и Международной Амнистии вновь было совершено нападение. В ответ на это, израильская Комиссия кнессета по правам ребёнка распорядилась, чтобы палестинских детей в школу в Ат-Тувани сопровождали солдаты.[41] Тем не менее, отчеты CPT свидетельствуют, что по состоянию на 10 ноября 2006 года поселенцы напали или преследовали школьников 40 раз, несмотря на распоряжения Комиссии кнессета по правам ребёнка.

CPT осуждали насилие также и со стороны палестинцев против израильских граждан. Например, когда автобусный маршрут № 18 компании Эгед Таавура бомбили два воскресенья подряд, участница CPT Кэти Керн (Kathy Kern) сделала публичное заявление, что она в знак протеста будет ездить на этом автобусе в следующее воскресенье.

Инцидент в США

Восемь членов CPT были арестованы в июле 2007 года, когда они вторглись в офис американского сенатора Ричарда Дурбина в Чикаго, чтобы склонить его голосовать против активизации военных действий в Ираке. Швед Мартин Смедебак (Martin Smedjeback) в интервью христианскому журналу «День» («Dagen») сказал, что «христиане, согласно посланию Иисуса, имеют особую миссию в этом мире. Иисус сказал, что мы должны любить наших врагов и созидать мир».[42]

Суд над активистами состоялся 13 августа.

Дополнительная литература

  • Brown, Tricia Gates Getting in the Way: Stories from Christian Peacemaker Teams («Встать на пути: Очерки по истории „Христианских отрядов миротворцев“»), Herald Press, 2005.
  • Clark, H., 2009. People Power: Unarmed Resistance and Global Solidarity («Власть народа: Невооруженное сопротивление и Глобальная солидарность»), Pluto Press.
  • Gish, Arthur G. Hebron Journal: Stories of Nonviolent Peacemaking («Хебронский дневник: Очерки ненасильственного миротворчества»), Herald Press, 2001.
  • Kern, Kathleen. In Harm’s Way: A History of Christian Peacemaker Teams («На опасном пути: История „Христианских отрядов миротворцев“»), Cascade Books, 2008.
  • Mahony, L. & Eguren, L.E., 1997. Unarmed Bodyguards: International Accompaniment for the Protection of Human Rights («Безоружные телохранители: Международное сопровождение защиты прав человека»), West Hartford, Conn: Kumarian Press.
  • Moser-Puangsuwan, Y. & Weber, T., 2000. Nonviolent Intervention Across Borders («Ненасильственная интервенция поверх границ»), University of Hawaii Press.
  • Официальные документы CPT хранятся в [www.mcusa-archives.org/ Архиве Церкви меннонитов США]

Напишите отзыв о статье "Христианские отряды миротворцев"

Примечания

  1. [www.cpt.org/publications/faq.php Cpt'S Faq]. Cpt.org. Проверено 2 мая 2010.
  2. [abcnews.go.com/International/story?id=1760925&page=2 ABC coverage of CPT]. Abcnews.go.com (23 марта 2006). Проверено 2 мая 2010.
  3. [www.cpt.org/about/faq Christian Peacemaker Teams Frequent Questions]. Christian Peacemaker Teams. Проверено 25 октября 2010.
  4. [zpalochka.narod.ru/Tregubov_MirMoy.doc И.М.Трегубов. "Мир Мой даю вам, не так, как мир дает" (Иоан. 14, 27). М., «Посредник», 1917]
  5. [krotov.info/lib_sec/13_m/mir/vozm_2.htm Мэри Матисон. «Присутствие против насилия» // «Мир возможен». М., 2002]
  6. [www.cpt.org/resources/writings/sider Statement by Ron Sider]
  7. [www.cpt.org/iraq/detainee_summary_report.htm CPT report](недоступная ссылка — историякопия)
  8. [www.mpt-iraq.org/AboutMPT.html История создания MPT на их официальном сайте]. Muslim Peacemaker Teams. Проверено 15 октября 2013.
  9. [lenta.ru/news/2006/01/28/hostages Lenta.Ru: "Аль-Джазира" показала похищенных "христианских миротворцев"]
  10. 1 2 [cpt.org/iraq/response/06-23-03statement.htm CPTers Freed]
  11. 1 2 [blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=3179 Благовест.Инфо: Палестинцы требуют освобождения христианских миротворцев, захваченных в Ираке]
  12. [www.democracynow.org/article.pl?sid=05/12/05/1455248 Noam Chomsky, Arundhati Roy Among 13,000 to Sign Petition Calling for Release of Kidnapped Aid Workers]. Democracy Now! (December 5, 2005).
  13. [news.bbc.co.uk/1/hi/uk/4506970.stm Terror suspect's Iraq kidnap plea], BBC News (December 7, 2005).
  14. [www.cbc.ca/world/story/2005/12/08/hostage-video20051208.html Canadian hostages not shown in video], CBC News (December 8, 2005).
  15. [www.gay.ru/news/rainbow/2006/04/03-7096.htm GAY.RU: Гей, христианин, борец за мир Джеймс Лоуни вернулся из иракского плена]
  16. [news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/4515814.stm Concern grows for Iraq hostages], BBC News (December 10, 2005).
  17. [www.cnn.com/2005/WORLD/meast/12/10/iraq.main/?section=cnn_topstories Deadline passes; no word on hostages], CNN (December 10, 2005).
  18. [www.ekklesia.co.uk/content/news_syndication/article_051212connor.shtml Cardinal joins pleas for Iraq peace workers], Ekklesia (December 12, 2005).
  19. [releases.usnewswire.com/GetRelease.asp?id=58818 Christian Peacemakers Fast, Wait For Meeting With President Bush] (January 4, 2006).
  20. [news.yahoo.com/s/ap/20060128/ap_on_re_mi_ea/iraq_hostages Kidnappers Threaten to Kill Four Hostages], Associated Press (January 28, 2006).
  21. [www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20060307.whost0307/BNStory/International/home New hostage tape surfaces], Toronto: Globe and Mail (March 7, 2006).
  22. [news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/4781462.stm New Kember tape aired on Arab TV], BBC News (March 7, 2006).
  23. [www.cnn.com/2006/WORLD/meast/03/11/iraq.hostage/ Iraqi police: U.S. hostage shot, tortured], CNN. Проверено 30 апреля 2010.
  24. [www.cpt.org/iraq/response/06-23-03statement.htm CPTers Freed]
  25. [lfpress.ca/newsstand/News/National/2006/03/27/1507080-sun.html London Free Press - National News - Group denies Fox was tortured]
  26. [www.cpt.org/iraq/response/06-10-03statement.htm 10 March 2006 CPT Release: We Mourn the Loss of Tom Fox]
  27. [news.bbc.co.uk/hi/russian/news/newsid_4836000/4836576.stm BBC.Russian.com: В Ираке освобождены трое заложников]
  28. Leppard, David. [www.timesonline.co.uk/article/0,,2087-2104094,00.html Kembers muted thanks fuels SAS rescue row], The Times (March 26, 2006). Проверено 30 апреля 2010.
  29. [cpt.org]
  30. Steele, Jonathan. [www.guardian.co.uk/Iraq/Story/0,,1739343,00.html Iraq hostages 'were saved by rift among kidnappers'], The Guardian (March 25, 2006). Проверено 30 апреля 2010.
  31. [www.timesonline.co.uk/article/0,,3-2102543,00.html Armys top general attacks Kember for failing to thank SAS rescue team], The Times (March 25, 2006). Проверено 30 апреля 2010.
  32. Campbell, D. (2006.) [www.guardian.co.uk/Iraq/Story/0,,1968174,00.html "Former Iraq hostages refuse to give evidence against captors in trial" (Бывшие заложники в Ираке отказываются давать показания в суде против своих похитителей)]. The Guardian UK. Retrieved December 9, 2006.
  33. [www.ekklesia.co.uk/news/uk/070310kember We must take risks for peace, says Norman Kember (Мы должны идти на риск ради мира)], Ekklesia News Service, March 10, 2007
  34. [www.cpt.org/118days/press_release Christian Peacemaker Teams announces publication of "118 Days," book detailing Iraq hostage crisis (CPT объявляет о выпуске книги «118 дней», подробно повествующей о захвате заложников)], CPT пресс-релиз
  35. [www.cpt.org/colombia/colombia.php CPT in Colombia] с официального сайта CPT. Retrieved 28 March 2006.
  36. [www.cpt.org/publications/chronology.php Christian Peacemaker Teams Activities 1984—2000], с официального сайта CPT, accessed May 16, 2008
  37. Marco Tavanti, Las Abejas: Pacifist Resistance and Syncretic Identities in a Globalizing Chiapas (New York: Routledge, 2003), p. 190
  38. [news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/picture_gallery/07/middle_east_christian_peacemakers0_hebron/html/6.stm In pictures: Christian Peacemakers, Hebron, Occupation]. BBC News. Проверено 2 мая 2010.
  39. [www.cpt.org/archives/2004/oct04/0013.html HEBRON DISTRICT: Kim Lamberty's report on the September 29 settler attack]. CPTnet (Oct 11 2004). Проверено 31 июля 2012. [web.archive.org/web/20050601124429/www.cpt.org/archives/2004/oct04/0013.html Архивировано из первоисточника 1 июня 2005].
  40. Murphy, Caryle. [www.sfcg.org/articles/westbank.pdf D.C. Volunteer Finds No Peace On West Bank Palestinian Students' Escort Attacked], Washington Post (9 октября 2004). Проверено 31 июля 2012.
  41. [web.archive.org/web/20041101065709/news.amnesty.org/index/ENGMDE150992004 Amnesty International statement], [www.cpt.org/palestine/at-tuwani/documents/CPT_OD_2005_2006_school_patrol_report.htm CPT’s report]
  42. [www.dagen.se/dagen/Article.aspx?ID=138851 Dagen.se: «Svensk kristen aktivist arresterad»]

См. также

Ссылки

  • [www.cpt.org Christian Peacemaker Teams] — официальный сайт CPT

Отрывок, характеризующий Христианские отряды миротворцев

Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.