Турки-месхетинцы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Месхетинские турки
Ahıska türkleri, Ahıskalılar
თურქი მესხების
Самоназвание

Ahıska Türkleri (на современном турецком)

Численность и ареал

Всего: около 550 000[3]
Казахстан 105000

Россия 70 000—110 000

Турция 70 000

США 50 000
Азербайджан 38 000[1]
Киргизия 30 000

Узбекистан 10 000—15 000
Украина 7000—10 000

Грузия 2000—5000

Язык

Восточно-анатолийские диалекты турецкого языка

Религия

Ислам, большинство мусульмане-сунниты (ханафитский мазхаб), меньшинство составляют мусульмане-шииты (шииты-двунадесятники)

Входит в

Турки-османы

Родственные народы

Турки, Азербайджанцы

Серия статей о
Турках
Культура
Этнические группы
Исторические общности
Диаспора
Родственные народы
Диалекты турецкого языка
Традиционный ареал обитания
Религия
История • Тюркизация • Пантюркизм
Портал «Турция»

Месхети́нские ту́рки (самоназвание тюрк, тур. Ahıska Türkleri, груз. მესხეთელი თურქები) распространены также названия турки, ахыска, турки-ахыска, турки-джавахцы, ахалцихские турки, ахалцихские тюрки, кавказские турки — субэтническая группа турок, происходит из области Месхетии[4] на Юго-Западе Грузии.

Говорят на одном из восточно-анатолийских диалектов турецкого языка.

Верующие Ислам, большинство мусульмане-сунниты (ханафитский мазхаб), меньшинство составляют мусульмане-шииты (шииты-двунадесятники).





Проживание и численность

Турки-месхетинцы проживают:

Общая численность около 550 000 человек.

В Ростовановском сельсовете Курского района Ставропольского края составляют большинство населения (50,7 % по переписи 2010 года).

Историческая родина

Территория исторической Месхетии соответствует трем нынешним административным районам Грузии — Адигенскому, Ахалцихскому и Аспиндзскому, входящим в край Самцхе-Джавахети, а также сопредельным районам Турции. Небольшая группа месхетинцев жила на востоке Аджарии и северо-востоке современной ТурцииК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3530 дней].

Язык

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Турки-месхетинцы говорят на одном из восточно-анатолийских диалектов турецкого языка. Некоторые учёные выдвигают предположение о существовании особого языка месхетинских турок, что, впрочем, поддерживается только частью специалистов языковедов-тюркологов. Согласно такой теории считается, что язык месхетинских турок является непосредственным продолжением старотурецкого языка, на котором говорило тюркоязычное население Анатолии в средние века. До 85 % турок-месхетинцев свободно владеют русским языком.

История

После окончания Русско-турецкой войны в 1829 году, земли Месхетии-Джавахетии разделились на две части (согласно Андриапольскому договору). Из них двадцать пять районов остались в России, а остальные перешли к Турции. После образования Грузинской ССР земли турок-месхетинцев вошли в её состав[5].

С началом Великой Отечественной войны было мобилизовано практически всё взрослое мужское население (более 40 тыс. человек, 26 тыс. из них погибли), восемь человек из них стали Героями Советского Союза, трое — полными кавалерами Орденов Славы[6].

В 1944 году турки-месхетинцы (вместе с курдами, хемшилами), «в связи с тем, что значительная часть населения была связана с жителями приграничных районов Турции родственными отношениями и проявляла эмиграционные настроения, по обвинению в пособничестве врагам, занятиях контрабандой и служению для турецких разведывательных органов источником вербовки шпионских элементов и насаждения бандитских групп», по постановлению ГКО СССР № 6279 от 31 июля 1944 г. были выселены из Грузии в Казахстан, Киргизию и Узбекистан, всего было выселено 115,5 тыс.[7].

Депортированные месхетинские турки были рассредоточены по отдельным посёлкам в различных областях Узбекистана, Казахстана и Киргизии как «спецпоселенцы» (то есть без права изменения места жительства).

В 1956 году с месхетинских турок были сняты ограничения по специальному поселению, часть из них стала возвращаться в различные районы Кавказа, в особенности в Кабардино-Балкарию и Северный Кавказ. Но большинство турок-месхетинцев остались в уже обжитых районах Средней Азии и Казахстана.

В результате роста этнического напряжения в июне 1989 года произошёл погром месхетинских турок в Ферганской долине Узбекистана. Это вызвало массовую эвакуацию турок-месхетинцев из Узбекистана в Россию, Казахстан и Азербайджан. Значительная группа месхетинцев осела также в окрестностях г. Славянск на Украине.

Азербайджан принял несколько тысяч месхетинцев, однако, ввиду проблемы с беженцами из Нагорного Карабаха, дальнейшее переселение было приостановлено.

Турция начала программу по приему турецких иммигрантов, с заселением их в бедные восточные районы страны с преобладающим курдским населением. Это не соответствовало ожиданиям месхетинских турок, которые не стали заселяться на отведенные им территории и расселились, в большинстве своём, в городах Бурса, Игдыр и др.

Значительная группа месхетинских турок компактно осела в юго-западных районах Краснодарского края России. Однако, как в силу общей политики местных властей по противодействию иммиграции в этот край, так и в особенности из-за возникшей неприязни именно к месхетинским туркам, последние испытывают притеснения со стороны районных администраций и негативное отношение местного казацкого населения. Месхетинские турки в Краснодарском крае обращались к местным властям (на уровне сельского или поселкового советов и района) за пропиской в основном в 1989—1992 гг. Практически все получили отрицательные ответы (в устной форме). Из-за отсутствия прописки (регистрации) месхетинские турки не могли получить российский паспорт.

С февраля 2004 года, при содействии правительств России и США, Международная организация по миграции начала программу по переселению турок-месхетинцев из Краснодарского края в США. На сентябрь 2005 года около 21 тысячи лиц подали заявления об участии в программе и 5000 переехали в города Портленд, Филадельфия, Атланта, Ноксвилл, Вокеша, Кент: всего более чем в 60 городов Америки. На данный момент программа приостановлена.

22 июня 2007 года Парламент Грузии принял законопроект о репатриации месхетинских турок, проживавших на юге Грузии и переселенных в республики Средней Азии: «О репатриации лиц, насильно переселенных властями СССР из Грузии в 40-х годах ХХ века». В соответствии с законопроектом желающие репатриироваться в Грузию должны были до 1 января 2009 года предоставить документы в посольства Грузии в странах своего пребывания, но количество заявлений на данный момент невелико[8].

В ноябре 2013 года в Москве прошел вечер памяти о трагической депортации месхетинских турок в 1944 г. из Грузии в Среднюю Азию[9].

В декабре 2013 года на русскоязычной странице итальянского сайта [www.interkavkaz.eu/ Интеркавказ][10] было опубликовано собственное расследование о том, как живут турки-месхетинцы в России[11][12].

В феврале 2014 года в Конгрессе США (Вашингтон, округ Колумбия) была показана англоязычная версия первой серии документального фильма «История одной выставки. Неоконченная депортация»[13][14] о притеснениях турок-месхетинцев на Северном Кавказе и на юге России. После Конгресса авторы фильма Дмитрий Флорин и Елена Власенко демонстрировали 3 серии фильма в Сиэттле, Луисвиле, Сент-Луисе и Дейтоне.

В декабре 2015 Интеркавказ опубликовал 4 серию фильма «История одной выставки. Неоконченная депортация»[15].

В декабре 2015 года Турция инициировала проект переселения 3 000 турок-месхетинцев из окрестностей г. Славянска, Украина в г. Эрзинджан[16].

Исламизация и ассимиляционные процессы

В плане происхождения грузинско-мусульманское меньшинство, сформировавшееся в бытность Османской империи, сильно напоминает ситуацию с другими подобными исламизированными и ассимилированными группами:

Напишите отзыв о статье "Турки-месхетинцы"

Примечания

  1. [www.azstat.org/statinfo/demoqraphic/en/AP_/1_5.xls Censuses of Republic of Azerbaijan 1979, 1989, 1999, 2009 The State Statistical Committee of the Republic of Azerbaijan]
  2. Малик Мухлис Угли. Мы-турки из Ахальцхе. Культура, традиции, воспоминания очевидцев. издательство = «Альтаир». — 2014. — С. 88 с., 8 с. илл.. — ISBN 978-5-91951-186-1.
  3. [www.ecmi.de/uploads/tx_lfpubdb/ECMI_AR_2011.pdf The European Centre for Minority Issues Annual Report 2011] (Release Date: 10-05-2012)
  4. [dic.academic.ru/dic.nsf/es/90520/ТУРКИ ТУРКИ-МЕСХЕТИНЦЫ]
  5. Малик Мухлис Угли. Мы — турки из Ахальцхе. Культура, традиции, воспоминания очевидцев. издательство = «Альтаир». — 2014. — С. 88 с., 8 с. илл.. — ISBN 978-5-91951-186-1.
  6. Елена Малиновская. [www.day.kiev.ua/ru/article/istoriya-i-ya/sudba-nakazannogo-naroda Судьба «наказанного» народа]. День kiev.ua (5 ноября 2004). Проверено 14 мая 2015.
  7. [www.soldat.ru/doc/gko/gko1944.html Постановления ГКО в 1944 г]
  8. [kavkaz.memo.ru/newstext/news/id/1190013.html Кавказ Мемо. Ру :: kavkaz-uzel.ru :: Грузия | Парламент Грузии принял законопроект о репатриации турок-месхетинцев]
  9. [www.interkavkaz.eu/news/москва-притеснения-турок-месхетинцев :: interkavkaz.eu :: В Москве вспомнят притеснения турок-месхетинцев]
  10. [www.interkavkaz.eu :: interkavkaz.eu :: Интеркавказ — Независимое информационное издание]
  11. [www.interkavkaz.eu/investigations/турки-месхетинцы-граждане-без-родины :: interkavkaz.eu Турки-месхетинцы. Граждане без родины :: Турки-месхетинцы. Граждане без родины]
  12. [www.interkavkaz.eu/stories/московский-комсомолец-перешивает-на-фашизм :: interkavkaz.eu «Московский комсомолец» перешивает на фашизм? :: «Московский комсомолец» перешивает на фашизм?]
  13. [www.interkavkaz.eu/news/фильм-о-турках-месхетинцах-показан-в-конгрессе-сша Фильм о турках-месхетинцах показан в Конгрессе США]. Интеркавказ (18 марта 2014). Проверено 18 февраля 2016.
  14. Дмитрий Флорин. [russia.interkavkaz.eu/news/interkavkaz-opublikoval-4-seriuy-o-turkah-meskhetintsah-v-rossiy Интеркавказ опубликовал 4 серию документального фильма о турках-месхетинцах в России]. "Неоконченная депортация". Интеркавказ (23-12-2015).
  15. [www.interkavkaz.eu/news/interkavkaz-opublikoval-4-seriuy-o-turkah-meskhetintsah-v-rossiy Интеркавказ опубликовал 4 серию документального фильма о турках-месхетинцах в России]. Интеркавказ (23 декабря 2015). Проверено 18 февраля 2016.
  16. [www.youtube.com/watch?v=v5oW2dpoIyc Турция начала эвакуацию турок-месхетинцев из Донбасса — YouTube]

Литература

  • Гаджиев А. На чужбине. Этническая культура ахалцихских (месхетинских) турок. Б., 1992
  • [ahiskavatan.tr.gg Asif Hacılı. Ahıska türkleri: Vatan bilgisi // ahiskavatan.tr.gg]
  • [ahiskavatan.tr.gg Гаджиев А. Ахалцихские турки: Знание о Родине // ahiskavatan.tr.gg]
  • [www.ahiska.org.tr/sayi20/17.pdf Гаджиев А. Ахалцихские турки: Знание о Родине. Стамбул, 2009]
  • [www.irs-az.com/pdf/090621160527.pdf Гаджиев А. Ахалцихские турки. История. Этнография. Фольклор.]
  • [z3950.ksu.ru/referat/735535.pdf Симоненко В. А. Месхетинские турки: историческая судьба и проблемы культурной адаптации / Диссертация. Краснодар: КубГУ, 2002.]
  • [moodle.kubsu.ru/mod/page/view.php?id=1515 Симоненко В. А. Месхетинские турки: исторические условия двуязычия // Moodle.kubsu.ru]
  • Турки-месхетинцы // Народы России. Атлас культур и религий. — М.: Дизайн. Информация. Картография, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-287-00718-8.
  • Asif Hacılı. [kitab.az/cgi-bin/catlib2/item.cgi?lang=ru&item=20040223060520690 Axısqa türk folkloru. B., 1998]
  • Nekrich A. The Punished Peoples: The Deportation and Fate of Soviet Minorities at the End of the Second World War. New York: W. W. Norton, 1978 (ISBN 0-393-00068-0).
  • S. Enders Wimbush, Wixman R. The Meskhetian Turks: A New Voice in Central Asia // Canadian Slavonic Papers 27, № 2-3 (Summer and Fall, 1975): 320—340.

Ссылки

  • [www.pageflip-flap.com/read?r=Dd67heHBJEJGFcXj8ip31#/1/print По данным архивных материалов, этнический состав населения Ахалцихского уезда Тифлисской губернии (1870)]
  • [ahiskalilar.ru/ 'Социальная сеть — Ахыска Турков! | Ahıska Türklerinin resmi sitesi!']
  • [nativeahiska.ucoz.org/ NATIVEAHISKA.UCOZ.ORG]
  • [demoscope.ru/weekly/2006/0269/biblio04.php Турки-месхетинцы в Украине]
  • [www.narodru.ru/peoples1273.html Народы России: Турки-месхетинцы]
  • [web.archive.org/web/20040918195904/www.hro.org/actions/nazi/2004/08/13.php Турки-месхетинцы в России и в Америке]
  • [www.continent.kz/2007/14/7.htm Между Казахстаном и Грузией]
  • [news2000.org.ua/print?a=%2Fpaper%2F34230 Турки-месхетинцы. История гонений — гонение истории]
  • [blog.ahiskaliyuh.biz Сайт Ахыска-Турок-Месхетинцев]
  • [www.igpi.ru/info/people/osipov/1172304934.html Ферганские события: конструирование этнического конфликта]
  • [www.memo.ru/hr/discrim/meshi/index.htm Отчёт общества «Мемориал» о дискриминации турок-месхетинцев в Краснодарском крае]
  • [www.eurasianet.org/russian/departments/rights/articles/eav032603ru.shtml Турки-месхетинцы до сих пор не могут вернуться на родину]
  • [www.ferghana.ru/article.php?id=2586 Турки-месхетинцы, изгнанные в 1989 году из Узбекистана, получат статус беженцев в США]
  • [news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_3559000/3559962.stm BBC: Американская мечта репрессированного народа]
  • [www.abkhaziainfo.f2o.org/publications/EEpVFulAFVntMUh.shtml Турки-месхетинцы: вопрос закрыт?]
  • [www.ferghana.ru/article.php?id=2254 Международные комиссии изучают проблему турок-месхетинцев]
  • [www.travelgeorgia.ru/236/ Месхетинцы в Грузии]
  • [meskhetians.over-blog.com Закон, «дарующий» родину, или искусство возможного]
  • [www.pageflip-flap.com/read?r=Dd67heHBJEJGFcXj8ip31#/normal Сенсационные документы об «Ахыска» рассекречены]
На английском языке
  • [www2.soros.org/fmp2/html/meskpreface.html Meskhetian Turks] — проекты по вынужденным переселениям Института Открытое Общество  (англ.)
  • [www.policy.hu/sumbadze/Nana--Meskhetians5.html Месхетинцы]  (англ.)
  • [www.burlingtonfreepress.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20061015/NEWS01/610150308/1009&theme= Refugee life meets policy], Burlington Free Press, October 15, 2006  (англ.)
  • [history.kubsu.ru/pdf/n5-5.pdf Steve SWERDLOW, University of California, Berkeley. Reflections on Transnational Minorities ànd Human Rights: Meskhetians ànd Hemshins in Georgia and Krasnodar]

Отрывок, характеризующий Турки-месхетинцы

– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…
– Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался.
– Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор.
– Всё казаки поразули. Чистили для полковника избу, выносили их. Жалости смотреть, ребята, – сказал плясун. – Разворочали их: так живой один, веришь ли, лопочет что то по своему.
– А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные.
– А ты думаешь как? У него от всех званий набраны.
– А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ!
– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил: