Чельси, Лоренцо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лоренцо Чельси
итал. Lorenzo Celsi<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Герб дожа Лоренцо Чельси</td></tr>

58дож Венеции
16 июля 1361 — 18 июля 1365
Предшественник: Джованни Дольфин
Преемник: Марко Корнаро
 
Рождение: ок. 1308
Венеция
Смерть: 18 июля 1365(1365-07-18)
Венеция
Род: Чельси

Лоренцо Чельси (итал. Lorenzo Celsi, ок. 1308, Венеция — 18 июля 1365, Венеция) — 58-й дож Венеции с 16 июля 1361.





Биография

Сын Марко Чельси, прокуратора Сан-Марко. Имя матери неизвестно. Принадлежал к богатой, но не слишком знатной семье [1].

Военная и политическая карьера

В июле 1353, во время венециано-генуэзской войны, был назначен капитаном эскадры из пяти кораблей, сопровождавших торговый караван, и захватил несколько вражеских галер. В декабре 1355 — январе 1357 выполнял важные поручения в Славонии и Далмации, которыми некоторое время управлял с титулом графа. Затем был капитан-генералом в Истрии.

В 1359—1360 был в составе дипломатической миссии, проводившей переговоры с императором Карлом IV. Задержался при императорском дворе, что позволило ему избежать судьбы других послов, захваченных на обратном пути в Венецию герцогом Австрии [2].

В ноябре 1360 назначен капитаном Залива (командующим флотом Адриатики). Совместно с кораблями Кипра и Родоса действовал против турок в районе Галлиполи.

Правление

Был избран дожем заочно 16 июля 1361. На избрание повлияли слухи о победе, одержанной его кораблями на Востоке (по некоторым сведениям, слухи оказались ложными). 21 августа новый дож торжественно въехал в город [1].

Лоренцо Чельси не упускал случая продемонстрировать свою любовь к пышным торжествам и церемониям. Когда в сентябре 1361 в Венецию для заключения мира приехал Рудольф Австрийский, дож отправился навстречу ему на Бучинторо. Еще более роскошный прием был оказан королю Кипра Пьеру I де Лузиньяну, побывавшему в Венеции дважды: в 1362 и 1364, в начале и в конце своей поездки по Европе с целью организации нового крестового похода [3].

В 1362 в Венецию приехал Петрарка, оставшийся в городе на пять лет [3].

В 1363 вспыхнуло новое восстание на Крите. На этот раз восстали не только греки, но и венецианские колонисты, недовольные ростом налогов и тем, что собранные деньги идут не на нужды острова, а отправляются в метрополию. Островитяне требовали введения своих представителей в Большой совет, но им было отказано. В 1364 на Крит отправили небольшую армию под командованием кондотьера Лукино даль Верме, которая вскоре разгромила основные силы мятежников [4].

В Венеции было устроено празднество, подробно описанное Петраркой, сидевшим на церемонии по правую руку от дожа. Тем не менее, греки на Крите продолжали сопротивление до 1366 [5].

Во внутренней политике догат Чельси был временем кризиса, вызванного противостоянием сторонников упрочения экономических позиций венецианской олигархии с одной стороны, и более умеренной группы — с другой. Существует предположение о том, что вновь могла всплыть идея установления личной диктатуры, и что тщеславный и высокомерный дож мог оказаться причастным к заговору. Прямых доказательств этому нет, но сеньория проявляла беспокойство: в 1363—1365 было проведено несколько процессов против сообщников Марино Фальеро.

18 июля 1365 Лоренцо Чельси умер при не совсем ясных обстоятельствах. По официальной версии, у него было помрачение рассудка, вызванное, по мнению современников, действием яда. Незадолго до его смерти, или сразу после неё, Совет десяти начал расследование его деятельности, но уже 30 июля было принято решение дело прекратить, все записи уничтожить, а происшедшее навечно сохранить в тайне [6].

О тщеславии дожа свидетельствует исторический анекдот: говорили, что он прикреплял к своему головному убору крест, дабы его собственный отец был вынужден при встрече кланяться [1].

Семья

Жена: Мария N.

В этом браке родилось несколько дочерей, выжили две: Анна и Орса.

Напишите отзыв о статье "Чельси, Лоренцо"

Примечания

  1. 1 2 3 Норвич, 310
  2. Норвич, 309
  3. 1 2 Норвич, 311
  4. Норвич, 312—313
  5. Норвич, 313—314
  6. Норвич, 314

Литература

Ссылки

  • [www.treccani.it/enciclopedia/lorenzo-celsi_%28Dizionario-Biografico%29/ CELSI, Lorenzo]

Отрывок, характеризующий Чельси, Лоренцо

Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]