Немецкий язык во Франции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Во Франции немецкий язык не имеет статуса официального или одного из официальных языков, тем не менее около 1,2 млн человек на территории страны говорят на эльзасском и лотарингском диалектах (преимущественно в Эльзасе и в северной части Лотарингии). По данным 2001 года, около 61 % эльзассцев знают эльзасский диалект, однако число его носителей из года в год сокращается.



Положение немецкого языка

Франция, несмотря на существование восьми региональных языков, не признаёт в качестве официального никакой язык кроме французского, который является единым «языком республики» (фр. la langue officielle de la République française). В то же время все языки Франции признаны языками меньшинств и обычно обозначаются как «региональные языки» (фр. langues régionales), в том числе признаётся язык эльзассцев и немецкий язык департамента Мозель, а также литературный немецкий язык.

Немецкий язык во Франции используется в образовании, знание немецкого на северо-востоке Франции даёт дополнительные преимущества (например, для государственных служащих знание немецкого предполагает надбавку к зарплате), в некоторых церквях проходят богослужения на французском и немецком.

Источники

  • Johanna Maurer. Elsässisch und Französisch. Die Funktion ihrer Alternanz im Diskurs. — Kiel, 2002.
  • Frédéric Hartweg. Evolution et Statut des Variantes Standard et Dialectales de l’Alleman en Alsace. — Berlin, 1992.
  • [www.culture-bilinguisme-lorraine.org/ Culture et Bilinguisme de Lorraine - Zweisprachig, unsere Zukunft]. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/67kNWieqW Архивировано из первоисточника 18 мая 2012].

Напишите отзыв о статье "Немецкий язык во Франции"

Отрывок, характеризующий Немецкий язык во Франции

– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.