Гран-при Италии 2003 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гран-при Италии 2003 года
итал. 74o Gran Premio Vodafone d'Italia
Дата

14 сентября 2003 года

Место

Монца, Италия

Трасса

Национальный автодром Монцы (5,793 м)

Дистанция

53 круга, 307,029 км

Погода

Солнечно, жарко, сухо

Поул
1:20,963

Михаэль Шумахер
Ferrari

Подиум
Победитель

Михаэль Шумахер
Ferrari

2 место

Хуан Пабло Монтойя
Williams-BMW

3 место

Рубенс Баррикелло
Ferrari

14 из 16 Гран-при Сезона 2003

Гран-при Италии 2003 года — четырнадцатый этап чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1 сезона 2003 года. Прошёл на Национальном автодроме Монцы в Италии. Соревнования состоялись 14 сентября 2003 года.






Содержание

Гонка

Михаэль Шумахер стартовал с поул-позишн и лидировал практически от старта до финиша, лишь на один круг уступив лидерство после первого пит-стопа Хуану-Пабло Монтойе. Монтойя на протяжении практически всей гонки держался на расстоянии до 5 секунд от лидера, в середине гонки сократив его до секунды, однако обойти не смог и к финишу начал отставать. Третьим в острой борьбе с Кими Райкконеном стал Рубенс Баррикелло. Заменивший травмированного Ральфа Шумахера Марк Жене занял 5-е место, показав лучший результат в своей карьере. В этом ему помог сход шедшего 5-м Дэвида Култхарда за 8 кругов до финиша.

Место С Пилот Конструктор Ш Круги Время/причина схода О
1 1 1 Михаэль Шумахер Ferrari ? 53 1:14:19,838 10
2 2 3 Хуан Пабло Монтойя Williams-BMW ? 53 +5,294 secs 8
3 3 2 Рубенс Баррикелло Ferrari ? 53 +11,835 secs 6
4 4 6 Кими Райкконен McLaren-Mercedes ? 53 +12,834 secs 5
5 5 4 Марк Жене Williams-BMW ? 53 +27,891 secs 4
6 10 16 Жак Вильнёв BAR-Honda ? 52 +1 круг 3
7 11 14 Марк Уэббер Jaguar-Cosworth ? 52 +1 круг 2
8 20 8 Фернандо Алонсо Renault ? 52 +1 круг 1
9 16 9 Ник Хайдфельд Sauber-Petronas ? 52 +1 круг
10 13 11 Джанкарло Физикелла Jordan-Ford ? 52 +1 круг
11 18 12 Жолт Баумгартнер Jordan-Ford ? 51 +2 круга
12 19 18 Николас Кьеза Minardi-Cosworth ? 51 +2 круга
13 14 10 Хайнц-Харальд Френтцен Sauber-Petronas ? 50 +3 круга
Сход 8 5 Дэвид Култхард McLaren-Mercedes ? 45 Fuel pressure
Сход 9 20 Оливье Панис Toyota ? 35 Тормоза
Сход 17 19 Йос Ферстаппен Minardi-Cosworth ? 27 Утечка масла
Сход 7 17 Дженсон Баттон BAR-Honda ? 24 Коробка передач
Сход 12 21 Кристиано да Матта Toyota ? 3 Spin
Сход 15 15 Джастин Уилсон Jaguar-Cosworth ? 2 Коробка передач
Сход 6 7 Ярно Трулли Renault ? 0 Гидравлика  

Напишите отзыв о статье "Гран-при Италии 2003 года"

Примечания

Предыдущая гонка:
Гран-при Венгрии 2003 года
FIA Формула-1
Чемпионат мира, сезон 2003 года
Следующая гонка:
Гран-при США 2003 года

Предыдущая гонка:
Гран-при Италии 2002 года
Гран-при Италии Следующая гонка:
Гран-при Италии 2004 года

Отрывок, характеризующий Гран-при Италии 2003 года

Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения