City Sightseeing

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
City Sightseeing Ltd («Сити Сайтсиинг»)
Тип

ООО

Основание

1999 год

Основатели

Энрике Ибарра

Расположение

Испания Испания: Севилья

Ключевые фигуры

Энрике Ибарра (президент)

Отрасль

Экскурсионные автобусные туры

Сайт

[city-sightseeing.ru City-Sightseeing.ru Россия]
[www.city-sightseeing.com Международный]

К:Компании, основанные в 1999 году

City Sightseeing Ltd (официальное название в России — «City Sightseeing Russia») — испанская крупнейшая в мире сеть городских экскурсионных автобусов. На её маршрутах обычно используются двухэтажные автобусы с открытым или полуоткрытым верхом, красной окраской и красно-жёлтыми или белыми буквами.

В каждом обслуживаемом городе автобусы объезжают главные достопримечательности, о которых рассказывается в синхронной аудиозаписи на одном из нескольких на выбор языков через выдаваемые одноразовые наушники, которые туристы оставляют себе. Купив билет, туристы могут неограниченно выходить из автобуса и вновь садиться на него (т.н. система "hop-on hop-off" - "вошёл-вышел") на специальных остановках на кольцевом маршруте. В больших городах автобусы сети имеют несколько пересекающихся маршрутов. В некоторых городах маршрут выходит за его пределы для посещения какой-либо важной достопримечательности в пригороде (например, из Синтры к мысу Рока). В некоторых городах (например, в Нью-Йорке) маршруты действуют круглосуточно. В Прага, Москве и Санкт-Петербурге в пакеты билетов включена прогулка на речном трамвайчике.

План города с достопримечательностями и маршрутами City Sightseeing бесплатно выдаётся как дополнительный гид и реклама. Обычно билеты City Sightseeing бывают на одни или двое суток. Билеты можно купить как на месте, так и со скидкой онлайн через интернет. Билеты предусматривают скидку некоторым категориям граждан и при приобретении в следующих городах с City Sightseeing. В некоторых городах проезд по маршрутам City Sightseeing включён в дисконтную туристскую карту гостя. В 2011 году автобусы сети по миру обслужили более 13 миллионов туристов.





История

Предысторией City Sightseeing была действовавшая с 1972 года компания Петера Ньюмена City Coach Lines в Лондоне. В 1998 году продолжавшая эти услуги английская компания Ensignbus стала работать с испанским сеньором Энрике Мария Ибарра Вальденебро — выходцем из старинной андалузской семьи (производителями всемирно известного оливкового масла Ybarra) — в городе Севилья, где на экскурсионном маршруте также стали использоваться двухэтажные автобусы. Затем такие автобусы были пущены в австралийском Сиднее.[1].

В 1999 году партнёрами был учреждён глобальный бренд City Sightseeing. Начиная с 2000 года в Глазго и Канберре, компания также стала в некоторых городах использовать принцип франшизы с включением в сеть City Sightseeing местных компаний.

К 2002 году сеть стала работать уже во многих британских, основных австралийских и континентальных европейских городах, а к концу 2000-х годов она охватила 70 городов по всему миру, имея около 250 автобусов. С 2003 года компания стала заказывать специально разработанные автобусы от Volvo и Ayats Bravo. В 2011 году доля британской компании Ensignbus была продана компании Энрике Ибарры City Sightseeing Worldwide и некоторым местным компаниям по франшизе.[2][3][4].

На конец 2014 года сеть City Sightseeing действовала в более чем 100 городах 32-х стран 5-ти континентов.[5]

С начала 2010-х годов сеть стала работать на постсоветском пространстве: в Таллине (с 2011 г.) в Эстонии, в Киеве (с 2012 г.) на Украине, в Москве (с 2012 г.), Казани (с 2013 г.), Санкт-Петербурге (с 2015 г.) в России, в Тбилиси (с 2012 г.) в Грузии, в Баку (с 2014 г.) в Азербайджане .

Города, где действует City Sightseeing

Австралия Австралия

Азербайджан Азербайджан

Бельгия Бельгия

Великобритания Великобритания

Венгрия Венгрия

Германия Германия

Греция Греция

Грузия Грузия

Дания Дания

Ирландия Ирландия

Исландия Исландия

Испания Испания

Италия Италия

Канада Канада

Кипр Кипр

Колумбия Колумбия

Люксембург Люксембург

Мальта Мальта

Нидерланды Нидерланды

Норвегия Норвегия

ОАЭ ОАЭ

Панама Панама

Перу Перу

Польша Польша

Португалия Португалия

Россия Россия

Сингапур Сингапур

США США

Украина Украина

Финляндия Финляндия

Франция Франция

Чехия Чехия

Швеция Швеция

Эстония Эстония

ЮАР ЮАР


См. также


Напишите отзыв о статье "City Sightseeing"

Примечания

  1. [www.city-sightseeing.com/info/about-city-sightseeing.htm About City Sightseeing] City Sightseeing
  2. [www.focustransport.org.uk/news06.aspx Ensignbus sells City Sightseeing] Focus News
  3. [fleetlists.busaustralia.com/nat.php?info=CSE City Sightseeing – Banksmeadow] Australian Bus Fleet Lists
  4. [mpnews.com.au/2015/01/26/losses-bring-tourist-bus-to-an-early-halt/ Losses bring tourist bus to an early halt] Mornington Peninsula News 26 January 2015
  5. [www.city-sightseeing.com/news-items/city-sightseeing-showcases-its-newest-operation-in-dubai-in-its-fifteenth-wtm-attendance-in-a-row-89.aspx City Sightseeing showcases its newest operation in Dubai in its fifteenth WTM attendance in a row] City Sightseeing 12 November 2014

Ссылки

  • [www.city-sightseeing.com/ Сайт сети]
  • [www.city-sightseeing.ru/ Сайт российской франшизы]

Отрывок, характеризующий City Sightseeing

– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.