Бароссадойч

Поделись знанием:
Это текущая версия страницы, сохранённая EmausBot (обсуждение | вклад) в 08:42, 16 марта 2013. Вы просматриваете постоянную ссылку на эту версию.

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Бароссадойч (нем. Barossadeutsch) — диалект немецкого языка, который использовался в районе Долины Баросса недалеко от Аделаиды в австралийском штате Южная Австралия. Его возникновение связано с переселением немцев в Австралию в 1842 году в поисках религиозной свободы. Это были преимущественно выходцы из Силезии, Пруссии и Познани, диалекты которых были достаточно схожими.

Бароссадойч представлял собой контактный язык, образованный из немецкой основы с английскими вкраплениями, причём по большей части лексическими. Это делало его понятным немцам, так как в целом он не далеко отошёл от литературного языка, а лишь использовал некоторые английские обозначения для описания новых явлений, предметов и понятий. Например, предложение Der rabbit ist über den fence gejumpt und hat die carrots abgenibbelt грамматически оформлено согласно немецким стандартам, но лексика частично английская. (См. грамматические особенности глагола в форме второго причастия: слова gejumpt и abgenibbelt изменяются как слабые глаголы, присоединяя грамматические аффиксы с учётом наличия отделяемого полупрефикса во втором слове). Перевод предложения на немецкий: Der Hase ist über den Zaun gehüpft und hat die Karotten abgenagt. Русский перевод: Заяц перепрыгнул через забор и погрыз всю посевную морковь[1].

Во время Первой мировой войны в Австралии использование немецкого языка, включая все его диалекты, существенно подавлялось. Переименовывались улицы и немецкие географические названия, поток немецких переселенцев прекратился. В послевоенное время использование бароссадойч прекращено.

См. также

Примечания

  1. Vera Sprothen. [www.welt.de/welt_print/article1395564/Das_deutsche_Australien.html Das deutsche Australien] (нем.). Die Welt (24.11.2007). Проверено 5 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ab5ppThi Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].