Лауриано

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Лауриано
Lauriano
Страна
Италия
Регион
Пьемонт
Провинция
Координаты
Площадь
14 км²
Население
1407 человек (2008)
Плотность
101 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 011
Почтовый индекс
10020
Код ISTAT
01129
Официальный сайт

[www.comune.lauriano.to.it une.lauriano.to.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Matilde Casa
Показать/скрыть карты

Лауриано (итал. Lauriano) — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Турин.

Население составляет 1407 человек (2008 г.), плотность населения составляет 101 чел./км². Занимает площадь 14 км². Почтовый индекс — 10020. Телефонный код — 011.

Покровителем населённого пункта считается святой San Benigno (santo).



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 2262
 bar:1871 from:0 till: 2388
 bar:1881 from:0 till: 2376
 bar:1901 from:0 till: 1931
 bar:1911 from:0 till: 1996
 bar:1921 from:0 till: 1786
 bar:1931 from:0 till: 1435
 bar:1936 from:0 till: 1400
 bar:1951 from:0 till: 1340
 bar:1961 from:0 till: 1190
 bar:1971 from:0 till: 1150
 bar:1981 from:0 till: 1175
 bar:1991 from:0 till: 1316
 bar:2001 from:0 till: 1398

PlotData=

 bar:1861 at: 2262 fontsize:S text: 2.262 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 2388 fontsize:S text: 2.388 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 2376 fontsize:S text: 2.376 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 1931 fontsize:S text: 1.931 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1996 fontsize:S text: 1.996 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1786 fontsize:S text: 1.786 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1435 fontsize:S text: 1.435 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1400 fontsize:S text: 1.400 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1340 fontsize:S text: 1.340 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1190 fontsize:S text: 1.190 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1150 fontsize:S text: 1.150 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1175 fontsize:S text: 1.175 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 1316 fontsize:S text: 1.316 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1398 fontsize:S text: 1.398 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 011 9187801
  • Электронная почта: info@comune.lauriano.to.it
  • Официальный сайт: www.comune.lauriano.to.it

Напишите отзыв о статье "Лауриано"

Ссылки

  • [www.comune.lauriano.to.it Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Лауриано

Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Лауриано&oldid=55777829»