Озаско

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Озаско
Osasco
Страна
Италия
Регион
Пьемонт
Провинция
Координаты
Площадь
Высота центра
344 м
Население
1046 человек (2008)
Плотность
189 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0121
Почтовый индекс
10060
Код ISTAT
01173
Официальный сайт

[www.comune.osasco.to.it/ une.osasco.to.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Silvano Bianco
Показать/скрыть карты

Озаско (итал. Osasco) — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Турин.

Население составляет 1046 человек (2008 г.), плотность населения составляет 189 чел./км². Занимает площадь 5 км². Почтовый индекс — 10060. Телефонный код — 0121.





Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:950 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:50 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:10 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 822
 bar:1871 from:0 till: 839
 bar:1881 from:0 till: 854
 bar:1901 from:0 till: 721
 bar:1911 from:0 till: 687
 bar:1921 from:0 till: 655
 bar:1931 from:0 till: 648
 bar:1936 from:0 till: 633
 bar:1951 from:0 till: 728
 bar:1961 from:0 till: 676
 bar:1971 from:0 till: 687
 bar:1981 from:0 till: 795
 bar:1991 from:0 till: 884
 bar:2001 from:0 till: 944

PlotData=

 bar:1861 at: 822 fontsize:S text: 822 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 839 fontsize:S text: 839 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 854 fontsize:S text: 854 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 721 fontsize:S text: 721 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 687 fontsize:S text: 687 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 655 fontsize:S text: 655 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 648 fontsize:S text: 648 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 633 fontsize:S text: 633 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 728 fontsize:S text: 728 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 676 fontsize:S text: 676 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 687 fontsize:S text: 687 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 795 fontsize:S text: 795 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 884 fontsize:S text: 884 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 944 fontsize:S text: 944 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Города-побратимы

Администрация коммуны

  • Телефон: 0121 541180
  • Электронная почта: osasco@ihnet.it
  • Официальный сайт: www.comune.osasco.to.it/

Напишите отзыв о статье "Озаско"

Ссылки

  • [www.comune.osasco.to.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Озаско

Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Озаско&oldid=75421617»