Чемпионат Шотландии по футболу 1966/1967

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Шотландии по футболу 1966/1967
Scottish Division One 1966/1967
Подробности чемпионата
Время проведения 10 сентября 1966 года15 мая 1967 года
Число участников 18
Призовые места
Чемпион Селтик (22-й раз)
Второе место Рейнджерс
Третье место Клайд
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 306
Забито голов 1034  (3.38 за игру)
Бомбардир(ы) Стиви Чалмерс (Селтик)  (21 мяч)
← 1965/66
1967/68 →

Шотландский Первый Дивизион 1966/1967 (англ. Scottish Division One 1966/1967) — 70-й сезон чемпионата Шотландии по футболу. Он начался 10 сентября 1966 года и закончился 15 мая 1967 года.



Клубы-участники

Клуб Город
Селтик Глазго
Рейнджерс Глазго
Клайд Камбернолд
Абердин Абердин
Хайберниан Эдинбург
Данди Данди
Килмарнок Килмарнок
Данфермлин Атлетик Данфермлин
Данди Юнайтед Данди
Мотеруэлл Мотеруэлл
Харт оф Мидлотиан Эдинбург
Партик Тисл Глазго
Эйрдрионианс Эйрдри
Фалкирк Фолкерк
Сент-Джонстон Перт
Стерлинг Альбион Стерлинг
Сент-Миррен Пейсли
Эйр Юнайтед Эр

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Селтик 34 26 6 2 111  33 +78 58 Первый раунд Кубка чемпионов 1967/68
2 Рейнджерс 34 24 7 3 92  31 +61 55 Первый раунд Кубка ярмарок 1967/68
3 Клайд 34 20 6 8 64  48 +16 46
4 Абердин 34 17 8 9 72  38 +34 42 Первый раунд Кубка кубков 1967/68
5 Хайберниан 34 19 4 11 72  49 +23 42 Первый раунд Кубка ярмарок 1967/68
6 Данди 34 16 9 9 74  51 +23 41
7 Килмарнок 34 16 8 10 59  46 +13 40
8 Данфермлин Атлетик 34 14 10 10 72  52 +20 38
9 Данди Юнайтед 34 14 9 11 68  62 +6 37
10 Мотеруэлл 34 10 11 13 59  60 −1 31
11 Харт оф Мидлотиан 34 11 8 15 39  48 −9 30
12 Партик Тисл 34 9 12 13 49  68 −19 30
13 Эйрдрионианс 34 11 6 17 41  53 −12 28
14 Фалкирк 34 11 4 19 33  70 −37 26
15 Сент-Джонстон 34 10 5 19 53  73 −20 25
16 Стерлинг Альбион 34 5 9 20 31  85 −54 19
17 Сент-Миррен 34 4 7 23 25  81 −56 15 Вылет во Второй дивизион 1967/68
18 Эйр Юнайтед 34 1 7 26 20  86 −66 9

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Шотландии по футболу 1966/1967"

Ссылки

  • [www.statto.com/football/stats/scotland/division-one-old/1966-1967 Чемпионат Шотландии на statto.com]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Шотландии по футболу 1966/1967

Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.