Пу И

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Айсиньгёро Пуи
愛新覺羅.溥儀<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Император Китая из династии Цин
2 декабря 1908 — 12 февраля 1912
Предшественник: Айсиньгиоро Цзайтянь
Преемник: титул упразднён
Верховный правитель Маньчжоу-го
9 марта 1932 — 1 марта 1934
Предшественник: должность учреждена
Преемник: должность упразднена
Император Маньчжоу-го
1 марта 1934 — 15 августа 1945
Коронация: 10 мая 1934
Предшественник: титул учреждён
Преемник: титул упразднён
 
Рождение: 7 февраля 1906(1906-02-07)
Пекин, Империя Цин
Смерть: 17 октября 1967(1967-10-17) (61 год)
Пекин, КНР
Место погребения: Революционное кладбище Бабаошан, в 1995 году перезахоронен на кладбище близ Гробниц Западной Цин
Род: Цин
Отец: Цзайфэн
Мать: Юлань
Супруга: 1) Гобуло Ваньжун
2) Ли Шусянь
Дети: отсутствуют
 
Военная служба
Годы службы: 1937—1945
Принадлежность: Маньчжоу-го Маньчжоу-го
Звание: Главнокомандующий
Командовал: Маньчжурская императорская армия
 
Награды:

Айсиньгёро́ Пуи́ (кит. трад. 愛新覺羅.溥儀, упр. 爱新觉罗.溥仪, пиньинь: Àixīnjuéluó Pǔyí, 7 февраля 1906 года — 17 октября 1967 года) — десятый представитель маньчжурской династии Айсин Гёро, последний император государства Цин (19081912 годы, оставался титулярным императором до 1924). С 1932 года Верховный правитель, а с 1934 император Маньчжоу-го, генералиссимус[1] и главнокомандующий Маньчжурской императорской армией.





Имя

Пуи — его имя, данное при рождении; в обычном случае такое имя было в императорской династии табуировано, а в качестве тронного имени употреблялся девиз правления (который звучал как Сюаньтун, (Всеобщее единение) 宣統). Однако он был низложен и приравнен к обычным гражданам, так что в историю вошёл под личным именем «Пуи». В более поздний период так же употреблялось его маньчжурское клановое имя — Айсин Гёро (или Айсинь Гиоро, в китайской передаче — Айсиньцзюэло, 愛新覚羅). В общении с европейцами он иногда называл себя Генри (Henry) — именем, которое дал ему учитель-шотландец. В КНР и на Тайване известен также как Сюньди (遜帝, «Отрёкшийся император»). В старой транскрипции китайские имена было принято разделять на отдельные слоги, поэтому в литературе на иностранных языках обычно его имя пишется раздельно — «Пу И».

Правление в империи Цин

Племянник лишённого власти в 1898 году императора Айсиньгиоро Цзайтяня, правившего под девизом «Гуансюй». Определён ему в наследники вдовствующей императрицей Цыси, фактической правительницей империи Цин, которая пережила Цзайтяня (отравлен ею 14 ноября 1908 года) на один день. Двухлетний Пуи стал императором в декабре 1908 года, регентом был его родной отец Айсиньгёро Цзайфэн, имевший титул «князь Чунь».

После Синьхайской революции, разрушившей империю Цин и приведшей к созданию Китайской Республики, 12 февраля 1912 года вдова Цзайтяня, императрица Лунъюй, ставшая регентом вместо ушедшего в отставку князя Чуня, подписала акт об отречении императора. Согласно условиям, обещанным монаршей семье генералом Юань Шикаем, Пуи сохранил титул императора, право жительства в пекинском «Запретном городе», а по протоколу приравнивался к иностранному монарху.

В июле 1917 года, после того, как власть в Пекине захватил генерал Чжан Сюнь, Пуи был ненадолго (на две недели) вновь провозглашён царствующим императором. После того, как войска под командованием генерала Дуань Цижуя вошли в Пекин, Пуи был вторично отстранен от власти, но императорской семье было позволено остаться в Пекине. После достижения 18-летия в 1924 году он был низложен окончательно, лишён всех титулов, изгнан со своим двором из Запретного города и объявлен обычным гражданином республики.

Влияние Японии. Маньчжоу-го

В 1925 году он поселился на территории японской концессии в Тяньцзине, и организовал там «двор в изгнании». С этого времени на него большое влияние оказывало японское правительство.

1 марта 1932 года, под патронажем японцев, по решению Всеманьчжурской ассамблеи, было образовано Государство Маньчжоу-го. Пуи, первоначально назначенный Главой Государства (под девизом «Датун» (大同)) — Верховным правителем государства (вступил в должность 9 марта 1932 года), с 1 марта 1934 года стал императором Даманьчжоу-диго (Великой Маньчжурской империи) с девизом правления «Кандэ» (康德). Коронация прошла 10 мая 1934 года.

Был главнокомандующим Маньчжурской армии.

Арест

19 августа 1945 года в Мукдене взят в плен авиадесантом под командованием майора Петра Челышева[2], содержался в лагере для военнопленных под Хабаровском. Был свидетелем обвинения на Токийском процессе в августе 1946 года и давал показания в течение 8 дней.

В 1949 году с установлением в Китае власти коммунистов Пу И написал письмо Сталину с просьбой не передавать его китайским властям. Он также писал, что знакомство с трудами Маркса и Ленина в тюремной библиотеке произвело на него глубокое впечатление и изменило его мировоззрение. Пу И был возвращён в Китай в 1950 году.

В Китае он был направлен в лагерь перевоспитания в городе Фушунь провинции Ляонин, и освобожден как «перевоспитавшийся» в 1959 году по особому разрешению Мао Цзэдуна.

Последние годы

C 1959 года он поселился вновь в Пекине, где работал в ботаническом саду, а затем архивариусом в национальной библиотеке; заявил о том, что принимает народную власть. Осенью 1961 г. встречался с Мао Цзэдуном.

С 1964 года был членом политико-консультативного совета КНР.

С одобрения Мао Цзэдуна и Чжоу Эньлая написал мемуары «Первая половина жизни» (в английском переводе — «От императора до гражданина»), в которых предстаёт как чисто формальный властитель, с чьим мнением никто не считался. Некоторые историки предполагают, что Пу И мог сознательно преуменьшать свою политическую роль, опасаясь обвинений в военных преступлениях Японии.

Так как Пу И как воплощение старого режима и реакционной монархии был одной из очевидных потенциальных мишеней Культурной революции 1966 года, ему обеспечили государственную защиту.

Пять раз вступал в брак (жёнами императора были как императрица Вань Жун, так и наложницы Вэнь Сю, Тань Юйлин, Ли Юйцинь; последней была медсестра Ли Шусянь, с которой они поженились уже в КНР в 1962 году), но детей ни от одной жены не имел. Наследником китайского престола объявил двоюродного брата; маньчжурского — родного брата Пуцзе.

Смерть

Умер 17 октября 1967 года от рака печени. Завещал похоронить себя рядом с приемным отцом и второй женой. Кремирован и был захоронен на правительственном кладбище Бабаошань в Пекине. Его перезахоранивали в 1980 и 1995 гг. В настоящее время похоронен на Цинсилине, в 300 метрах от гробницы своего приемного отца Гуансюя.

В популярной культуре

Фотогалерея

Сочинения

  • Пу И. Первая половина моей жизни. Воспоминания Пу И — последнего императора Китая. / Пер.с кит. И.Л. Макаровой, Н.А. Спешнева, Цзян Ши-Луна. Вступ. стат. С.Л. Тихвинского. — М.: Прогресс, 1968.
  • Пу И. Последний император. — М.: Вагриус, 2006. — (Мой ХХ век).

Напишите отзыв о статье "Пу И"

Литература

  • Усов В. Н. [books.google.com/books?id=wpYjplbx3qMC&dq=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%B9+%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80+%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8F+%D0%9F%D1%83+%D0%98+(1906-1967)&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Последний император Китая Пу И (1906—1967).]. — М.: Олма-пресс, 2003. — 415 с. — ISBN 5-224-04249-6.
  • Константинов Г. Д. Последний император Китая в СССР. — Хабаровск: Экспресс полиграфия, 2011. — 404 с., ил.

Примечания

  1. В. Усов. Последний император Китая. С. 211
  2. [www.vedom.ru/news/2015/08/19/18449-kak-nash Как наш земляк брал в плен маньчжурского императора Пу И]

Ссылки

  • [www.royalty.nu/Asia/China/PuYi.html Биография]
  • [www.time.com/time/asia/magazine/99/0927/gardens.html Статья из журнала Time]
  • [pu-yi.narod.ru/ Сайт о Пу И на русском языке; подробная биография с иллюстрациями, ссылки на статьи]
  • Карасев С. В. [historystudies.org/?p=95 Император Пу И в советском плену. — Вопросы истории. — 2007. — № 6. — C. 120—126]
  • [debri-dv.ru/article/4069 Стулья последнего императора Китая Пу И и маршала СССР Блюхера]. «Дебри-ДВ», 09.07.2011.
  • Геннадий Константинов. [debri-dv.ru/article/4757 Путевые заметки по Китаю. …И встреча с последним членом «малого императорского двора» Пу И в Хабаровске в 1945—1950 году Айсигёро Юй Чжанем]. «Дебри-ДВ», 14.02.2012.
  • [debri-dv.ru/article/11948/undefined Дом в Хабаровске последнего императора Китая]. «Дебри-ДВ», 01.08.2015.

Отрывок, характеризующий Пу И

– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.