Деркач, Юрий Владимирович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юрий Деркач»)
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Деркач
Имя при рождении:

Юрий Владимирович Деркач

Профессия:

актёр

Юрий Владимирович Деркач (26 марта 1970, Кишинёв, СССР) — актёр театра и кино, актёр дубляжа.





Биография

Юрий Владимирович Деркач родился 26 марта 1970 в Кишинёве, Молдавская ССР. Учёба: Кишинёвский институт искусств (курс Юрия Хармелина), Высшее театральное училище имени Б. В. Щукина (курс М. А. Пантелеевой). В 2002 году окончил ГИТИС, факультет режиссуры (курс С. М. Дитятева).

В Кишинёве работал в Театре-Студии «На Улице Роз», а также на радиостанции «Polidisc». В 1997 году переехал в Москву, где работал на телеканалах и радиостанциях «Наше Радио», «Максимум», «Коммерсантъ-FM», «LifeNews» и в телепередачах Первого канала: «Большие гонки», «Модный приговор», «Участок», «Контрольная закупка».

В 2001 году снялся в фильме «Герой её романа». Но более всего Юрий Деркач известен именно как актёр дубляжа. Его голосом говорят многие популярные актёры: Брэд Питт в фильмах «Троя», «Вавилон», «Древо жизни», «Ограбление казино»; Дуэйн Джонсон в фильмах «Широко шагая», «Doom», «Копы в глубоком запасе»; Харрисон Форд в киносаге «Звёздные войны» (эпизоды 4-6); Арнольд Шварценеггер в фильме «Хищник» и др. Также голос Юрия Деркача можно услышать в большом количестве рекламных роликов на радио и телевидении. Занимается озвучанием компьютерных игр.

Юрий Деркач женат, воспитывает дочь.

Интересные факты

Юрий Деркач — постоянный голос Дуэйна Джонсона в русском дубляже.

Фильмография (дубляж)

2016

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2016 Великолепная семёрка The Magnificent Seven Питер Сарсгаард Бартоломью Боуг
2016 Служанка 아가씨 Ха Джон-у граф Фудзивара

2015

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2015 Лазурный берег By the Sea Брэд Питт Роланд
2015 Игра на понижение The Big Short Брэд Питт Бен Рикерт
2015 Здравствуй, папа, Новый год! Daddy's Home Томас Хейден Чёрч Лео Холт
2015 Скорость: Автобус 657 Heist Дэйв Батиста Кокс
2015 Эшби Ashby Микки Рурк Ashby Holt
2015 Шпион American Heist Джейсон Стейтем Рик Форд
2015 Ограбление по-американски American Heist Эдриен Броуди Frankie
2015 Заложница 3 Taken 3 Дугрей Скотт Стюарт Сент Джон, сотовый оператор

2014

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2014 Неуправляемый Rudderless Лоуренс Фишберн Del
2014 Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать Sin City: A Dame to Kill For Микки Рурк Marv
2014 Ярость Fury Брэд Питт Wardaddy

2013

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2013 Муви 43 Movie 43 Джонни Ноксвил Pete
2013 Тихая гавань Safe Haven Джош Дюамель Алекс Уитли
2013 Война миров Z World War Z Брэд Питт Gerry Lane
2013 G.I. Joe: Бросок кобры 2 G.I. Joe: Retaliation Дуэйн Джонсон Roadblock
2013 Хроники ломбарда Pawn Shop Chronicles Брендан Фрэйзер Ricky
2013 Элизиум — рай не на Земле Elysium Фаран Таир President Patel
2013 Мачете убивает Machete Kills Мэл Гибсон Luther Voz
2013 Телеведущий: И снова здравствуйте Anchorman 2: The Legend Continues Пол Радд Brian Fantana
2013 Совместная поездка Ride Along Айс Кьюб James Payton

2012

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2012 Все любят китов Big Miracle Джон Майкл Хиггинс Wes Handrick
2012 Очень опасная штучка One for the Money Нат Муни Eddie Gazarra
2012 Сумерки. Сага. Рассвет: Часть 2 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 Билли Берк Charlie Swan
2012 Ограбление казино Killing Them Softly Брэд Питт Jackie
2012 Операция «Арго» Argo Кайл Чандлер Hamilton Jordan

2011

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2011 Игры киллеров Assassination Games Жан-Клод Ван Дамм Vincent Brazil
2011 Сумерки. Сага. Рассвет: Часть 1 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 Билли Бёрк Charlie Swan
2011 Время In Time Киллиан Мёрфи Timekeeper Raymond Leon
2011 Древо жизни The Tree of Life Брэд Питт Mr. O’Brien
2011 Бунт ушастых Hop Дэвид Хэсселхофф David Hasselhoff
2011 Дилемма The Dilemma Винс Вон Ronny Valentine

2010

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2010 Бурлеск Burlesque Питер Галлахер Vince
2010 Социальная сеть The Social Network Арми Хаммер Cameron Winklevoss / Tyler Winklevoss
2010 Обитель зла в 3D: Жизнь после смерти Resident Evil: Afterlife Шоун Робертс Albert Wesker
2010 Прости, хочу на тебе жениться Scusa ma ti voglio sposare Пино Квартулло Roberto
2010 Копы в глубоком запасе The Other Guys Дуэйн Джонсон Christopher Danson
2010 Хищники Predators Эдриен Броуди Royce
2010 Гадкий я Despicable Me Кен Джонг Talk Show Host
2010 Сумерки. Сага. Затмение Eclipse Билли Бёрк Charlie Swan
2010 Команда-А The A-Team Кори Бертон рассказчик
2010 13 13 Майкл Шэннон Henry

2009

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2009 Легион Legion Кевин Дюран Gabriel
2009 Сумерки. Сага. Новолуние New Moon Билли Бёрк Charlie Swan
2009 История одного вампира Cirque du Freak: The Vampire’s Assistant Кен Ватанабе Mr. Tall
2009 Формула любви для узников брака Couples Retreat Карлос Понсе Salvadore
2009 Ниндзя-убийца Ninja Assassin Бен Майлз Ryan Maslow
2009 Белая мгла Whiteout Гэбриел Махт Robert Pryce
2009 Геймер Gamer Терри Крюс Hackman
2009 Девять 9
2009 Агент 117: Миссия в Рио OSS 117: Rio ne répond plus Кен Сэмюэлс Trumendous
2009 Звездный путь Star Trek Клифтон Коллинз мл. Ayel
2009 Люблю тебя, чувак I Love You, Man Роб Хюбел Tevin Downey
2009 Шопо-коп Paul Blart: Mall Cop Бобби Каннавале Commander Kent

2008

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2008 Чернильное сердце Inkheart Мэтт Кинг Cockerell
2008 Всегда говори «Да» Yes Man Роки Кэрролл Wes
2008 Сумерки Twilight Билли Бёрк Charlie Swan
2008 Миллионер из трущоб Slumdog Millionaire
2008 Смертельная гонка Death Race Тайриз Гибсон Machine Gun Joe
2008-2010 Легенда об Искателе Legend of the Seeker Крэйг Паркер Darken Rahl
2008 Колледж College Ник Зано Teague
2008 Царь скорпионов 2: Восхождение воина The Scorpion King: Rise of a Warrior Рэнди Кутюр Sargon
2008 Ананасовый экспресс: Сижу, курю Pineapple Express Гэри Коул Ted Jones
2008 Как помирились Солнце и Луна
2008 Мумия: Гробница Императора Драконов The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor Брендан Фрейзер Rick O’Connell
2008 Темный рыцарь The Dark Knight Энтони Майкл Холл Engel
2008 Напряги извилины Get Smart Дуэйн Джонсон Agent 23
2008 Невероятный Халк The Incredible Hulk
2008 Новый парень моей мамы My Mom’s New Boyfriend Кит Дэвид FBI Chief Conrad
2008 Спиди-гонщик Speed Racer Рики Уотсон Race Commentator
2008 Никогда не сдавайся Never Back Down Эффион Крокетт Beatdown DJ
2008 Прости за любовь Scusa ma ti chiamo amore

2007

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2007 P.S. Я люблю тебя P.S. I Love You Дин Уинтерс Tom
2007 Красавчик Keinohrhasen
2007 Наркоз Awake Кристофер МакДональд Dr. Larry Lupin
2007 Граница 1918 Мартин Бахне Carl von Munck
2007 Большой Стэн Big Stan Дэн Иносанто Prison Chef
2007 Гангстер American Gangster Роджер Гуэнвёр Смит Nate
2007 Охота Ханта The Hunting Party Дилан Бейкер CIA Operative
2007 Королевство The Kingdom Джейсон Бейтман Adam Leavitt
2007 Час пик 3 Rush Hour 3 Хироюки Санада Kenji
2007 Я знаю, кто убил меня I Know Who Killed Me Спенсер Гаррет Agent Phil Lazarus
2007 Планета страха Planet Terror Джош Бролин Dr. Block
2007 Удачи, Чак! Good Luck Chuck Дейн Кук Charlie
2007 Трансформеры Transformers Мэдисон Мэйсон CNN Reporter
2007 Хозяева ночи We Own the Night Олег Тактаров Pavel Lubyarsky
2007 Немножко беременна Knocked Up Джеймс Франко
2007 Шепот Whisper Джош Холлоуэй Max Truemont
2007 Операция «Дельта-фарс» Delta Farce Кит Дэвид Sgt. Kilgore
2007 Шрек Третий Shrek the Third Марк Вэлли Cyclops
2007 Жажда скорости Redline
2007 Перелом Fracture Джош Стэмберг Norman Foster
2007 Лезвия славы: Звездуны на льду Blades of Glory
2007 Мистер Бин на отдыхе Mr. Bean’s Holiday Роуэн Эткинсон Mr. Bean
2007 Стрелок Shooter Тейт Донован Russ Turner
2007 Зодиак Zodiac Джеймс ЛеГро/ Том Верика Officer George Bawart / Jim Dunbar
2007 Такси 4 Taxi 4 Жан-Франсуа Фагур Delta #1

2006

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2006 300 спартанцев 300 Доминик Уэст Theron
2006 Козырные тузы Smokin' Aces Кристофер Майкл Холли Beanie
2006 Во имя короля: История осады подземелья In the Name of the King: A Dungeon Siege Tale Рэй Лиотта Gallian
2006 Школа негодяев School for Scoundrels Билли Боб Торнтон Dr. P
2006 D.O.A.: Живым или мертвым D.O.A.: Dead or Alive
2006 Адреналин Crank Карлос Санс Carlito
2006 Змеиный полёт Snakes on a Plane Бобби Каннавале Hank Harris
2006 Башни-близнецы World Trade Center Майкл Шеннон Dave Karnes
2006 Рога и копыта Barnyard Стив Одекерк Snotty Boy / Mr. Beady / Snotty Boy’s Father
2006 Девушка из воды Lady in the Water Боб Бэлабан Harry Farber
2006 Тройной форсаж: Токийский Дрифт The Fast and the Furious: Tokyo Drift Винсент Лареска Case Worker
2006 Развод по-американски The Break-Up Винс Вон Gary Grobowski
2006 Вавилон Babel Брэд Питт Richard Jones
2006 Не пойман — не вор Inside Man Чиветел Эджиофор Detective Bill Mitchell
2006 V — значит вендетта V for Vendetta Малкольм Синклер Major Wilson
2006 Прожигатели жизни Man About Town Сэмюэл Болл Jimmy Dooley
2006 Бесстрашный Huo Yuan Jia Йонг Донг Nong Jinsun
2006 Беги без оглядки Running Scared Джон Ноубл Ivan Yugorsky
2006 Мальчик на троих Grandma’s Boy Ник Свардсон Jeff

2005

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2005 Любовь на острове Love Wrecked
2005 Счастливое число Слевина Lucky Number Slevin Дориан Миссик Elvis
2005 Ангел-А Angel-A Оливье Клавери Le sécrétaire US
2005 Клятва Wu ji Чан Дон Ган Kunlun
2005 Эон Флакс Æon Flux Пэтерсон Джозеф Giroux
2005 Мемуары Гейши Memoirs of a Geisha Кодзи Якусё Nobu
2005 Просто друзья Just Friends Крис Клейн Dusty Dinkleman
2005 Пила 2 Saw II Фрэнки Джи Xavier Chavez
2005 Doom Doom Дуэйн Джонсон Sarge
2005 Рыцари неба Les chevaliers du ciel Бенуа Мажимель Capitaine Antoine «Walk’n» Marchelli
2005 Мой лучший любовник Prime Брайан Гринберг David Bloomberg
2005 Револьвер Revolver Рэй Лиотта Dorothy Macha
2005 Самый быстрый «Индиан» The World’s Fastest Indian Брюс Гринвуд Jerry
2005 Завтрак на Плутоне Breakfast on Pluto Гэвин Фрайдей Billy Hatchett
2005 Миссия «Серенити» Serenity Адам Болдуин Jayne
2005 Кровь за кровь Four Brothers Андре Бенджамин Jeremiah Mercer
2005 Сорокалетний девственник The 40 Year Old Virgin Романи Малко Jay
2005 Великий рейд The Great Raid Крейг МакЛоклен 2nd Lt. Riley
2005 Остров The Island Джимон Хунсу Albert Laurent
2005 Земля мёртвых Land of the Dead Тони Манч Anchor
2005 Матадор The Matador Грег Киннер Danny Wright
2005 Неуловимый Anthony Zimmer Самир Гесми Driss
2005 Леший Man-Thing Патрик Томпсон Jake Schist
2005 Переводчица The Interpreter Кёртисс Кук Ajene Xola
2005 Босиком по мостовой Barfuss Тиль Швайгер Nick Keller
2005 Плюшевый синдром L’Antidote Кристиан Клавье JAM
2005 Заложник Hostage Джонни Месснер Mr. Jones
2005 Будь круче! Be Cool Дуэйн Джонсон Elliot Wilhelm

2004

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2004 Доказательство Proof Гэри Хьюстон Professor Barrow
2004 Правила секса 2: Хэппиэнд Happy Endings Стив Кугэн Charley
2004 Полет Феникса Flight of the Phoenix Тайриз Гибсон A.J.
2004 Великолепная четверка Les Dalton Тиль Швайгер Lucky Luke
2004 Двенадцать друзей Оушена Ocean’s Twelve Джероен Уиллемс Paul
2004 Александр Alexander Гари Стретч Cleitus
2004 Потомство Чаки Seed of Chucky Редман
2004 13-й район Banlieue 13 Патрик Оливье Le colonel
2004 Долгая помолвка Un long dimanche de fiançailles Боли Ланнерс Chardolot
2004 Проклятие The Grudge Билл Пуллман Peter
2004 Давайте потанцуем Shall We Dance Омар Бенсон Миллер Vern
2004 Коробка Le carton Омар Сай Lorenzo
2004 На обочине Sideways Томас Хейден Чёрч Jack
2004 У моря Beyond the Sea
2004 Столкновение Crash Майкл Пенья/ Лудакрис Daniel/ Anthony
2004 Папарацци Paparazzi Дуан Дэвис Reggie
2004 Шашлык The Cookout Джерри Бэммен/ Тим Медоуз Butler/ Leroy
2004 Космический дозор. Эпизод 1 (T)Raumschiff Surprise — Periode 1 Тиль Швайгер Rock Fertig Aus
2004 Женщина-кошка Catwoman Байрон Манн Wesley
2004 Предвестники бури Thunderbirds Билл Пэкстон Jeff Tracy
2004 Телеведущий Anchorman: The Legend of Ron Burgundy Пол Радд Brian Fantana
2004 Терминал The Terminal Чи МакБрайд Mulroy
2004 Хроники Риддика The Chronicles of Riddick
2004 Профессионалы San-Antonio Эрик Эбони Jérémie Blanc
2004 Троя Troy Брэд Питт Achilles
2004 Девять ярдов 2 The Whole Ten Yards Фрэнк Коллисон Strabo
2004 Законы привлекательности Laws of Attraction Майкл Шин Thorne Jamison
2004 Широко шагая Walking Tall Дуэйн Джонсон Chris Vaughn
2004 Хористы Les Choristes Эрик Демарец Le Docteur Dervaux
2004 Рассвет мертвецов Dawn of the Dead Ти Баррелл Steve
2004 Евротур EuroTrip Дидрих Бадер Mugger

2003

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2003 Мишель Вальян: Жажда скорости Michel Vaillant Филипп Бас Jean-Pierre Vaillant
2003 Загнанный The Hunted Рекс Линн Powell
2003 Матрица: Перезагрузка Matrix: Reloaded Даниэл Бернхардт Agent Johnson

2002

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
2002 Поймай меня, если сможешь Catch Me If You Can Алекс Хайд-Вайт Mr. Kesner
2002 Симона S1m0ne
2002 Ледниковый период Ice Age Алан Тьюдик Oscar / Dab the Dodo
2002 Восхождение The Climb Нед Вон Michael Harris

1990-е

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
1997 Смертельная битва 2: Истребление Mortal Kombat: Annihilation Брайан Томпсон Shao Kahn
1995 Внезапная смерть Sudden Death Марк Хагер Elevator Secret Service agent

1980-е

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
1989 Рождённый четвёртого июля Born on the Fourth of July
1987 Хищник Predator Арнольд Шварценеггер Dutch
1983 Звёздные войны. Эпизод VI: Возвращение джедая Return of the Jedi Харрисон Форд Han Solo
1980 Братья Блюз The Blues Brothers Дэн Эйкройд Elwood Blues
1980 Звёздные войны. Эпизод V: Империя наносит ответный удар The Empire Strikes Back Харрисон Форд Han Solo

1970-е

Год Название на русском языке Оригинальное название Исполнитель роли Имя персонажа
1977 Звёздные войны. Эпизод IV - Новая надежда Star Wars Харрисон Форд Han Solo
1974 Черная мельница The Black Windmill Майкл Кейн Maj. John Tarrant
1970 Коты-аристократы The AristoCats Родди Мод-Роксби Butler Edgar Balthazar


Озвучивание видеоигр

Чтение аудиокниг

Напишите отзыв о статье "Деркач, Юрий Владимирович"

Примечания

  1. [asbook.ru/abooks/detectives/638-znak-chetyreh.html Знак четырёх] // asbook.ru

Ссылки

  • [www.kinopoisk.ru/level/4/people/700806/ Страничка Юрия Деркача на сайте КиноПоиск]
  • [www.kino-teatr.ru/kino/acter/unprof/m/ros/125137/bio/ Страница Юрия Деркача на Кино-Театр.ру]
  • [www.youtube.com/watch?v=1ugxIbGgock Интервью Юрия Деркача для программы «Сухой лёд»]
  • [www.audio-studio.ru/voice_talent/Yury_Derkach Аудиозаписи Юрия Деркача на сайте Аудио Студии]

Отрывок, характеризующий Деркач, Юрий Владимирович

– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.
В особенности после соединения армий блестящего адмирала и героя Петербурга Витгенштейна это настроение и штабная сплетня дошли до высших пределов. Кутузов видел это и, вздыхая, пожимал только плечами. Только один раз, после Березины, он рассердился и написал Бенигсену, доносившему отдельно государю, следующее письмо:
«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.
Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном, тот Кутузов, который в августе того же года был выбран главнокомандующим против воли государя, тот, который удалил наследника и великого князя из армии, тот, который своей властью, в противность воле государя, предписал оставление Москвы, этот Кутузов теперь тотчас же понял, что время его кончено, что роль его сыграна и что этой мнимой власти у него уже нет больше. И не по одним придворным отношениям он понял это. С одной стороны, он видел, что военное дело, то, в котором он играл свою роль, – кончено, и чувствовал, что его призвание исполнено. С другой стороны, он в то же самое время стал чувствовать физическую усталость в своем старом теле и необходимость физического отдыха.
29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.
Чичагов, один из самых страстных отрезывателей и опрокидывателей, Чичагов, который хотел сначала сделать диверсию в Грецию, а потом в Варшаву, но никак не хотел идти туда, куда ему было велено, Чичагов, известный своею смелостью речи с государем, Чичагов, считавший Кутузова собою облагодетельствованным, потому что, когда он был послан в 11 м году для заключения мира с Турцией помимо Кутузова, он, убедившись, что мир уже заключен, признал перед государем, что заслуга заключения мира принадлежит Кутузову; этот то Чичагов первый встретил Кутузова в Вильне у замка, в котором должен был остановиться Кутузов. Чичагов в флотском вицмундире, с кортиком, держа фуражку под мышкой, подал Кутузову строевой рапорт и ключи от города. То презрительно почтительное отношение молодежи к выжившему из ума старику выражалось в высшей степени во всем обращении Чичагова, знавшего уже обвинения, взводимые на Кутузова.
Разговаривая с Чичаговым, Кутузов, между прочим, сказал ему, что отбитые у него в Борисове экипажи с посудою целы и будут возвращены ему.
– C'est pour me dire que je n'ai pas sur quoi manger… Je puis au contraire vous fournir de tout dans le cas meme ou vous voudriez donner des diners, [Вы хотите мне сказать, что мне не на чем есть. Напротив, могу вам служить всем, даже если бы вы захотели давать обеды.] – вспыхнув, проговорил Чичагов, каждым словом своим желавший доказать свою правоту и потому предполагавший, что и Кутузов был озабочен этим самым. Кутузов улыбнулся своей тонкой, проницательной улыбкой и, пожав плечами, отвечал: – Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis. [Я хочу сказать только то, что говорю.]
В Вильне Кутузов, в противность воле государя, остановил большую часть войск. Кутузов, как говорили его приближенные, необыкновенно опустился и физически ослабел в это свое пребывание в Вильне. Он неохотно занимался делами по армии, предоставляя все своим генералам и, ожидая государя, предавался рассеянной жизни.
Выехав с своей свитой – графом Толстым, князем Волконским, Аракчеевым и другими, 7 го декабря из Петербурга, государь 11 го декабря приехал в Вильну и в дорожных санях прямо подъехал к замку. У замка, несмотря на сильный мороз, стояло человек сто генералов и штабных офицеров в полной парадной форме и почетный караул Семеновского полка.
Курьер, подскакавший к замку на потной тройке, впереди государя, прокричал: «Едет!» Коновницын бросился в сени доложить Кутузову, дожидавшемуся в маленькой швейцарской комнатке.
Через минуту толстая большая фигура старика, в полной парадной форме, со всеми регалиями, покрывавшими грудь, и подтянутым шарфом брюхом, перекачиваясь, вышла на крыльцо. Кутузов надел шляпу по фронту, взял в руки перчатки и бочком, с трудом переступая вниз ступеней, сошел с них и взял в руку приготовленный для подачи государю рапорт.
Беготня, шепот, еще отчаянно пролетевшая тройка, и все глаза устремились на подскакивающие сани, в которых уже видны были фигуры государя и Волконского.
Все это по пятидесятилетней привычке физически тревожно подействовало на старого генерала; он озабоченно торопливо ощупал себя, поправил шляпу и враз, в ту минуту как государь, выйдя из саней, поднял к нему глаза, подбодрившись и вытянувшись, подал рапорт и стал говорить своим мерным, заискивающим голосом.
Государь быстрым взглядом окинул Кутузова с головы до ног, на мгновенье нахмурился, но тотчас же, преодолев себя, подошел и, расставив руки, обнял старого генерала. Опять по старому, привычному впечатлению и по отношению к задушевной мысли его, объятие это, как и обыкновенно, подействовало на Кутузова: он всхлипнул.
Государь поздоровался с офицерами, с Семеновским караулом и, пожав еще раз за руку старика, пошел с ним в замок.
Оставшись наедине с фельдмаршалом, государь высказал ему свое неудовольствие за медленность преследования, за ошибки в Красном и на Березине и сообщил свои соображения о будущем походе за границу. Кутузов не делал ни возражений, ни замечаний. То самое покорное и бессмысленное выражение, с которым он, семь лет тому назад, выслушивал приказания государя на Аустерлицком поле, установилось теперь на его лице.
Когда Кутузов вышел из кабинета и своей тяжелой, ныряющей походкой, опустив голову, пошел по зале, чей то голос остановил его.
– Ваша светлость, – сказал кто то.
Кутузов поднял голову и долго смотрел в глаза графу Толстому, который, с какой то маленькою вещицей на серебряном блюде, стоял перед ним. Кутузов, казалось, не понимал, чего от него хотели.
Вдруг он как будто вспомнил: чуть заметная улыбка мелькнула на его пухлом лице, и он, низко, почтительно наклонившись, взял предмет, лежавший на блюде. Это был Георгий 1 й степени.


На другой день были у фельдмаршала обед и бал, которые государь удостоил своим присутствием. Кутузову пожалован Георгий 1 й степени; государь оказывал ему высочайшие почести; но неудовольствие государя против фельдмаршала было известно каждому. Соблюдалось приличие, и государь показывал первый пример этого; но все знали, что старик виноват и никуда не годится. Когда на бале Кутузов, по старой екатерининской привычке, при входе государя в бальную залу велел к ногам его повергнуть взятые знамена, государь неприятно поморщился и проговорил слова, в которых некоторые слышали: «старый комедиант».
Неудовольствие государя против Кутузова усилилось в Вильне в особенности потому, что Кутузов, очевидно, не хотел или не мог понимать значение предстоящей кампании.
Когда на другой день утром государь сказал собравшимся у него офицерам: «Вы спасли не одну Россию; вы спасли Европу», – все уже тогда поняли, что война не кончена.